Tolna Megyei Népújság, 1959. július (4. évfolyam, 152-178. szám)
1959-07-24 / 172. szám
6-rrriL*Á rtfGGYFI NÉPÚJSÁG 1S59. .iúlius 24, Így készül a bonyhádi járási művelődési ház a következő évre Családi „idill“ Angliában A megyei tanács művelődés- ügyi osztálya néhány héttel ezelőtt irodalmi és népművelési pályázatot hirdetett. A pályázat egyik részében egy művelődési otthon tervével lehet résztvenni és az elbírálásnál figyelembe veszik majd azt is, hogyan valósította meg a művelődési otthon a pályázatra beküldött munkatervet. A napokban megérkezett az első fecske, a bonyhádi járási művelődési ház munkaterve. Nem lenne ildomos részleteiben ismertetni a tervet, bár a pályázat nem titkos, néhány vonatkozásáról azonban szólni kell, mert a program nagyon alapos, jól felépített, reális célokat tűz a művelődési ház elé. Igaz, ha a tervből az általunk ismertette- ket valamely más művelődési ház is felhasználja, ezzel talán bizonyos mértékig hátrányba kerülnek a bonyhádiak, viszont egész megyénk népművelési munkája nyer vele s végeredményben ez a fontos. Fzt úgy gondoljuk, a bonyhádiak is elismerik. A terv bevezetőjében, nagyon Orsós János, Tengőd, Hékut pusztai lakos alig 21 éves és máris kétszer volt büntetve. Első ízben a tabi járásbíróság háromhónapi börtönbüntetésre ítélte magánosok sérelmére, hamis kulcs használatával, bemászás útján elkövetett lopás bűntette miatt. Most legutóbb a tamási járásbíróság dr. Málinger István büntetőtanácsa kétrendbeli 600 forinton felüli értékben, személyi tulajdon sérelmére elkövetett lopás bűntettében mondta ki bűnösnek Orsós Jánost és ezért őt 1 évi börtönbüntetésre ítélte. Az ítélet jogerős és végrehajtható. Orsós János a sorozatos kerékpárlopásokat elsősorban azért követhette el. mert a kerékpártulaj- dcncsok őrizetlenül hagyt-ák kerékpárjaikat és ezzel elősegítették a bűncselekmények elkövetését. Fűzi István iregszemcsei lakos kerékpárját Orsós János még 1957- ben lopta el. 1957. június elején Orsós János anyja kérelmére Hékut pusztáról Iregszemcsére ment orvosságért. Iregszemcsén járva, az iskola udvarán meglátta az őrizetlenül hagyott Fűzi István tulajdonát képező 500 forint értékű kerékpárját és azt magával vitte. Hé helyesen, felmérik a község kulturális helyzetét és benne a művelődési ház munkáját, feladatait. Ezután részletesen tárgyalják a teendőket, öntevékeny színjátszó csoportjuk két darabot mutat be a következő évadban, a harmadik lesz a cigány együttes bemutatója. A terv szerint a jövőben a jelmezeket a művelődési ház maga készíti, illetve készítteti el, mert így jóval olcsóbb, mintha kölcsönöznék. Ismeretterjesztő programjuk igen változatos. Többek között ilyen előadások hangzanak majd el: Műemlékek védelme, Házasság — család — válás, A tudomány és a vallás, Szőlő- és gyümölcstermesztés, Mai magyar írók, Az istenhitről stb. Amint látni, tehát egészen széleskörű a tematika, bár úgy érezzük, lehetne kissé rendszerezettebb is. De ezen még menetközben is lehet javítani. A terv a kulturális élet egész területére kiterjed. Nagyon helyesen célul tűzik ki többek között azt is, hogy a tánciskolák ideje alatt a résztvevő diákok kút puszta közelében az erdőben kiszerelte a kerékpár kerekeit és a többi alkatrészét a halastóba dobta. A kerekeit ismeretlen személynek 180 forintért eladta. 1959 márciusában vádlott ismét Iregszemcsén járt és akkor a Si- pos-féle vendéglő előtt egy őrizetlenül hagyott kerékpárt vett észre, amely Zs. Tóth Ferencé volt. Ezt a kerékpárt is eltulajdonította a vádlott. A hékúti erdőben a hátsó sárhányót, a csomagtartót, az ülést és az első, valamint a hátsó kereket leszerelte és azokat megtartotta, míg a vázat összetörte és a hékúti halastóba dobta, Orsós János az utolsó kerékpár- lopást ugyancsak Iregszemcsén kö vette el. Ez év május 29-én kerékpárral Iregszemcsén járt. A Fő utca 694 számú ház előtt észrevette, hogy Horváth György kerékpárja őrizetlenül áll, a falhoz támasztva. Ennek láttán vádlott a saját kerékpárját a falu végén egy bokorba eldugta, majd visszamenve a községbe, az őrizetlenül hagyott kerékpárt ellopta. Éppen az újonnan „szerzett” kerékpárt igyekezett szétszedni, amikor rajtavesztett. iskolai tanulmányi eredménye ne romolják. A fotoszakkör két önálló kiállítást tervez egy év alatt, ezenkívül tagjai részt vesznek pécsi, budapesti, dombóvári kiállításokon. Ezzel szemben viszont a képzőművész kör egyetlen előadást se tervez. Menet közben ezen is lehetne javítani. Szép része a tervnek az irodalmi színpad munkájának beindítása és szervezetté tétele. A szekszárdiak példája úgy látszik Bonyhá- don is ösztönzőleg hatott. Tizenöt bált terveznek egy évre, azonkívül vasárnaponként néhányórás össztáncot rendeznek. De nem hanyagolják el azokat sem, akik nem szórakozási céllal keresik fel a művelődési házat. Főző-sütő, szabó-varró tanfolyam is szerepel a tervben, s részletesen kitértek a női kézimunka, bélyeggyűjtő szakkör munkájára, de még a vívókkal is a művelődési ház foglalkozik. A kirándulásokat szintén a művelődési ház vezetői szervezik. S befejezésül, ami rendkívül tetszik. Mellékelték a munkaterv hez azt az összeállítást, amely a művelődési házban különböző alkalmakkor a fiatalok — s persze felnőttek is — viselkedését, öltözetét stb. szabályozza. Ezt egyébként kinyomtatják és minden látogató fiatal kap belőle egy példányt. A felsoroltak mutatják, hogy a bonyhádi járási művelődé::' ház nagy alapossággal készül ; elkövetkező évre. Lehet, hogy a széleskörű program ilyen alapos és sokoldalú elkészítésében a pályázat is közrejátszott, ismerve azonban a művelődési ház vezetőinek és aktivistáinak ké- peségeit, nem fér kétség ahhoz, hogy a tervet meg is valósítják. Az indiszkrécióért pedig, hogy ennyi mindent elárultunk pályamunkájukról. elnézést kérünk a bonyhádiaktól. L. Gy. Pénteken Gárdonyban sorsolják a lottót A heti lottósorsolás egyúttal jubileumi húzás lesz. A lottójáték kezdete óta ugyanis százhuszon- ötödször kerülnek ki a szerencseszámok a lottógömbből. A jubileumi sorsolást, a lottó 30. játékhetének húzását július 24- én, pénteken délelőtt tíz órai kezdettel Gárdonyban tarja a Sport- fogadási és Lottó Igazgatóság. Az angliai Welfordban Hora- ce Wilfred Shore Smith váló keresettel fordult a bírósághoz. Mint elmondotta, felesége több ízben megverte őt, surolókefé- vel ütlegelte, fej beverte, forró vízzel teli üveggel, majd hozzávágott két vízzel és virággal teli vázát. Amikor az asszonynak ilyen dührohama volt, a férj elbarikádozta magát a szobában, többnyire azonban későn járt haza. Smith asszony mindig talált valami kifogásolni valót féri — Az új leendő szekszárdi vásárcsarnok helyén tegnap délután két órakor a városi tanács vezetői építési szakemberek részvételével helyszíni szemlét tartottak. A szemrevételezés után a sportpályára mentek, hogy ott is a helyszínen beszéljék meg a sportpályához vezető járdaépítéssel kapcsolatos terveket. — önkritikus gépírónő. Egy olasz napilapban az alábbi hirdetés jelent meg: „Nem túl gyors gépírónő dadogó főnököt keres”. — Körzeti orvosi lakásnak alkal más épületet vett mintegy 80 ezer forintért a községfejlesztési alapból a nagydorogi tanács. — Technika a háztartásban. Önműködő konyhafelmosó gép. A készüléket a konyha falába szerelik. Gombnyomásra automatikusan működni kezd. Felmossa, felirli és megszárítja a konyhakö- vezetet, aztán automatikusan megtisztítja a felmosókefét is. — 37 ezer forintot fordítanak az idén a dunaföldvári sportpálya kerítésének megépítésére. — 130 éve, 1829-ben született Preysz Mór magyar vegyész, a „pasztörizálás” magyar feltalálója. — Vasárnap is dolgoztak a dalmandi Béke Termelőszövetkezet tagjai. A tsz-nek 48 hold hibrid kukoricavetése v. i. A kukorica gyorsan kihányta \ ímerét. Vasárnap 130 tsz-tag mei.L ki a földekre és estig végeztek a kukorica címerezésével. — Megbizhatatlan írgyilkos. Egy losangelesi gazdag zállodás felbujtott egy bérgyilkost, hogy ölje meg elvált feleségét, akinek 450 dollár tartásdíjat kellett fizetnie. A felbérelt ember azonban bement a rendőrségre, s bejelentette, hogy a szállodatulajdonos 5000 dollárt ígért neki felesége meggyilkolásáért. A szállodás most cellájának rácsai mögött elmélkedik egyes bérgyilkosok megbízhatatlanságán. jében. Sohasem volt megelégedve a munkával, amit férje a háztartásban végzett, meggyőződése szerint férjének kötelességéhez tartozott a háztartási munka. A férfi mosta saját fehérneműjét és maga ké szítette vacsoráját is. A bíróság a feleség hibájából mondta ki a válást, de meg állapította, hogy a férj »gerinctelen ember, aki sok tekintetben esztelenül és gyerekesen viselkedik«, — Szénporos eljárással házilag égetett téglát a várdombi Egyetértés Termelőszövetkezet Már eddig mintegy 40 000 nyerstégla van előkészítve, amelyből 20 ezret égetnek is. Az így égetett téglából a termelőszövetkezet istállót és juhhodályt építtet. A téglaégetést a jövőben is folytatják, mert további építéseket vettek tervbe, — 16 dolgozó üdült ebben az évben eddig az ország legszebb üdülőhelyein az Alsóleperdi Állami Gazdaságból. Közülük hatan gyógyfürdőn töltöttek el 2—2 hetet. Az üdülők többsége fizikai dolgozó volt, — Hula-hoop a parlamentben. A hula-hoop most már bekerült a politikába is: a bonni parlamentben tíz darab hula-hoop karikát bocsátottak olyan képviselők rendelkezésére, akiknek szükségük van térfogatuk csökentésére, • FILMRENDEZŐ AZ »AKASZTÓFA ÁRNYÉKÁBAN« »Ami sok, az sok«, mondogatják megbotránkozva Hitchcock híres filmrendező barátai. A rendező ugyanis kizárólag halálfej formájú műanyag pohárkákban hajlandó felszolgálni a coctailt barátainak. Ágya fölé akasztófát állíttatott fel és vérvörösre festette be tőrformájú papírvágó kését. IDÖJÁRÁSJELENTÉS Várható időjárás péntek estig; Változó felhőzet, több helyen, főként az ország keleti felében, esők, zivatarok, mérsékelt észak nyugati, északi szél, Várható legmagasabb nappali hőmérséklet pénteken 25—28 fok között. SOK A BESZÁRADT FOGKRÉM I A TELEVÍZIÓ MŰSORÁBÓL Áz őrizetlenül hagyott kerékpárokat lopta el I r___ ~~r j i \ l ...! I 1 p l | 1 ,..SSlJ í Wk-JZ ! f\; I ' ti, p , u-}/\ aJ> I 4 spr JiTg^> i 4Ííl='i—< ...... — Mami, kipróbáltam —, ez nincs beszáradva... — Jóestét kívánunk: — Az állatkertből közvetítünk riportot... Hol tartunk a paksi cukrászda-ügyben? TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja Felelős szerkesztő: Petrits Ferenc Kiadja: a Népújság Lapkiadó Vállalata Felelős kiadó: Orbán Imre Szerkesztőség és kiadó: Szekszárd, Mártírok tere 15—17. Telefon: 20-10, 20-11 Készül a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca 46. Telefon: 21-21, 25-72 Felelős vezető: Széli István Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj egy hónapra 11 Ft Apróhirdetések SZAKKÉPZETT konyha- és virágkertészt keres augusztus elsejére Petőfi Nevelőotthon, Hőgyész. Szoba-konyhás lakást biztosítunk. Jelentkezés személyesen az intézet gondnokánál.__________________ Z ONGORA eladó, bécsi kereszt- húros, rövid. Szekszárd, telefon 21—31.________________________ K ŐMŰVES szakmunkásokat fel vesz a Paksi Építőipari KTSZ.__ FI ATAL egygyermekes házaspár bútorozatlan albérleti szobát keres. Cím a kiadóban, Pakson jártam s az egyik barátomat meghívtam egy feketére s egy fagylaltra. Barátom értelmetlenül nézett reám: — Hova? — Hát a cukrászdába. — De naív ember vagy..; — Gyere csak, ide érünk mindjárt a sarokra és... — Az nincs nyitva. — Sebaj. ötven méterrel odébb a mozi mellett van a földművesszövetkezeti cukrászda s oda különben is szívesebben megyek. Nagyobb, szebb mint ez a sarki. — Mondtam, hogy nagyon naív ember vagy. Te azt nem tudod, hogy azt meg hivatalból bezáratták? Ezek szerint tényleg nem iszunk feketét és nem eszünk fagylaltot. De hát ez mégis csak több a soknál, hogy a nyár kellős közepén ilyen problémával találja magát szembe az ember egy olyan nagy községben, mint Paks, akkor, amikor már természetes dolog, hogy nagy sok kisközségben is üzemel egy cukrász da. Nos, gyerünk az üzemeltetőhöz, a földművesszövetkezethez. — Ez az egyik legnagyobb gon dunk most — mondja Eigemann József helyettes ügyvezető — a sarki kiscukrászda nem győzi a forgalmat s a járási tisztiorvos a mi cukrászdánkat bezáratta egészségügyi okok miatt, mivel az előkészítő-konyha és a raktár egy helyiségben van. Nos, mi hoz zá is kezdtünk ennek az állapotnak a megszüntetéséhez... Előkerül egy dosszié, abból pedig egy helyszínrajz. — Ez itt a cukrászda, ez az elő készítő-raktár. A közvetlenül emellett lévő helyiséget mi próbáltuk megszerezni raktárnak, csakhogy az az egyik lakáshoz tartozott. Mindent elkövettünk, hogy ennek ellenére hozzájuthassunk. Meg is kaptuk hivatalosan azzal a feltétellel, hogy építsünk másutt helyette egy fáskam rát. A fáskamra építésére engedélyt kértünk és kaptunk. Meg is építettük. Igen ám, csak beleszólt a helyi moziüzem vezetője is, hogy azt jogtalanul építettük oda stb. Nemcsak beleszólt, hanem egyik reggelre szabályosan lerombolta a fáskamrát. Engedélyünk volt az építésre, ezért feljelentettük a mozi vezetőjét és ismét felépítettük a fáskamrát. A mozi vezetője ismét lerombolta. Közbeszólt a tűzoltóság is: tűzvédelmi szempontból r.em engedélyezték a fáskamra megépítését és sajnos, nincs más alkalmas hely az építésre. A járási tűzoltó parancsnokság határozatát megfellebbeztük. Most várjuk a választ. Várjuk s az idő pedig telik, múlnak a napok s a nyár kellős közepén nem tudjuk kielégíteni a lakosság igényeit. Fekete és fagylaltkedvelő ember vagyok. Ezért kicsit sem elégített ki ez a tengeri kígyó. Intézkedés, rombolás* feljelentés, kérvény — a lényeg pedig az, hogy nem üzemel a cukrászda, nem tudtunk sem feketét, sem fagylaltot fogyasztani. Sőt, mi több, még azzal sem vigasztalhat tak bennünket, hogy záros határidőn belül megoldódik a földművesszövetkezeti cukrászda problémája. Jelenleg ott tartanak, hogy a fellebbezésre várják a választ, ami természetesen nem tudni, hogy mi lesz. Ezután pedig legjobb esetben is még csak az építkezés kezdődik meg... A teljeség kedvéért le kell írnom még két megjegyzést is, amelyet ugyancsak Pakson hallottam. Már régóta ilyen körülmények között működött ez a cukrászda és miért pont a csúcs- forgalomban kellett leállítani? A másik pedig: a tűzoltók is lehettek volna egy kicsit »rugalmasak«, hogy a faluban ne forduljon elő ilyen áldatlan állapot. B, F, . j