Tolna Megyei Népújság, 1959. július (4. évfolyam, 152-178. szám)

1959-07-09 / 159. szám

4 TOLNA MEGYEI NÉPŰJSÁG 1959. július 9. Idegen földben — Nem vagyok én átkozódó természetű, de szidom az ellen- forradalmat, amely annyi áldo­zatot kívánt, tőlem a legnagyob­bat követelte. — így kesereg, sírdogál az édesanya. Ha lehet így különbséget ten­ni, a legjobb gyermeke az anyá­nak a legkisebb fia, Imre volt, mindig tisztelettudó, jó dolgos, szolid gyerek. így ismerték, ilyennek ismertük őt. S most itt a hír... Ausztrália fővárosának egyik orvosa levél­ben közli Mernyei József né, Szekszárd, Kossuth Lajos utcai lakossal, hogy fia nincs többé az élők között. Mernyei Imre testileg-lelkileg betegen, delíriu- mos állapotban felmászott egy épület tetejére, és onnan leugor- va, esés közben szerzett fejse­bébe Sidney egyik kórházában meghalt, Beteges, idős édesanyja haza­várta, mindig várta őt. Sírva, reszkető kezekkel szedegeti elő és mutatja a féltve őrzött leve­leket, képeslapokat. Ezeknek mindegyikéből a szülőföld és a szűkebb haza, Szekszárd — egy­re szépülő városkánk — iránt érzett rajongó sóvárgása, szere- tete árad. Még menetközben Kedden jártam Pincehelyen s a tanácsnál a község lakói nevében nagy panaszt közöltek velem. Vil­lanyhálózat-bővítés folyt a község­ben: a Vörös Hadsereg útjára, a Zrínyi, Apponyi, Gyulai utcákba is bevezettették a villanyt. A kivi­telező a Tolna megyei Tanácsi Építőipari Vállalat volt. A háló­zatbővítés a falu lakosságának összefogásával történt: közös erő­feszítéssel biztosították hozzá az anyagiakat. Községfejlesztésből fe­dezték a költségeket s itt kell megjegyezni, hogy nem is kis ösz- szegről volt szó: mintegy 600 000 forintba került a hálózatbővítés, A lakosságnak — talán monda­ni sem kell — régi kívánsága volt ez, hiszen mindenki tudja, hogy a villany milyen nagy áldás az emberiség számára. Igyekezett ezekben az utcákban mindenki bevezettetni a lakásába is a vil­lanyt, elvégeztették a szükséges és eléggé költséges szereléseket. Ugyanakkor jónéhányan megvásá­rolták már a rezsót, vasalót, rá­diót s nap nap után várták, hogy kigyulladjon a villany. Ezt azon­ban hiába várták mindeddig. Megtörtént a műszaki átadás, át­vétel, a tapasztalt hibákat kijaví­tották, ezt is jegyzőkönyvezték, a kai. — ön, Ábrányi úr, ír majd egy levelet Atkárynak. Struzzie- ro úr diplomáciai útlevelével sza badon közlekedhetik a határon. Ha csak valami butaságot nem csinál — könnyen átviEeti a le­velet és visszahozhatja a választ. Persze minden veszélyt figyelem­be kell vennünk és nagyon óva­tosan kell kezelni a dolgokat. A levelet Ábrányi úr vegytintával írja. Az amerikai belső zsebébe nyúlt és egy három-négy köbcen­tis, különleges alakú, lapos üveg­csét tett az asztalra. Majd tárcá­jából előhalászott egy tollat s el­kezdte magyarázni, hogyan kell bánni ezekkel az eszközökkel. — Ezzel a vegytintával papír­ra, szövetre, faháncsra, kőre, por celánra lehet írni. A művelet köz ben az írás öt percig látható. Az­tán eltűnik. Nem hoztam ma­gammal az előhívó vegyszert, amely szintén »speciál« készít­mény. Ha ezzel bekeni a leírt szöveget, akkor az öt-hat percig látható, aztán ismét eltűnik. Ha újból bekeni, ismét látható. Erre több okból van szükség. Egy­részt azért, hogy ha netalán le­lepleznék, olyan tárgyat találja­nak az illetőnél, amely teljesen üresnek tűnik. Az előhívót csak nagyon ritkán tudják előállítani Párizsból írta az egyik képes­lapot, amelyről olvassuk: „ ... sokszor csókolom drága édesanyám, a világ legszebb városából. Hiába, nekem Szekszárdi még ennél is sok­kal szebbv” Más, későbbi levelében Ausztrá­liából ezt írja: ! „Engem most már semmi sem érdekel, csak a haza­menetel. Miért is kellett ne­kem eljönni?” — teszi fel mintegy önmagának a gyötrő kérdést. Miért? — Mindene megvolt itthon — így az édesanya. Itt Szekszárdon, a Széchenyi utcában volt jól- menő fodrászüzlete, nem volt annak semmi gondja. Mégis el­ment szegénykém, búcsú nél­kül, vitte az áradat — motyog­ja maga elé. Nem gondolta meg, amikor el­ment, hogy mit tesz, persze hogy nem. Amikor azon az 1956-os ködös, borús késő őszi napon kis motyójával nekivágott a nagy­világnak, nem gondolta, hogy számára onnan már nem lesz visszaút..; — Miért nem jött haza, ha annyira visszasírta Szekszárdot, ha olyan erős honvágya volt? — kérdezem az összetört édesanyát. hálózatba be is kapcsolták az ára­mot, de a lakásokat nem kötötték össze a hálózattal. A tanács leve­let írt ebben az ügyben, a villany azonban nem gyulladt ki e négy utca lakásaiban. Eddig a pincehelyiek panasza. Hazajövet felkerestem a Déldu­nántúli Áramszolgáltató Vállalat főmérnökét, Kisteleki Gusztávot, aki azonnal telefonált a hőgyészi üzemvezetőséghez és intézkedett az ügyben, s ezután a következő­ket közölte szerkesztőségünkkel: — A hálózat műszaki átadása megtörtént, de a leltár és rajzok átadásánál késlekedés volt, vagyis az adminisztrációnál hiba csúszott be s így mi csak később kérhettük a bekapcsolást. A bekapcsolási engedély még nem érkezett meg. de utasítást adtam ki, hogy próba­üzemre kapcsolják be ezt a részt, s rövid időn belül meg kell érkez­nie a bekapcsolási engedélynek is. így tehát néhány napon belül megkezdődik a bekapcsolás, égni fog a villany Pincehelynek ezen a részén is. Azt hiszem, a DÉDÁSZ főmér­nökének a szava elég biztosíték arra, hogy a pincehelyiek panasza rövid időn belül megoldódik. Boda Ferenc egy-egy elhárító szervnél. Az ilyen rövid idejű előhívás azért is szükséges, hogy lehetőleg ne fecsegjenek sokat az összekötők, tehát röviden írjanak... Szóval ezzel a vegytintával irja meg Áb­rányi úr levelét Atkárynak s kér­je fel, hogy tegyen önnek baráti szolgálatokat. A többit Struzzie- ro úr majd szóban mondja el. — Ez a legbiztosabb — hagyta jóvá Struzziero. — Mikor lesz készen a levél­lel? — tette fel azonnali választ váró kérdést az amerikai. — Ha szükséges, átmegyek a másik szobába s azonnal meg is csinálhatom... Ábrányit fűtötte a »tettvágy« s az emögött meghúzódó pénzéh­ség. Akár tíz évet is odalökölt volna életéből, ha ötezer dollár­ral azonnal »leelőlegezik« szolgá­latait. Hiszen kinttartózkodása alatt elkótyavetyélte az idejét. Igaz, hogy több helyről kapott ígéretet, de ez ideig semmi konk­rét nem jelentkezett. Ez volt az első. S azt is megsúghatjuk, hogy ezt sok minden más követte. E beszélgetés után néhány napra már megjelent a Szabad Európa Rádió egyik összekötője, s felkér­te Ábrányit, legyen segítségükre, mint újságíró is... Ábrányi Aurél elkészítette a — Jött volna az repülve is, csak nem engedték onnan el, mert két évre aláírt, hogy ott marad — válaszol. Nem eresztik azok olyan könnyen az áldoza­tukat. — Elmondja még Mer­nyei néni, hogy Imrét ijesztget­ték, többször is réfnísztették ott kint, hogy ha hazamegy Ma­gyarországra, rosszul jár. Ismer­jük ezeket a módszereket. Anyja mindig megnyugtatta, ne féljen, másoknak sem lett semmi bán- tódása, hisz nem tett ő semmi rosszat, szakmabeli és sportbeli érdemei miatt mindig megbe­csülték. Halála után megtalálták zse­bében utolsó levelét, melyben azt írja édesanyjának, hogy ne­ki hisz, miszerint nem lesz bán- tódása, és júliusban indul haza. Erre már nem kerülhetett sor, mert az idegenben felőrölt testi­lelki ereje teljes fogytával meg­vált életétől. Leveleit betűzgetve a költő örökszép szavai jutnak eszem­be: „ ... S ha lelked csillapuló viharának észrevétlen ezer új hangja támad, süvít, sikolt, s az emlékezés keresztfáira Téged feszít a honvágy és a bánat.” Felelősség, felelősség — mor- zsolgatom ezt a szót. Miért hagy­ta el és miért nem tudott visz- szajönni hazájába Mernyei Im­re és a többi hasonló fiatalem­ber? Ki a felelős? Becsapták, félrevezették őket akkor és ké­sőbb is, azt teszik nap mint nap. Felelőtlen felelősök ezek a hazánkban és Nyugaton élő úri­emberek, akiknek érdekük, hogy országunkra aljas rágalmakat szórjanak, hogy megszédítsék, és ha lehet, hazájuk ellen fordítsák hazánkfiait. Sikerült ugyan nekik beleza­varni a bizonytalanságba, majd ideig-óráig megfélemlíteni a Mernyei Imréket és másokat, de szoros és eltéphetetlen szálak fűzték hazájukhoz ezeket az em­bereket, mert azt saját példájuk­ból is tudták, hogy ez az ország most már igazán a nép hazája. Mernyei Imre és a többi — saj­Í fos, nem kevés — hasonló sors- a jutott hazánkfia abban a foj­togató légkörben, a kapitalizmus testet-lelket őrlő rendszerében nem tudott élni, nem tudta azt megszokni, mindenáron elkíván­kozott onnan. Sorsuk, haláluk vádirat. A magyar nép, a dolgozó emberek alkotta ítélőszék a vádlottak padjára ülteti az 1956-os ma­gyarországi ellenforradalom ha­zai és külföldi előkészítőit, akik földönfutóvá tették, majd a ha­lálba kergették ezeket a szeren­csétlen, eltévedt fiatalokat, ök a felelősek! Somi Benjaminné levelet, még aznap délután át­adta Strüzzierónak s hozzákezd­tek a feladat részletes megbeszé­léséhez... A magyar határsorompó előtt egy nagy, fekete diplomáciai rendszámú kocsi állt meg. A ha­tárőrtiszt udvariasan elvette Struzziero Adalberto iratait. A vámőr csak kívülről szemlélte a nagy fekete kocsit, nem volt joga ahhoz, hogy belenézzen. Struz- zierot belső idegesség fogta el. Igaz, három esztendős működése alatt nem ez volt az első ilyen jellegű feladata, de ez mégis el­tért a szokványostól. Reábízták egy fontos magyarországi kém­szervezet kiépítését... Ábrányi levele Struzziero no­teszébe volt beépítve. A notesz­ből — bárki beletekintett — nem állapíthatta meg, hegy abban ezeken a tiszta lapokon valami !is írva van. Olasz notesz volt s imég ha »bukik« is — akkor is sok munkát ad az elhárítóknak, hogy kibogozzák, mi mindent rej­teget a kis notesz. Amikor visz- szakapta iratait s a szuronyos határőr felhúzta a hegyeshalmi sorompót, Struzziero Adalberto megkönnyebbült szívvel taposott a gázpedálba. Budapestre érkez­vén ismét elfoglalta szolgálati lie lyét az olasz követségen, vissza­Örömhír a pincehelyieknek Gondolatok aratáskor Szaporodnak a keresztek. Ahol még reggel alázatosan haj­tott fejet a teleszemű kalász, ott estére már keresztek sora­koznak szép renddel. Engedel­mes, gyönyörű és békés »csa­tarend« a holnap és a jövő mindennapi kenyere. Régi aratóünnepek jutnak az eszembe, és ha arra gondolok, nemcsak emlékezem. A kalá­szokból font koszorú — aki élőt szőr fonta meg művész volt a javából, mert az életet és a szépet kötötte egybe — nagy­apámat idézi, s őrzi emlékez­ve. Én már más szívvel és más szemmel nézem a búzamezőket és másként a búzatengerek óceánjáróját: a büszke kom­bájnt, mint ö. ö még fejszével verte szét a legelső aratógépet, a rész- aratók ellenségét, ma — tudom — megsimogatná, ha élne... • Részesaratónak lenni nehéz sors volt. Nem véletlen az, hogy a me­zőgazdaság proletárjainak leg­első ellenállása aratósztrájk­bán robbant ki. A kenyér láttán korgóbb az éhség, és a búzaszálak az éhe­sek pártján voltak: megsok­szorozták a csendőrsortűz hang ját és mennydörgéssé erősítet­ték, hogy félemlítsék a hata­lomban is gyöngéket. • Pipacsvirág. Árokpartok hi­valkodó, szép, de üres cifra­sága. Pompája van, de tartal­ma nincs. Ha letéped, pár perc múlva halott, fonnyadt, mert gyökértelenné vált, nem lop­hatja tovább a gabonaföld él­tető erejét. A búza gyökértelenül is búza marad koszorúban, kenyérben, vetőmagban. Pedig egy a föld, ahol nőttek. A pipacs csak pillanat, de n kalász: örökkévalóság... »Tempora mutantur, et nos mutamur in illis« — változnak az idők, és mi is megváltozunk azokban. A búzaszem is? Az egyiptomi fáraó-sírokban talált búzaszemek nemcsak ősei, de édestestvérei is a ma aratott szemeknek. Véletlen volna, hogy a ma­gyar paraszt »élet«-nek hívja a búzát? Nem hiszem. »Hullámzik a búzatenger, De kevés a boldog ember..,« Hányszor és hányszor gajdol- ták ezt a múltban —- a boldog kevesek és a boldogtalan so­kak. Szerencsére nemcsak a matematika, az élet is ismeri a reciprocitást. Minden megfor­dult, de nem a visszájára, ha­nem a színére. A sokasodó bú­zatengerrel együtt több a bol­dog ember. S a boldog emberek aratása a boldogság aratása. • Olvastam valakiről, hogy amikor belépett a tsz-be, éj­szaka nagy titokban négy karó­val megjelölte a földje négy sarkát, mert — mit lehessen tudni? A fia meg —- különben a tsz traktorosa, kénytelen-kelletlen — segédkezett a »jelölésnél« ugyan, de a legelső alkalommal kiszántotta a föld alá süllyesz­tett akáckarókat. Aratás után már az apa akar ta kiásni a »bűnjeleket«, hi­szen saját maga előtt szégyellte az egy év előtti önmagát. Egy év nagy idő, még az öntudat bán is nagy. A karók azonban nem voltak sehol. Nem találta a jeleket, de egymásra talált a fiával. Nemcsak a gabona érik meg. * Arat az ország. Kombájnok és egyes kaszák búzatengerben és nadrágszíj-parcellákon. Az aratás után új szántás, új ve­tés, új növekvés, új aratás. Búza és békesség. Élet........... JÁNOSSY ZOLTÁN Új segítség a nyelvtanuláshoz Szemléltető szótáxsorozatot indított az Akadémia Kiadó A nyelvtanulás elősegítésére je­lentős új", úgynevezett szemléltető szótársorozatot indított a TERRA kiadványok keretében az Akadé­mia Kiadó. A sorozat első száma­ként a magyar-német szemléltető szótár jelent meg. A szemléltető, vagy más néven képes szótárak gyakorlati módon ismertetik egy- egy nyelv szókincsét, amelyet fo­galomkörök szerint csoportosíta­nak. A mintegy hatszáz oldalas szótár tizenkétezer szóadatot és vonult, hogy végiggondolja fel­adatának pontos végrehajtását. Még nem tudta, hogy veszi fel a kapcsolatot Atkáryval. Elvégre ő mégiscsak diplomata s vigyáznia kell. A véletlen sie­tett segítségére akkor, amikor már négy napja halogatta az At­káryval való kapcsolat felvételét. Egy ismerősével futott össze, s kiderült, hogy az ismeri Atkáryt. Megkérte hát, értesítse Atkáryt, hogy a megadott időpontban ta­lálkozni szeretne vele az Anna eszpresszóban. — Régen láttuk egymást Arisz­tiddel, s nem akarom úgymond kompromittálni őt azzal, hogy mint követségi ember a lakására menjek... — magyarázta Struz­ziero. Az Anna eszpresszóban alig lehetett helyet kapni, amikor a megadott idő előtt pór perccel Struzziero megérkezett. Ismerő­sével nem üzenhette meg, hogy milyen feltűnő ismertető jelet vi­seljen Atkáry, hiszen gyerek­kori barátságukra hivatkozott. Nagy gondban volt, hogyan isme­ri fel jövőbeni munkatársát. Igaz, Ábrányi elmondta neki, hogy néz ki Atkáry Arisztid, de hát ebből a típusból sokan sza­ladgálnak a magyar fővárosban. (Folytatjuk.) képet tartalmaz, közöttük 193 raj­zos és kilenc színes táblát. A sorozatban ebben |az évben még a magyar-orosz és a magyar francia, 1960-ban pedig a magyar­angol és a magyar-olasz szemlél­tető szótár jelenik meg. Az új szótári sorozat iránt külföldön is nagy az érdeklődés. Ma nyereménvbeféikönyv sorsoSás A nyereménybetétkönyvek 1959. második negyedévi sorsolását jú­lius 9-én, csütörtökön délután 5 órakor Pécsett, a Nemzeti Szín­ház Kamara Színházában tartja az Országos Takarékpénztár. A húzáson minden olyan nyeremény betétkönyv részt vesz, amelyet legkésőbb 1959. június 30-ig vál­tottak. Kézikönyv az építési kölcsönökről, a lakás­építési tudnivalókról Az Országos Takarékpénztár­nál és az építési szakvállalatok­nál igen sokan érdeklődnek a la­kásépítkezés különféle lehetősége­iről. Ezekre a kérdésekre ad vá­laszt a közgazdasági és jogi ki­adó «Kézikönyv az építési kölcsö- nökről — lakásépítés állami tá­mogatással« című, most megje­lent könyve. Tájékoztatja az ér­deklődőket a családi ház-, a tár­sasház és a szövetkezeti lakás- építkezésekről, a lakásleválasz­tásról, az emeleti ráépítésekről, az épület helyreállításokról és az ál­lami öröklakás akcióról. Ismerte­tést ad a házhelyekkel, a tervek­kel, az építési engedélyekkel kap­csolatban és a kölcsönök megszer­zésének lehetőségeiről is,

Next

/
Thumbnails
Contents