Tolna Megyei Népújság, 1960. április (5. évfolyam, 78-101. szám)
1960-04-22 / 94. szám
6 * : \ i ^ v&tm/í megyei népújság I960, április 22, A u r ni ed i—majoriak tanácstagja Valójában a falurész az út mentén terül el, négy kilométerre Si- montornyától, s ugyanannyira Tolnanémeditől. Némedi-major. Neve most is megmaradt, de tartalmában ma már egész más értelmet nyert. Azelőtt elhanyagolt puszta, most Simontornyához tartozó fa- lurész. Ennek egyik jele az, hogy képviselőjük van, aki a községi tanácshoz az ő gondjukat, bajukat, javaslataikat is továbbítja, orvoslást kérhet a hibákra, hiányosságokra. E képviselő pedig Priger György gyári munkás. — Van bőven munka itt a tanácstag számára — mondja — Nagyon elhanyagolták ezt a részt a múltban Csak egyet említsek, a felszabadulás után kaptunk iskolát. Azelőtt bizony a gyerekek gyalogolhattak négy-öt kilométert is, míg az iskolába értek. Most meg itt van az iskola helyben; Ilyenformán a kulturális élet más áldásaitól is oly messze estek, mint ahogy szokták mondani, Makó Jeruzsálemtől. És itt kezdődik Priger bácsi képviseletének égjük eredménye. Ma már jó néhány hónapja havonként kétszer felkeresi e helyet a kultúr autó. Először csak egy elő adást rendszeresítettek havonta, de amint az lenni szokott, evés közben jön meg az étvágy. Kérték, hogy sűrűbben látogassanak el hozzájuk. Priger bácsi szó. szólója lett az ügynek, és sikerrel. Munkájának, természetesen, ez csak egy kis része. A tanácstagi beszámolókon rendszeresen tájékoztatja választóit a tanácsülések napirendjéről, az ott hozott határozatokról. — A rendszeres beszámolókon kívül — mondja —, ha valami különleges dolog van, a gyárból hazajövet bemegyek vá. lasztóimhoz, s elmondom nekik. Általában az egyéni beszélgetéseknek mindig nagy haszna van. Ez mutatkozott meg a villany bevezetésénél vállalt társadalmi munka szervezésénél is. De még inkább legutóbb a tsz- fejlesztésnél — Tudja, éreztem, hogy engem mint tanácstagot és mint munkást egyaránt nagyon figyeltek ebben az időben. Nos, figyelhették a munkás tanácstagot, azt tette, amit a szí— A dombóvári földművesszövetkezet önkiszolgáló cipőboltjában 1960. I. negyedévében a tervezettnél 370 000 forint értékkel több árut adtak el. ve diktált. Felesége, Priger néni megbecsült csoportvezető azóta tsz-ben. ö maga is segíti a tsz-t. Az első időben jó szóval, meggyőzéssel. Azután pedig vett egy munkaegységkönyvet, s az első munkák megkezdésénél ebből világosította fel az új tagokat, hogy egy-egy munkáért mennyi munkaegység jár. Ez is hozzájárult, hogy akár a szántás-vetésnél, de a műtrágyázásnál is, nemcsak a férfiak, de az asszonyok is biza- kodóbban, jobb kedvvel láttak munkához. Lehetne még sok-sok mást is elmondani életéről, munkájáról, de úgy gondolom, ennyi is elég. Priger György rászolgál választóinak bizalmára. Ahol kell, szó Val, ahol kell, tettekkel is képviseli érdekeiket, , (Sz) A kereskedelem túlteljesítette I. negyedévi tervét Az 1960. évi I. negyedévi tervét megyénk területén a kereskedelem túlteljesítette Ezen belül a különböző kereskedelmi ágazatok is valamennyien túlteljesítették tervüket. Az állami kereskedelem 107,7, az állami vendéglátó vállalat 116,8 százalékra, a földművesszövetkezeti kiskereskedelem 108,58, a földművesszövetkezeti vendéglátó pedig 104,48 százalékra teljesítette az első negyedévi tervét. A negyedév áruforgalmára jellemző volt, hogy míg az élelmiszerforgalom csak kis mértékben, 1,9 százalékkal emelkedett, addig a ruházati forgalom a múlt év hasonló időszakához viszonyítva 16,7 százalékkal, a vegyes iparcikk forgalom pedig 24,4 százalékkal növekedett. Ebből következik, hogy a vásárlók figyelme ezen időszakban elsősorban a ruházati cikkek felé fordult. A vegyes iparcikkek terén pedig a nagyobb értéket képviselő háztartási gépek, rádiók és televíziós készülékek iránt fokozódott a kereslet. A ruházati cikkek terén főként férfi fésűsszövetek, kordbársony, a férfi, női és leányka tavaszikabátok és a női, leányka ruhák forgalma volt jóval nagyobb az előző év hasonló időszakáénál. Az első negyedévben szezonvégi kiárusítás is volt. A kereskedelem 3 236 000 forint forgalmat bonyolított le. Ebből a földművesszövetkezetek forgalmaztak többet, 1 797 000 forintot. Milyen nyári virágokat ültessünk ? Asszonyoknak — lányoknak Még anyák napján történt Kevés öntözést kíván a sokszínű, folyton nyíló petunia. A violás, tátikás ágyak mellett gyönyörű virágszőnyeget alkot a többszínű verbéna. Jól tűri a napsütést a rézvirág, vagy zinnia, a földönfekvő sarkantyú, szarkaláb az este nyíló csodatölcsér és a mályvarózsa is. Jól díszíti a kertet egy-két kakastaréj, vagy, dísztaréj is. Ne sajnáljuk a helyet egy-két tő szagos rozmaringtól, rezedától, az ágyak szélére pedig ültessünk alacsonynövésű sárga-barna színű bársonykát, vagy lila agerátumot. Hogyan metsszük, hogyan ifjítsuk azonban meg, kertünk talán legkedvesebb virágát a rózsát és a muskátlit, A gyengébb növésű bokorrózsák erősebb vesszőit általában 2—4 rügyre, a gyengébbeket 1—2 rügyre vágjuk vissza. Az erős növésű tövek jól fejlett vesszőit 4—6 rügy re, a gyengébbeket 2—3 rügyre metsszük le. A futórózsákból az elöregedett vesszőket feltétlen vágjuk ki. A pincében átteleltetett muskátlikat, ne a hosszú kórós szárával ültessük ki. Három-négy levél helye felett vágjuk vissza, ültessük cserépbe, amelyet nappalra már kitehetünk a szabadba, s amíg a hajtások fejlődni kezdenek, erősen öntözzük. A visszavágott tövek is kihajtanak még és zömökebbek lesznek. A muskátlit a szabadba, csak a májusi utófagyok után ajánlatos kiültetni. L.-né két évig élt egyedül, a férje nélkül... Talán ez lett a katasztrófa okozója. A ház urának távozása után egy hónap múlva született meg a kis Jancsika. Az asszony a boldog anya minden idejét az újszülöttnek szentelte. Múlt az idő, a régi nyarat új követte... Az asszony életében egy új férfi jelentkezett. Lassan régi férjének emlékei is a feledés ködébe merültek. V. L. és L.-né összeesküdtek... A kis Jancsika L.-né szüleinél, a nagymamáék- nál nevelkedett ezután... Csak azért mondtam el ezt a kis bevezetőt, mert az igazi esemény szorosan ehhez kapcsolódik. Anyák napja volt az óvodában... A gyermekek lázasan készülődtek. Énekeket, köszöntőket, versikéket tanultak a tőlük telhető szorgalommal, buzgóság- gal. Minden pici padot virágkoszorú díszített. A táblán az óvónéni gyöngybetűkkel írt köszöntőjét olvashatták a ragyogóarcú, boldog anyukák. Minden olyan ünnepélyes volt. Még a szemétkosár is ki volt díszítve. Fűzött oldalába virágokat tűztek a kicsi óvodáskezek. Aztán az óvónéni megnyitotta az ünnepélyt. Szebbnél-szebb versek, énekek, köszöntők hangzottak el. És ekkor a nap legnagyobb pillanata következett. — Hányszor elmondották az óvónénivel közösen, együtt. Milyen naay izagalommal készültek erre a nagy pillanatra. Először megajándékozni, köszönteni az anyukát... S hiába tanulták meg, s hiába mondották el közösen, hogy szépen sorjában, egyenként, kü- lön-külön mindenki hangosan köszönti fel édesanyját. Mert amikor az óvónéni megadta a jelt, a gyermekeket nem lehetett feltartóztatni. Minden teketória nélkül, rendezetlen, meghatározatlan sorok nélkül szaladtak, szinte repültek édesanyjukhoz, hogy minél előbb átnyújtsák a szeretet virágait. A kis barnahajú Jancsika egy reszketőkezű, ráncosarcú néni nyakába borult, s össze-vissza csókolta nagymamáját, s közben szepegve azt mondta: — Ugye te vagy az én igazi anyukám!? Hangos zokogással fordult ki valaki az ajtón... A régi L.-né volt... Múlt vasárnap találkoztam velük, a boldog hármassal. — Anyuka hintázzunk — kérte Jancsika, és a nagymama meg az anyuka közrevéve a magasba emelve meglóbálta az aranyos kis Jancsikát. Lám, lám az anyák napja visz- szaadta őket egymásnak! (b) „Női bajok - női panaszok“ címmel rendez nőgyógyászati szakelőadást pénteken este hét órakor a szakmaközi bizottság és az építők szakszervezete Tolnán, az építők művelődési otthonában. 1960. évi lavaszi-nyári férfi divattájékoztató A divat fejleszti az ízlést, csiszolja a szépérzéket, ezen keresztül hozzászoktatja a közönséget a szépről alkotott felfogás sokrétű változataihoz. Ez a nja- gyarázata annak, hogy a férfiruha viselői megszokják, nem idegenkednek a divat esetenkénti újszerűségeitől. Férfi közönsé günk ma már szereti a divatos, választékos öltözéket, mely egyben tüiíiozi életszínvonalunk állandó emelkedését. A szakemberre nagy feladat hárul a divat terjesztésében. Ne féljünk közönségünket divatosan öltöztetni. Mindenkit a koránalt és egyéniségének megfelelően kocsi-vonatán utaztam Calais-n át. Étkezőkocsit nem csatoltak ehhez a vonathoz; azt mondták, hogy majd Hcek van Hollandban kapunk ebédet. A hoeki pályaudvar sértetlen maradt, ugyanaz a kép fogadott, mint akkor, amikor Lauffer Parteigenosséval együtt a tökrészeg Ley doktort vártuk. A különbség csak annyi volt, hogy az angolok a rakparton pár barakkot állítottak fel: ezekben osztották ki a menázsit. Én voltam az egyedüli civil s egyben az egyedüli német az egész szerelvényen. Minthogy ilyen kategóriát nem ismertek az előírások, az a veszély fenyegetett, hogy nem kapok enni. Egy jóakaratú altiszt, akivel egy szakaszban utaztam végül valahogy elintézte, hogy utólag én is megkapjam a magam fejadagját, mielőtt felszálltunk volna az angol hajóra. Londonban ismét Collie Barc- laynál, Vansittart mostohafiánál szálltam meg. Kétszer hetenként kiutaztam Wilton Parkba, és előadást tartottam a náci rendszer gyalázatosságairól. Nem volt nehéz. dolgom, sőt a munkám még élvezetet is szerzett, mert hallgatóim nagyobbrészt nyíltszívű, érdeklődő emberek voltak. Sokat kellett nekik az otthoni helyzetről is beszélnem, hiszen az összeomlás úta nem látták hazájukat. Én persze nem rejtettem véka alá az érzelmeimet. Louise Heath-nek a férje naponta telefonált Berlinből. Az öc, mémet konzulátusi hivatalra vonatkozó szövetségesközti tárgyalások nemigen haladtai? előre. S egy napon megjött a lesújtó hír, hogy véglegesen füstbementek. Már abban a szomorú helyzetben láttam magam, hogy megint kénytelen leszek Kielbe visszatérni. Röviddel ezután Walter fivéremtől kaptam levelet. Kiéiben hallotta, hogy az ottani kormány kitette a szűrömet. Minthogy nekem erről nem volt tudomásom, írtam Steltzemek, s felvilágosítást kértem tőle. Válaszképpen a kiéli belügyminisztériumtól kaptam hivatalos értesítést, mely rövid öt sorban közölte velem a kiéli kormányzat egyhangú határozatát. E közlés szerint kétes múl tam miatt nem viselhetek hivatali tisztséget. A határozatot tizennégy nappal elutazásom után hoz-. ták, vagyis két héttel azután, hogy Steltzer átnyújtotta nekem azt a hivatalos okmányt, mely életfogytiglanra kinevezett tisztviselőnek Schleswig-Holsteinban. Most mit tegyek? Tiltakoztam, és részletes felvilágosítást kértem. Akkor még nem működött közigazgatási bíróság, melynél panaszt tehettem volna. Kiel makacs hajlgatasba burkolózott. — Augusztusban átkeltem a csatornán, beszállásoltam magam Walter öcsémhez, és aztán nekiláttam, hogy sarokba szorítsam a kiéli urakat. Steltzert közben letették a miniszterelnökségről, most Lübeckben élt, s teljes egészében átadhatta magát kedvenc egyházügyeinek. Amikor felkerestem, Pilátus módjára mosta kezét; csak annyit mondott, hogy néhány volt külügyminisztériumbeli kollegám, aki most szabadult az internálótáborból, befeketített a kormány előtt. Olyan dolgokat állítottak rólam és hollandiai tevékenységemről, amelyek azt a benyomást keltették a holsteini kormányban, hogy engem az angolok spiclinek dugtak be az ő elnöki hivatalukba. A kiéli belügyminisztériummal kellett tehát tárgyalnom, mert a tisztviselők szolgálatba fogadása és elbocsátása ügyében az volt az illetékes szerv. Csűrték-csavar- ták a dolgot, végül aztán kijelentették, hogy tévedés az egész, és nagy kegyesen hajlandók voltak újra visszahelyezni kormányfőtanácsosi hivatalomba. Nekem persze semmi kedvem sem volt a dologhoz, s így végül abban állapodtunk meg, hogy én mondom fel az állásomat október 1-re, és visszamenőleg, távollétem idejére is megkap;?; a teljes fizetésemet. .- (Folytatjuk.) úgy, hogy mindenki megtalálhassa az általuk készített ruhában azt, amit a konfekcióipar nem tud részére biztosítani. A férfi divatszínek alkalmazásánál elsősorban a fiatalok öltözködésére gondo lünk. Természetesen az idősebb korosztály ruházkodásánál a sö- tétebb tónus, s az egyszerűbb színösszeállítás a fontos. A sport vonatkozású öltözékek (strand, tenisz, kiránduló, stb.) területén csaponghat szabadabban a fantázia a színek összeállításánál. A tervezés vonalán, az eddigiektől eltérően, a szokatlan színek figyelembevétele azt bizonyítja, hogy a férfiak öltözködése változott és változik. Ha az utcán, vagy sport-rendezvé nyékén megfigyeljük a színskálát, minden szín látható, amit már a férfiak viselnek. Itt kell megjegyezni, hogy a múlt évben Stockholmban megtartott Európai Férfi Divattan ács nemzetközi kongresszusán is erősen jelentkezett a harmonikus és tompított tört színek alkalmazása. A férfiak öltözködésének elszürkülésé- re végleges pontot tett az öltözködési kultúra. Az idén tavasszal, nyáron a vezető divatszínek a következők: tompa-sárga, a kék minden árnyalata. a rozsdabarna, középszürke és fehér. Hazai szöveteket tekintve, tavasszal az apró pepita, a kockás, a sűrű csíkos gyapjú anyagok, a laza szövésű soetlend, a tropikál. Kabátoknál, felöltőknél a könnyű teveszőr hatású mohair kelme. Az eddigieket azért tartottuk szükségesnek leírni, a részletes divattáiékoztató előtt, mivel szervesen kapcsolódik a ma divatjához. Kétségtelenül a múlté már a szélsőséges, túlzott vonalvezetésű öltözék. Az 1960-as év divatjának mondanivalója a klasszikus, józan kiegyensúlyozottság. Eltemettük a túlrövid zakókat. A »V« vagy cserép-vonalat. Pl. a zakó hossza megnövekedett az 58— 59-es évhez viszonyítva. Karcsúbb lett. derék alatt lágyan követi a test vonalát, egyszóval sziluett-szerű, mind a váll esésénél, mind a há.tforma kialakításánál. Ennél a divat-állomásnál okvetlen követelmény, hogy az egyes ruhadarabok készítői köny- nyedén lápv kezeléssel készítsék a zakót, mellényt, stb. Az egysoros zakóknál, a háromgombos mellett a kettő, sőt négy gombos változat is helyet kap. A zakó változatlanul magasan zárt, különösen a négygombos formában, de ha kétgombos, így is zárt hatású, mivel mind a két gomb a derékvcnal fölött helyefődik el és ezáltal esztétikai hatása azonos a háromgombos zakóéval. — Említettük, hogy a zakók magas záródással, rövid, keskeny, kihajtóval és gallérral készülnek. A rövid, keskeny kihajtó eredménye a szélesnek látszó mellrész. A zakók'elejeszéle alul erősen elkerekített. A zakók hátul egy, illetve két hasítékkal készülnek, az utóbbi inkább csak sportjellegű ruhadaraboknál célszerű. Az egysoros zakó mellé, a kétsoros megoldás is felzárkózik a közeliö- vőben, mely divat-változat eddig kissé háttérbe szorult. A kétsoros zakók egy, illetve kétgombos meg oldása a hatvanas év divatja. Ennél is derék fölött helyezkedik el a felső gomb, függetlenül attól, hogy kettő vagy egy gombos a zakó. Vonalvezetésre nézve, hasonlóan az egysoros zakóhoz, követi a test vonalát és hossza, a nyugvó állapotban lévő kézfej közepéig ér. A sportruházat terén is igen számottevő változásokat tapasztalhatunk az idén. A szövetekre, anyagokra nézve nagyon praktikus a jersey, a keskenyen csíkozott kordbársony. Tompított és tört színekben szinte korlátlan a lehetőség tavaszra, nyárra. A könnyedén készített sport- öltözékek: az- ingkabátok, blézerek, fazon nélküli kulik, nagy közszeretetnek fognak örvendeni. Itt csak a praktikusságot és színhatást ke'l figyelembe venni. A gombolhatóságot tekintve, például a kul’krbctolcnál a huzózáy helyett a rejtettgombolás célravezetőbb és divatosabb.