Tolna Megyei Népújság, 1960. január (5. évfolyam, 1-26. szám)
1960-01-29 / 24. szám
4 TOLNA MEGYEI NEPÜJSAG I960, január 29; • • Ünnepélyes zárszámadó közgyűlés a Szentgál-pusztai tsz-ben A gyűlésen részt vett Rapai Gyula elvtárs, a KB póttagja is Csütörtökön ünnepélyes zárszámadó közgyűlést tartottak a Szentgál-pusztai Jóbarátság Termelőszövetkezetben. A közgyűlésén részt vett Kapai Gyula elvtárs, a Központi Bizottság póttagja, a K. B. Agit.-prop. Osztályának vezetője, Daradics Ferenc elvtárs, az MSZMP megyei bizottságának titkára, dr. Tuska Pál elvtárs, a megyei tanács vb. elnöke. A szövetkezet mérlegét Gulyás István könyvelő ismertette, majd pedig Sári József, a termelőszövetkezet elnöke tartott beszámolót. Sári elvtárs a beszámolójában részletesen beszélt a termelőszövetkezet eredményeiről. 1957-ben kezdték a közös munkát és azóta a megye egyik legjobb termelőszövetkezetévé lett a Szentgál- pusztai Jóbarátság Tsz. A jó ered ményüket mindenekelőtt az al- lattenyészetük rohamos fejlesztésének köszönhetik. A szövetkezet tagsága úgy gazdálkodik, hogy megvessék a kővetkező évek jó eredményeinek az alapját. A múlt évben éppen ezért sokat építkeztek. Ez bizonyos tekint Mben csökkentette a részesedést — egységenként 30 forintot osztotok szét —, de jó alapot jelent az állattenyésztés további fejlesztéséhez és ezen keresztül a jövedelem növeléséhez. Rapai Gyula elvtárs felszólalása — A Központi Bizottság nevében szívből jövő szeretettel üdvözlöm a tagságot. M.”a, amikor országszerte rohamosan fejlődik a termelőszövetkezeti mozgalom, hangsúlyozni kei1 többek között azt is, hogy sok nehézséggel kell megküzdeni azoknak, akik erre az útra térnek De éppen az Öi ük példáia mutatja, nogy - kezdeti ; ehézségek leküzdésével, szorgalmas munkává', a jó vezetőség irányítása mellett nagy eredményeket lehet elérni. Rapai elvtárs ezenkívül beszélt nagyon sok aktuális problémáról majd pedig további sok sikert kívánt a termelőszövet Kezet tagjainak. Részt vett a Közgyűlésen a Fővárosi Autóbuszüzem küldöttsége is. Ez az üzem patronálja a termelőszövetkezetet és már eddig is igen sok segítséget nyújtottak. Az egy tagra jutó átlagos évi jövedelem 19270 forint 544 000 forinttal növekedett a termelőszövetkezeti vagyon a dunakömlődi Szabadság Tsz-ben. A dunakömlődi Szabadság Ter- I melőszövetkezetben a napokban tartották a zárszámadási közgyűlést. A közgyűlésen 360 000 Ft-ot osztottak ki 148 tsz-tag között. A tagok részesedése az előleget is beleszámítva eléri az 1 961 000 fo_ rintot. A termelőszövetkezeti vagyon egy év alatt 544 000 Ft-tal növekedett. A rendszeresen dolgozó szövetkezeti tagok évi átlagos jövedelme a háztáji jövedelmet nem számítva 19 270 Ft. A termelőszövetkezetnek az elmúlt évben az állattenyésztés 1 007 000, a növénytermesz tés pedig 951 000 Ft jövedelmet adott. I Szociális segítség és »fogathasz nálat« címén 44 000 Ft kedvezményt biztosított a Szabadság tsz a tagjainak. A 3004/1 rendelet ésszerű kihasználása folytán a termelő- szövetkezet az elmúlt évben 552 000 Ft kedvezményt kapott Az állattenyésztési dolgozók közül a legjobb eredményt Katona József fejőgulyás érte el. 931 mun kaegysége után 33 441 forintot kapott. A termelőszövetkezet növénytermesztési dolgozói közül a legtöbb munkaegységet Bácskai József szerezte. Bácskai József 565 munkaegységet teljesített, a keresete 20 297 Ft. Asszonyoknak — lányoknak Kötött blúz és kabátka Bt: •-•vf Uiíiú : / / X ' f< rfi;: ;/:V/ í \ i r : -s A / s *\ vr V t. vL iíílíiP A két darab elkészítéséhez kb. 50—60 dkg duplaszálú zefírfonal szükséges, 2-es tűvel kötjük. A szabásminta szerint kiszámított szemszámmal kezd jük és kötjük végig a blúzt és a kabátkát is. A bal felén fordított, a jobb felén sima kötéssel kötünk, szabásminta szerint szaporítva és fogyasztva a szemeket A blúz gallérját külön Készítjük el, és úgy dolgozzuk rá, majd megkötjük a zsebeket. A kabátka gallérját is külön készítjük 2 sima, 2 fordított váltakozásával. Ajánlatos a gallért selyemmel vagy vászonnal kibélelni. A kabátka elejének jobb oldalát gomb lyukazzuk. Az idegesség okai a gyermekeknél A házastársi viszály és a pedagógia Angol és kanadai orvosok Edinburghban megtartott kongresszusán dr. David Stafford- dark meglepő új nézeteket hangoztatott a gyermekek jelenlétében folytatott házastársi veszekedésekről. Az angol orvos kijelentette, nem előnyös, ha ‘a szülők a gyermekekre való tekintettel visszafojtják érzelmeiket és arra a ritka alkalomra várnak, amikor kettesben, zavartalanul és gáf’.ás- mentesen veszekedhetnek. Dr. Stafford-dark szerint a gyermekekre a »módjával adagolt« szülői veszekedések »oltóanyagként« hatnak és szinte észrevétlenül megszokják, hogy az emberek között előfordulnak ki- sebb-nagyobb összeütközések. — Stafford-dark azonban hozzáfűzte, hogy minden szülői veszekedést kibékülésnek kell követnie, hogy a gyermekek megtanuljak: lehet civakodni anélkül is, ) ogy a haragosok örök időkre összevesz szenek. Szobanövények ■A szobanövényeknek nagyon jót tesz, ha hetenként egyszer félórai fürdőt kapnak. Állott vízbe tegyük őket, úgyhogy a víz körülbelül öt centiméter magasságig lepje el a cserepeket. A szobanövényeket továbbá (kivéve akkor, mikor virágzanak), fordítsuk többször a világosság felé. Jó hatással van a virág fejlődésére az is, ha a cserép aljába a szokásos cserépdarab helyett egy kis darab csontot teszünk. — A vénlányok és az űrhajózás. New York állam Syracuse városá" ban egy nő levelet intézett Keating szenátorhoz, amelyben kijelenti t „Helytelenítem, hogy amerikai férfiakat engedjünk világűr utazásokat tenni. Félő, hogy esetleg ott maradnak és nálunk még több lesz a vénlány, mint eddig'? A gyermek idegességének az oka rendszerint a gyermek környezetében rejlik. Ha a gyermeket kapkodó, zajos élet veszi körül, könnyen ideges lesz. Legnagyobb hatással van rá a felnőttek példája és a szülők egymás közti viselkedése. A családtagok közötti hangos szóváltás, veszekedések, próbára teszik a gyermek idegeit. Nagyon káros hatással van a gyermek idegeire a családi Ólet felbomlása, ha a szülők egyike elhagyja a másikat, ha a gyermekek felügyelet nélkül maradnak. Sokszor azt gondolják a szülők, hogy gyermekük nem elég okos, nem érti még miről van szó és ezért előtte tárgyalján: meg legbizalmasabb családi ügyeiket. Nem egy családban a gyermekek előtt mulatoznak, s azoknak hal- laniok kell a durva szavakat, káromkodásokat. Pedig a gyermek úgy szívja magába környezetének benyomásait, mint a szivacs a vizet. Minél értelmesebb, annál erősebben hat rá mindaz, amit hall és lát és annál könnyebben mennek tönkre idegei. Néha csen desen ül a sarokban, senki sem veszi észre, ő pedig mindent megfigyel. Sok olyan dolog behatol a kisgyermek öntudatába és nyomot hagy ott egész életére, amiről a felnőtteknek sejtelmük sincs. Az orvosok megállapították, hogy némely felnőttkori betegség gyökere a. gyermekkorba nyúlik vissza. Sok családban a gyermekeket egy ágyba fektetik a felnőttekkel. A gyermekeket nem szabad összefektetni a felnőttekkel, sőt minden gyermeket külön ágy illet meg. A gyermek idegességének egyik oka a felnőttek idegessége/ amely ráragad a gyermekre. A nyugdíj rendeletről férje p r-'u.nka’-»1yer> elszenvedett kor mi volt a kormányon levő urak legfőbb gondja, hát annak borsódzhatott a háta. A nép égető problémái és urainak molylepte restaurációs elképzelései között nem létezett híd. Ez a helyzet sokáig nem tarthatta magát, ennek nem lehetett jó vége. Még mi magunk is csaknem a csőd előtt álltunk Laaskéban, pedig a mi birtokunk jól megalapozott nagyüzem volt. A környékbeli falvakban a parasztok fülig eladósodtak, annyira, hogy tanyájukon talán már egy szalmasZalat nem mondhattak magukénak. Az országutakat a munkanélküliek kóborló és kolduló hada lepte el. Kulcsárnőnknek, aki az ilyen elmaradhatatlan látogatók részére nap nap után külön kondér levest főzetett, néha több mint ötven kosztos vendége volt. Berlinben még rosszabb volt a helyzet. Szégyenkezve és rossz lelki- ismerettel" mentem végig a Pots- damen-Strassén angol öltönyömben, nehezen tudtam elviselni a szánalomra méltó lerongyolódott alakok sanda pillantását. Nem, így ez nem mehetett tovább. A Stresemann-féle demokrácia napja a horizonton feltűnt ezüstsávval együtt végleg leáldozott. Herr von Papén és bárói egyenesen kihívták a katasztról-it. Be kellett következnie valami újnak, valami forradalmasítanak. De minek? Két erőt láttam akkor, melynek élő talaja volt a népben, s amely gyökeres változást idézhetett elő: a nácizmust és a kommunizmust. RÖVID LÁTOGATÁS A SZOVJETUNIÓBAN A kommunistákkal természetesen alig volt valami kapcsolatom. Azokból a beszélgetésekből, melyeket az utcán vagy valamilyen kocsmában egyik-másik kommunistával folytattam, nem tudtam tiszta képet nyerni, tulajdonképpen hogyan képzelik el gyakorlatilag az új társadalmat. Az az egy biztosnak látszott, hogy mindent elvetnek, ami eddig fennállott, mindent izzé-porrú akarnak zúzni. Sokuk beszédéből olyan osztálygyűlöletet éreztem ki, hogy már az a gondolat is megrémített, milyen sors vár rám, ha ők egyszer hatalomra jutnak. Eszméik mégis annyira érdekeltek, hogy elhatároztam, megnézem egyszer azt az országot, ahol barátaik már uralmon vannak. Sikerült is a külügyminisztérium kurírjaként mintegy két hétre Moszkvába és Lenin- grádba küldetni magam. E két városban naphosszat róttam az utcákat, szerettem volna mindent megnézni, ami látnivaló csak volt. Felejthetetlenül szépek voltuk mindenekelőtt a leningrádi Néva- parti fehér júliusi éjszakák. Minden olyan idegen volt, és az új benyomások csőstül szakadtak rám. Azonkívül egy árva szót sem értettem a nyelvükből. Tiszta dolog, egy új és jövendő világ volt itt. De vajon a mi részünkre is épült-e az, van-e valami mondanivalója a mi számunkra is? Mint minden európai a XX. században, aki egyszerűen el sem tudja képzelni, milyen visszamaradott volt a cári Oroszország, én is megütköztem a technikai be rendezések primitív voltán. Elkerülhetetlen volt, hogy engem, a nyelvet nem ismerő turistát, ezek a külsőségek hatalmukba ne ejtsenek; viszont ennek az új rendnek a belső magvába nem tudtam behatolni. Éppen a Kremlt tekintettem meg egy kísérővel, amikor feltűnt nettem egy angolul beszélő fiatalember, aki — amilyen naiv akkor voltam — szememben az igazi orosz bolsevik típusát testesítette meg, mert olcsó, kék vászoninge felett tulipiros nyekken- dőt viselt. No, ezt elcsíptem, go i- doltam, mert már régen kerestem egy igazi bolsevikot, akivel meg is tudom értetni magam. Képzelhető kiábrándulásom, amikor megtudtam, hogy az illető minden forradalmi adjusztálása ellenére sem volt orosz, hanem egy szegény amerikai egyetemi hallgató, aki utazásával ugyanazt remélte elérni, mint én, ő is itt akarta megtalálni a gyógyító írt saját hazája minden bajára. — Azért mégis jó ideig együtt üldögéltünk a Kreml falai alatt a Moszkva-folyó partján, és arról beszélgettünk, mennjdre más min den New Yorkban a Hudson partján. — De hát mit csináljunk?! — kiáltott fel kétségbeesetten. — így nem mehet tovább sem nálunk, Amerikában, sem nálatok, Németországban. S hogy itt mi van? Én azt hiszem, Oroszországban kellett volna születnünk, hogy ezt megérthessük. Csalódottan tértem haza Németországba. Egy második világháborúnak kellett jönnie, hogy okosabbá tegyen. (Folytatjuk.) BALESETI JÁRADÉK Az a dolgozó, aki üzemi baleset vagy foglalkozási betegség következtében munkaképességét legalább 15 százalékot meghaladó mértékben elvesztette, de nem rokkant, baleseti járadékra jogosult. A baleseti járadék öss/ege — a sérülés mértékétől függően — a munkabér 8—30 százaléka. ÖZVEGYI NYUGDÍJ Özvegyi nyugdíj jár az özvegynek a férj halálát követő egy éven át, ha az elhalt férj legalább tízévi szolgálati időt szerzett. Ha a férj halála baleset vagy foglalkozási betegség miatt következett dc, szolgálati idő hiányában is jár nas özvegyi nyugdíj. Egy éven túl is jár az özvegyi nyugdíj, ha az özvegy a férj halálakor 55. életévét betöltötte vagy rokkant, vagy legalább két árvaellátásra jogosult gyermeke eltartásáról gondoskodik, vagy A Tanácsi Építőipari Vállalatnál éveken keresztül komoly nehézséget okozott Szekszárdon a dolgozók elhelyezése. Ezért kezdték meg — még a múlt évben — a vállalat központi telepén egy 80 személyes munkásszálló építését. A korszerű, egyemeletes munkásszálló — amelynek építése és berendezése mintegy hétszázezer forintba került — elkészült és az év eleje óta fo'yamaüzerni baleset következtében halt meg. ÁRVAELLÁTÁS A meghalt dolgozó vagy a meghalt nyugdíjas gyermekének eivaellátás jár 16 éves, ha pedig tovább tanul, 19 éves koráig, ha a meghalt a rokkantsági nyugdíjhoz szükséges szolgálati időt megszerezte. Az árvaellátás összege az özvegyi nyugdíj fele, de legalább havi 175 forint. A szülötten árvák (akiknek mindkét szülője meghalt) ellátása 250 forintnál kevesebb ^íem lehet. SZÜLŐI NYUGDÍJ Szülői nyugdíjra jogosult a meghalt dolgozó rokkant szülője vagy nagyszülője, ha eltartásáról túlnyomó részben a meghalt dolgozó a rokkantsági nyugdíjhoz szükséges szolgálati időt megszeíosan költöznek be lakói, elsősorban a vállalat ipari tanulói, dé más, Szekszárdon állandó lakással nem rendelkező vállalati dolgozók is. A vállalat — az új munkás- szálló üzembehelyezésével egyidejűleg — több külső munkás- szállást megszüntet. Lebontásra kerül a város bérház-negyedében több évvel ezelőtt épült barakk- épület is. rezte. Elkészült a nyolcven személyes munkásszálló a Tanácsi Eaítőipari Vállalatnál