Tolna Megyei Népújság, 1959. június (4. évfolyam, 127-151. szám)

1959-06-28 / 150. szám

t 1 t TOLNA MEGYEI NEPŰJSÁG 1959. június 2S. Mityen szép a ranakásir-jelyány Kovács Géza bonyhádi 1919-cs veterán, munkásőr az úttörők kö­zött. Marosi Erzsi, Nagy Ági, Torma Magdi, Tüzes Évi a munkás­őr jelvényét nézegetik. p» #r m w rb w laggvules ülőn... A hogy a párttaggyűlésnek vége lett, sokáig egymás mellett ballagtak a csatakos ut­cán, végül is a tejcsarnok előtti keresztutcánál, amikor útjuk kettévált. mielőtt kezet fogtak volna, Csobolyó Jánosból fel­tört a kérdés:; — Hát maga miért fordult el­lenem? — Mert. azt akarom, hogy a párt tiszta legyen, mint a kris­tályvíz — válaszolt csendesen a kérdezett. — Miért? Én bepiszkítottam? Maga mondja ezt? Maga, aki az ajánlóm volt, amikor felvettek? Akkor miért ajánlott, ha most meg a kizárásomat javasolta? Az utcai lámpa megvilágította arcukat. Csobolyó János szeme, úgy látszott, mintha apró kis szikrákat lövelt volna. Az ősz­hajú párttitkár, aki egykori ajánlója volt, vállára tette a ke­zét és csendesen mondta: — Súlyosan vétettél a kom­munista erkölcs ellen, János, pe­„Legfőbb érték az ember“, DE NEM MINDENÜTT P. Gy. 1956-ban érettségizett a szekszárdi Garay János gim­náziumban. Életét egy rögesz­mévé csontosodott elképzelés­hez kötötte. Nem tudott pályát választani, államunk adta te­mérdek lehetőségei közül. Olyan kívánságai voltak, ame­lyeket az akkori körülmények között nem lehetett megvalósí­tani. A Vatikánban akart teoló­giára járni. Szinte megalkotta mesterséges módon a rabság, a meg nem értettség, az egye­dülállóság maga külön kis vi­lágát. Nem csoda, hogy ilyen előzmények mellett elkerülhe­tetlen volt a disszidálás. A nyugati értelemben veti »sza­badságtól« a »korlátlan lehe­tőségektől« várta az önmaga által zsákutcába vezetett éle­tének megváltását. Franciaországba került. Már a fogadtatás sem volt olyan, amilyet remélt. A hivatalos pu fogtatás puskapora már régen elfogyott. Sokan voltak és a megszokás könyörtelen törvé­nye velük se tett kivételt. Nem volt mit tennie, dolgoznia kellett. Először mezőgazdasági munkásként, majd pedig ami­kor a Mosel megyei Metz ipari központba irányították, mint vasgyári segédmuúkás volt kénytelen dolgozni. Ott orvosi vizsgálatnak vetették alá és vi­szonylag könnyebb munkára osztották be, gyenge alkatá­ra és középiskolai végzettségé­re való tekintettel. De csak 3—i napig tartott az »ember­ség«. Az olasz munkavezető - egy másik üzembe, a henger- débe küldte. Még sohasem volt hengerdében. A fülsiketítő zaj­ban azt sem tudta, hogy hová kapkodjon. A hengerpár csak úgy ontotta a hengerelt H-va- sakat. Egy másik magyarral az volt a feladatuk, hogy a készre formált darabokat kézierővel elszállították. Azonban a gép gyorsaságával nem tudtak meg birkózni és a vasak gyakran felhalmozódtak a henger előtt. Egy ilyen kapkodáskor történt Választás Nepálban A parlamenti választások tör­ténetében egyedülálló a most meg tartott nepáli választás, melynek során a Himalája hegységben lakó nepáliak hatezer méter ma­gasságban járultak az urnákhoz. Az ország különböző részein a vá lasztási biztosok hordozható ur­nákkal 2—3 hétig lovon járták be az országot és voltak, akik száz kilométert is gyalogoltak, hogy állampolgári jogaikat gya­korolhassák. A rendkívüli nehéz ségek ellenére a lakosság 75 szá­zaléka leszavazott. Svájcban ilyen magas arányszimot szinte sohasem sikerült még elérni. a baj. A hengerelt vasak tö­mege egyre nagyobb lett. A szállítóknak nem volt idejük megvárni, míg a hengerpár kilöki a megmunkált vasakat és a helyükre csúszva megáll­nak, hanem a szorult helyzet­ben még egy darabot el akar­tak húzni. P. Gy.-nek nem si­került elugrani és egy súlyos vas a falhoz szorította olyany- nyira, hogy gerinccsigolya re­pedést szenvedett. Mindez azért történt, mert a Societé-Métallur- gique-de-Knutange — rövidít­ve SMK — vasgyár részvénye­sei nem voltak hajlandók az elhordásra több munkást al­kalmazni és a legminimálisabb baleset elhárító rendszabályo­kat sem tartották be. Négy hó­napig egyáltalán nem, 6 hóna­pig pedig csak könnyebb mun­kát végezhetett. A munkaveze­tő elleni panasztétel céljából a Magyar Menekültügyi Irodába — Comité-des-Refugies-Hong- rois Nilvanga (Moselle) — ment. Kérte a menekültügyi irodát — érdekvédelmi szerv lévén —, hogy tegyen az olasz munkavezető ellen valamit, ha mást nem, akkor legalább fi­gyelmeztesse. A nagyvilágban élő védtelen magyarokat párt­fogolni hivatott szerv vezetője Károlyi Béla cinikusan, egy vállrándítás kíséretében azt mondotta, hogy »ez itt miná- lunk. nem számít«. Elmondotta Károlyi Bélának azt is, hogy egy elektromágne­ses daru kezelője a fejük fölé emelt sok mázsa vasat, eszte­len bravúrral elengedni pró­bálta, nem törődve az alatta dolgozókkal. Kikapcsolta, majd újra bekapcsolta, miközben az alatta dolgozók halálra rémül­tek. Egy ilyen hajmeresztő fe­lelőtlenség áldozata lett 1. M. magyar disszidens is. A daru- kezelő az áramkört egy pilla­nattal tovább tartotta kikap­csolva és a sZívókorong már nem volt képes visszahúzni a terhet. Az alatta lévők pánik­szerűen menekültek. I. M. a futás közben megbotlott és egy lezuhanó vas a felső láb­szárát kettétörte. A velejéig becstelen Károlyi erre is csak hunyorgatnl tudott. És most térjünk vissza a ha­zai környezetbe. A Bonyhádi Cipőgyár dol­gozói a 10 évvel ezelőtt létre­hozott napközi otthonra emlé­keznek. Még élénken él ben­nük a napközi otthon születé­sének meghatóan kedpes em­léke. Tíz évvel ezelőtt valaki beszaladt a gyárba és elmond­ta, lior az egyik özvegyasz- szony felügyelet nélkül maradt kisfia a temető kőfaláról leug­rott, és eltörött a lába. Ebből született meg a gondolat, nap­közi otthon kellene. A cipő­gyár dolgozói társadalmi össze­fogással rövidesen létrehozták. Kezdetben 25, ma pedig már 60 gyermekről gondoskodnak a ci­pőgyár napközi otthonában. Két történet, két világ. S. J. dig pártiskolát is végeztél. Csa­lódtunk benned... — Én vétettem? Én? Hisz ezt még senki sem mondta! Én nyu­godt lelkiismerettel merem állí­tani, hogy soha, de soha nem csaltam meg a feleségemet... Bi­zonyítson rám valamit! Na ugye, most hallgat? A titkár arcán keményebbek lettek a vonások, de a hangja továbbra is nyugodt maradt. — Tudhatnád, hogy mi az er­kölcsöt nemcsak a házasélettel kapcsolatban követeljük meg! A kommunista erkölcshöz hozzá­tartozik a munkához való vi­szony is... Hát nem érted még most sem? A taggyűlésen pedig világosan megmondták a hozzá­szóld elvtársak. Túlságosan el­bíztad magad. Nem törődtél az utóbbi időben semmié a szövet­kezettel, pedig Te voltál az el­nök. Naphosszat az italboltban ücsörögtél, míg a többiek kint a határban dolgoztak. Mindent el­hanyagoltál. Pedig elnöknek lenni, nem könnyebbséget jelent, tudhatod. Az elnöknek egy órá­val előbb kell felkelni és később kell lefeküdni, mint a többi tag­nak, ha rendesen el akarja vé­gezni a munkáját. Mi nem en­gedhetjük meg, hogy herék le­gyenek. És nemcsak a munkát hanyagoltad el, hanem megsér­tetted a közös tulajdont is... C sobolyó János közelebb lé­pett a titkárhoz és reme­gett hangja az indulattól. — A pulykákat, amiket a kö­zösből kivittem, kifizettem! — Mikor fizetted ki? Két hó­nap múlva fizetted csak ki, ami­kor összevesztél a pulykagondo­zóval és az kikotyogta a dolgot... És mondd csak, nem találod azt megvetendő dolognak, hogy egy vezető visszaélve hatalmával, mindenből a legjavát akarja ma­gának megszerezni? Mit gon­dolsz, helyes lenne, ha mi, kom­munisták megengednénk az ilyet? Csobolyó János megtörtén hall gatott. Ezüstös hajú társa to­vább folytatta: — Megsértetted az embereket. Goromba szavakat használtál, ősz hajú. tisztes munkában meg­öregedett embert marháztál le a hátamögött, mások előtt. És a magánéleteddel sem nagyon di­csekedhetsz. Idős apádat szociá­lis otthonba helyezted el, hogy túl adhassál rajta, pedig ő er­kölcsi kötelességének tekintette, hogy ne hagyjon el téged apró kölyökkorodban. De te... Te nem tartod erkölcsi kötelességednek, hogy magadhoz vedd öregségére. A szavak végtelen keserűsé­get ébresztettek Csobolyó János­ban. Hirtelen undor fogta el sa­ját magával szemben. Szeretett volna elfutni messzire, ahol sen­ki sem ismeri, senki sem tudja róla, hogy kicsoda. — Meg kell javulnod, János! Be kell bizonyítanod, hogy megváltoztál — hallotta megint a titkár szavait. — Nem vagy elesett ember. Segíteni fogunk. De beláthatod, másként nem le­hetett. Elbizakodott lettél, nem vetted figyelembe a figyelmezte­téseket, dorgálásokat, a nevelő­szándékú kritikát. Nem tehet­tünk mást, mint azt, hogy kizár­tunk. Ma már a pártonkívüliek is megkövetelik tőlünk, hogy akinek piros könyv van a zsebé­ben, az a legbecsületesebb, leg- odaadóbb ember legyen. Olyan ember, aki mások érdekében mindig többet tesz, mint a saját érdekében. A ml zászlónkat csak azok az emberek vihetik, akik minden kicsinyes egyéni érdeket alá tudnak vetni a nép és a párt érdekének. Figyelni fogjuk a munkádat. Korlátlan lehetősé­ged van arra, hogy becsületet verekedj ki magadnak Töre­kedj a munkában. És akkor, ha majd az emberek újból tisztelni fognak, ha »felgyógyultál«, je­lentkezz megint nálam és én Ismét ajánlani foglak. M egeredt az eső. Csobolyó János a kezét nyújtotta a titkárnak, s úgy érezte, mintha meleget sugározna az egykori patkoló kovács nagy, kérges te­nyere. Haypál Tibor Ä Saar-vidéket kirabolják Minthogy a Saar-vidék szociá­lis helyzete sokkal kedvezőbb, mint Nyugat-Németországé, azon a napon, amikor a Saar-vidéket Nyugat-Németországba beolvaszt­ják, kereken egymillió saar-vidé­ki lakos nagyrészét a következő hátrányok fogják sújtani: A dolgozók betegbiztosításának színvonala visszaesik: több hoz­zájárulásért kevesebb szolgálta­tást kapnak a dolgozók. A lakbérek 20—30 százalékkal emelkedni fognak, igen sok élel­miszer és közszükségleti cikk ára a nyugatnémet színvonalhoz iga­zodva emelkedni fog. A nyugdíjak összege a nyugdí­jasok kétharmadánál csökken, mivel Nyugat-Németországban a nyugdijak 30 százalékkal ala­csonyabbak, mint ma még a Saar-vidéken. Ugyanígy csökken a családi pót lék is, mert Nyugat-Németország­ban csupán a harmadik gyer­mektől kezdve jár családi pótlék. Pintér István—Szabó László (S) Vége-hossza nem volt a kihall­gatásoknak. Különösen Gyulai­ban láthattak sok fantáziát a ki­hallgatok. Újra és újra felvezet­ték a vizsgálati szobába. Leül­tették egy székre, vele szemben két angol katonai egyenruhás férfi és egy tolmács foglalt helyet. — Nos, Mr. Gyulai, mit tud nekünk elmondani? — kérdezte az egyik rendőrtiszt. — Sok mindent uraim, sok mindent — ajánlkozott a disszi­dens. — Csak kérdezzenek, én készségesen válaszolok... — Talán kezdjük a katonai vo­natkozásokkal — szólt közbe a másik angol. — Honnan szerez­ték az egyenruhákat és a fegy­vereket? Gyulai részletesen elmondta, csak úgy csöpögött a nagy igye­kezettől, hogy a két angolnak a kedvében járjon. De úgy lát­szik, nem nyerte meg a tetszésü­ket. — Még, még! — , szóltak rá nem egészen barátságos hangon. —• Figyelmeztetjük, hogy -itt nem hallgathat el semmit. Ha nem beszél szépszerével, vannak ne­künk más eszközein^ is... Gyulai meglepődött: — De uraim... Mi azért jöttünk a szabad világba, hogy karriert csináljunk és segítsük a kommu­nizmus elleni harcot... A tolmács még ahhoz sem vett magának fáradtságot, hogy ezt lefordítsa. Rászólt Gyulaira: — Ne fecsegjen, ez nem az üdv hadsereg.- Nem érdekel bennün­ket különösképpen, hogy mi a vé leménye, hanem csak az, hogy milyen tényekről tud... Szegény Gyulai egy-egy kihall­gatás közti szünetben, lent a fog dóban állandóan törte a fejét, hogy még valami az eszébe jus­son, amire esetleg szükségük le­het az angoloknak. El is mondott öt nap alatt mindent, aminek hasznát veheti az ellenséges hír­szerzés. Beszámolt szökésük út­vonaláról, az egyénruhák és fegyverek megszerzési módjáról. Elmondta, kik azok a »haverjai«, akik tudomása szerint szívesen kiszöknének. Egyszóval agyának legrejtettebb zúgaíból is »kitá­lalt«... Amikor öt nap után közölték velük, hogy kihallgatásuk véget ért, szinte a plafonig ugrottak a boldogságtól: — No végre! Most már előt­tünk van az élet, előttünk van­nak a korlátlan lehetőségek. Itt Nyugaton csak az csinál karriert, aki nem alszik, hanem megfogja a szerencsemalac farkát... — lel­kesedett Gyulai. Gyulaiék elég sokat aludtak a Wagna-i lágerben, ahová átszál­lították őket. Nem éppen jószán­tukból, hanem kis kényszerűség­ből. Itt nemigen lehetett mást csinálni, mint naphosszat hever­ni a priccsen, s aludni. S Gyu­laiék — akik közben »fele se igaz« dicsekvő leveleket írtak haza arról, hogy milyen jól megy a sorsuk, hogy külön főbérleti la­kásuk van, hogy részletre már bé Is rendezték, s hogy tavaszra kocsit készülnek vásárolni — nem voltak éppen elragadtatva a Viszonyoktól. — Mit ugráltok, hiszen ti még csak most jöttetek — »vigasztal­ta« őket egy régebbi lágerlakó. — Én már két és féléve vagyok itt.., — És? — kérdezte Gyulai. — És vagy megszököm innen, vagy a diliházba kerülök... Nincs véletlenül egy cigarettátok? — váltott át hirtelen más, de a lá­ger-életben korántsem szokatlan témára az ős-lágeflakó. A válasz sem volt szokatlan a Wagna-i lágerben: — Nincs! Már a csikkek is el­fogytak... A kihallgatások viszont nem. Gyulai örült a ki hallgatásoknak, mert ilyenkor a kihallgatás­vezető tiszt rendszerint 1 sűrűn megkínálta cigarettával. Hog'y mi minden érdekelte eze két az embereket... Megkérdezték, hogy volt-e ka­tona. Gyulai ezt a kérdést is goo

Next

/
Thumbnails
Contents