Tolna Megyei Népújság, 1959. február (4. évfolyam, 27-50. szám)
1959-02-12 / 36. szám
I TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1959. február 12. Francia kémhálázafot lepleztek le Tunéziában Tunisz: (AP—Reuter) Mehiri tunéziai belügyminiszter kedden közölte, hogy a francia kormány nagy kémhólózatot tart fenn Tunéziában, Mehiri elmondotta, hogy a tunéziai posta, távbeszélő és távíró szolgálatban dolgozó francia műszaki szak emberek a tunéziai telefonvonalakat összekötötték a francia nagy- követség távbeszélő központjával. A nagykövetségen lehallgatták a Bur- giba tunéziai elnök hivatalának va lamennyi telefonbeszélgetését. A tunéziai hatóságok több francia alkalmazottat letartóztattak. Az őrizetbevettek közül Pierre-Michel Gondolo postamester öngyilkosságot követett el. A belügyminiszter azt is közölte, hogy a kémszervezet már 1957. óta működik. A telefonbeszélgetéseket a francia nagykövetség épületének harmadik emeletén hallgatták le. A francia és tunéziai ügynököket moz gósító kémhálózat kapcsolatban volt Franciaországgal, Algériával, Líbiá vaí és Olaszországgal. A kémszervezet irányításában tevékeny szerepe volt Paul Conty francia katonai attasénak, aki néhány napja utazott el Tuniszból Franciaországba. Az AP értesülései szerint a kormány valószínűleg követelni .fogja a tuniszi francia nagykövet visszahívását. Párizsi hivatalos körök közölték, hogy a tunéziai hatóságok január 31-e és február 9-e között tizennégy francia állampolgárt tartóztattak le, közöttük a nagykövetség négy alkalmazottját. Couve de Murville francia külügyminiszter kedden tiltakozott Tunéziánál Gondolo postafelügyelő ön- gyilkossága miatt. A külügyminiszter Gondolo haláláért a tunéziai hatóságokat okolja. A Reuter hírügynökség kedd esti jelentése szerint a tunéziai rendőrség körülvette a francia nagykövetség épületét. A hatóságok közölték, hogy a tuniszi távbeszélő-szolgálat tizenhat francia alkalmazottja a kö vétségre menekült. Befelezte munkáját a nyugati váiaszjegyzék kidaigozásávai megbízott munkacsoport Washington (DPA, AP, Reuter). A húsztagú négyhatalmi munkabizottság, amelynek feladata volt kidolgozni a nyugati választ a német béke- szerződést javasló január 10-iki szovjet jegyzékre, befejezte munkáját — jelenti az AP tájékozott forrásra hivatkozva. A nyugatiak válasza — mint már korábban közöltük — elutasítja a 28 ország részvételével tartandó tárgyalás gondolatát és helyette külügyminiszteri értekezletet javasol a német békeszerződésről folytatandó tárgyalások előkészítésére. A munkacsoport vagy Washingtonban, vagy Párizsban folytatja megbeszéléseit és megvizsgálja a nyugatiak politikáját, általában az egész német kérdést — illetően. A tárgyalások folytatására vonatkozó döntést e hét végére várják. He London. Kedd esti londoni értesülések szerint a nyugati hatalmak előreláthatólag a jövő hét elején adják át válasz jegyzéküket Moszkvában. A már elkészült tervezetet szerdán vitatták meg az Atlanti Tanács ülésén a többi NATO szövetségesekkel. Az olasz kormányválság fejleményei Róma (MTI) Az AFP tájékozott körökre hivatkozva nem tartja valószínűnek, hogy Segni nyolc-tíz nap előtt megjelenhetne kormánylistájával a parlament előtt. A TASZSZ részletes politikai helyzetjelentést közöl az olasz kormány- válságról. Segni kormányalakítási tárgyalásairól szólva rámutat, hogy a kijelölt miniszterelnök fogadta az Olasz Kommunista Párt képviselőit. Longo, az olasz kommunisták egyik képviselője a megbeszélés után újságíróknak ezeket mondta: „Tájékoztattuk Segnit az országban kialakult rendkívül feszült helyzetről és az ebből fakadó problémákról. Felhívtuk figyelmét arra a súlyos felelősségre, amit magukra vállalnak azok a politikai erők, amelyek megkülönböztető módszerekhez folyamodnak. Ezek az erők figyelmen kívül hagyják a tömegek követeléseit, s ezáltal megakadályozzák egy olyan szilárd többség kialakulását, amely többség alkalmas az átfogó szociáldemokra- tikus megújhodás politikájának biztosítására. Nem adhatjuk szavazatainkat arra a kormányra, amelyről ] már eleve ismeretes lesz, hogy nem , birkózhatik meg az ország, súlyos és halaszthatatlan problémáival”. Az UNITA és a Paese Sera szerint ! Segni egypárti kormány megalakítására törekszik. A Paese című lap — közli a TASZSZ — utal az amerikai diplomáciai mesterkedésekre. Washington — ugyanis új kormány összetételének kérdésében nyomást igyekszik gyakorolni az olasz politikai körökre. A Paese szerint jelenleg Ró- I inában tartózkodik Williams tábornok, az amerikai külügyminisztérium j képviselője, az FBI funkcionáriusa. Williams olasz politikusokkal folytatott megbeszélései során kifejtette azt a kívánságát, az új kormányban akár egy, akár több párt képviselőiből is alakuljon az, Taviani a kül- ! ügyi, Scelba pedig a hadügyi tárca élére kerüljön. Ismeretes, hogy Scel- j ba és Taviani lelkes híve az amerikai külpolitikának. ESEMÉNYEK SOROKBAN Buenos Aires (TASZSZ). A. Fron- dizi, az argentin köztársaság elnöke jóváhagyta a szovjet—argentin egyezmény ratifikálásáról hozott törvényt. Az egyezméy szerint a Szovjetunió százmillió dollár összegű hitelt ad Argentínának olajipari berendezések vásárlására. * Berlin. A guineai kormányküldöttség, amely többnapos látogatást tett a Német Demokratikus Köztársaságban, kedden elutazott Berlinből, és Prágába érkezett. A küldöttség néhánynapos csehszlovákiai tartózkodása alatt a csehszlovák—guineai gazdasági és kulturális kapcsolatok fejlesztéséről tárgyalt. * Washington (Reuter). Az Egyesült Államok kormánya kedden közölte, hogy januárban 4 724 000 ember volt munkanélküli, ez a legnagyobb munkanélküliségi számarány 1950 január óta. * Berlin (MTI). A bonni hadügyminisztérium szóvivőjének nyilatkozata szerint a nyugatnémet hadsereg létszáma áprilisban eléri a 200 ezer főt. Jelenleg 180 ezer katona szolgál. A hadsereg létszáma az év végére eléri a negyedmilliót. * Moszkva (TASZSZ). Frol Kozlov, Anasztáz Mikojan és Nyikita Hruscsov látogatást tett a szovjet népgazdaság vívmányait bemutató kiállításon, s ennek építészeti részében meg- i tekintette az NDK építészeti műanyag kiállítását. Frol Kozlov, Anasztáz Mikojan és Nyikita Hruscsov megtekin- i tette a legújabb bútormodelleket be- I mutató kiállítást is. E kiállításon 76 olyan bútorgarnitúra látható, melyet kisméretű lakásokba terveztek. 21 halálos áldozata van az amerikai tornádónak Saint Louis (MTI). Az AP jelentése szerint a Missouri államban levő Saint Louis térségben lezajlott hatal más tornádónak eddigi megállapítások szerint 21 halálos áldozata és 300 sebesültje van. Hét ember eltűnt, sor suk ismeretlen. 41 lakóház teljesen rombadőlt, több mint 1700 megrongá lódott. A vihar olyan példátlan erejű volt, hogy kidöntött egy 130 méter magas rádió és egy 190 méter magas televíziós tornyot, s megrongálta a helyi stadion tetőzetét. A kár felülmúlja a 12 millió dollárt. Kentucky államból újabb pusztító vihart jelentenek. Az angol alsóház vitája v London (MTI). Macmillan miniszterelnök A. W. Lewis munkáspárti képviselő kérdésére válaszolva kijelentette, hogy Dulles-szel folytatott tanácskozásán nagyon sok problémával foglalkoztak, ideértve küszöbön álló moszkvai látogatását is. Kijelentette, hogy a kormány Berlin kérdésében egyetért a NATO-ha- talmak nyilatkozatával. Héráid Davies munkáspárti képviselő megkérdezte Macmillant, haj- landó-e azonnal és egyoldalúan felfüggeszteni a munkát az angliai rakétatámaszpontokon és a baktérium hadviselést illetően, hogy így jobb légkört teremtsen a moszkvai megbeszélésekhez és a genfi tárgyalásokhoz. Hajlandó-e az angol kormány megtiltani, hogy az angol támaszpontokon állomásozó hadirepülőgépek atomfegyvereket szállítsanak járőrszolgálaton? Macmillan elutasító választ adott és hozzátette, nem hiszi, hogy az ilyen akció segítene. S. T. Swingler munkáspárti képviselő megkérdezte a miniszterelnöktől, vajon moszkvai megbeszélései során foglalkozik-e a Rapacki-terv alapján a feszültség enyhítését célzó első lépés lehetőségeivel. Macmillan kifejtette, hogy Moszkvában nem folytat tárgyalásokat és nem szándékozik semmiféle nézetet nyilvánítani a vitás európai kérdésekről. Remélem azonban — folytatta ■— alkalmam lesz jobban megérteni a szovjet vezetők gondolkodását és elősegíthetem, hogy ők is jobban megértsék álláspontunkat. így megköny- nyíthetem majd szövetségeseink és saját magunk számára, hogy később tárgyaljunk velük a feszültség enyhítéséről. Sokmillió forint jut 1959-ben a könyvtárak fejlesztésére Szekeres Pál, a Művelődésügyi Minisztérium könyvtári osztályának vezetője tájékoztatta az MTI munkatársát arról, hogyan valósulnak meg az MSZMP kulturális irányelvei a könyvtárügyi munkában, milyen tér vek foglalkoztatják jelenleg a fontos művelődési terület dolgozóit. Jóleső érzéssel és fokozott munkakedvvel fogadták a könyvtári dől gőzök a párt irányelveit, s az utóbbi hónapokban részben már kidolgoztuk a terveket, hogyan érjük el a párt céljait a gyakorlatban. A munkának mind politikai, mind szervezeti szempontból fontos jellemzője, hogy a könyvtárakat fokozatosan átadjuk a helyi tanácsoknak. Ebben az esztendőben négy , megyében kerül erre sor. A helyi ta I nácsok az esetek túlnyomó többségében nagy megértéssel, segíteni akarással fordulnak a könyvtárak l felé. Természetesen a tanácsi erőforrások továbbhaladásának csak egyik pillérét jelentik. A másik és jelentősebb az állam hozzájárulása Az idén 44,2 millió forintot biztosítanak az ország 4600 közművelődési könyvtárának állomány bővítésére, berendezések beszerzésére, sib. Igen nagyjelentőségű ez az összeg, hiszen az említett könyvtárakban négy és félmillió kötet könyv van, beiratkozott olvasóik száma eléri a 780 ezret. A párt kulturális politikájának se gítségével 1959-ben évek óta vajúdó problémát oldhatunk meg. Magyar- országon kb. másfélmillió ember él a tanyavilágban, akik különösen télen a művelődési lehetőségektől meglehetősen elzártak. A minisztérium most művelődési gépkocsikat indított útnak. Elsőként Csongrád- ban valósítottuk meg e nagysikerű kezdeményezést, ezután Bács, Hajdú, Szabolcs és Szolnok megye tanyavilágába is eljutnak majd a művelődési autók. Kőrútjaikat menetrend szerint megismétlik. Jelentős eredmény ezenkívül mon dotta, hogy 1959-ben már új könyvtárépület is tető alá kerül hazánkban. A tervek szerint az év végére, egymillió forintos költséggel elkészül a Tolna megyei könyvtár korszerű, új székháza, amelyben százezer kötet között válogathatnak majd az olvasók. A második ötéves terv előirányzatai szerint további megyéi és járási könyvtárak épülnek. Befejezésül szeretnék még megemlíteni egy értékes kezdeményezést. A Művelődésügyi Minisztérium. azt a célt tűzte maga elé, hogy azokat a községeket, városokat, amelyek a közös gazdálkodás döntő térhódításával szocialistává váltak, kulturális szempontból is szocialistává tegye. Egy brigád éppen ezekben a hetekben tanulmányozza a Turkeve és egy dunántúli szocialista község életét, majd részletes terveket dolgoz ki e helységek kulturális életének kifejlesztésére. A tapasztalatok alapján törekszünk majd a kezdeményezést tovább vinni — fejezte be nyilatkozatát Szekeres Pál. Heinemann szociáldemokrata képviselő új nyugatnémet politikai iránvyonalat követel Berlin (MTI). Dr. Gustav Heine- rnann szociáldemokrata képviselő — aki korábban a CDU tagja s egyben Adenauer kormányának belügyminisztere volt — Avenban beszédet mondott a szociáldemokratapárt gyűlésén. Beszédében kijelentette: „Meg kell szabadulnunk eddigi tévedéseink tői és új politikai irányvonalat kell kidolgoznunk. A Nyugat politikája hajótörést szenvedett. Magunkat kárhoztattuk tehetetlenségre, amikor nem vettük tudomásul, hogy létrejött a Német Demokratikus Köztársaság. Most már azonban nem tehetünk úgy, mintha az NDK nem léteznék. Hajótörött helyzetünkből csak akkor tudunk kikerülni, ha tárgyalásokba kezdünk az NDK-val, elismerjük létét és megszüntetjük az ellene irányuló uszító propagandát. A német kérdés megoldásának lehetőségét keli keresnünk.” II. — Majd elmúlik az az izzadás, meg kell fogni a dolog végét, ha nem akarsz meghűlni, mert az baj lenne — biztatott, ha nagyokat fújtam s azt hittem már, nem bírom tovább. A b altázást bízta rám, mikor a jussunk-fákat mind kidöntögettük. Szerencsénkre egyik fa sem akadt fenn, így haladtunk is előre szemlátomást a munkában. Gyúra összerakta a lebaltázott gallyakat, mértékbe szabta a kinyesett törzset, ahol nagyfűrésszel kellett hozzáállni, ott fűrészeltünk, ahol lehetett, fejszével szabdalta, ő tudta, milyen mérték szerint. Egy galagonyabokor széltőlvédetí fele alatt már korábban tüzet raktunk. Mikor felén már jóval túl voltunk a favágásnak, Gyura elkészítette az ételt is. Reggeli, ebéd, uzsonna volt az egyszerre, annyira kimentünk az időből. Én tíz szem krumplit vittem, csak úgy, megron gyolódott télikabátom zsebében, vékony karaj kenyérrel. A tűz szélén hamuba kapartam a krumplit, fölé- bük guggoltam, hogy töltekezzem már a sülő burgonya illatával is. Gyura szalonnát pirított kis fanyárson. Vastag kanyar kenyereket szelt, hogy »állják a zsírt, ami rájuk csorog« — mondta. A szalonna- szeletek közé hagymát szelt, karikára, két karika hagyma, egy szelet szalonna. Aztán megosztotta velem. — Fele krumpli, fele szalonna, így az igazság — találta ki mindjárt a megfelelő kádenciát is. Ettem. Tudja-e nem-e, miért teszi, így osztozott. Az osztozás végül is any- nyira felesbement, hogy egy-két sze let szalonnánál alig evett többet, A ROKON elcserélte a krumplimmal, mert az jobban »smakkolt« neki. »Hát még ha a magam áshattam volna ki — hetykélkedett — valamelyik nagy- gazda földjéből, az lett volna az igazi! De így is jobb, minta szalonna!« Olyan jó volt hinni, hogy igaz is talán, amit mond... A fát megvágtuk, a hideget megálltuk, az ételt megettük: derék dől got műveltünk, útnak vettük hát magunkat. Hogy aztán otthon legyen is mivel fűteni, egy-egy darab megnyesett fát a vállra, támasztékul dorongnak is beillő másikat a szomszéd vállra s nagy fütty szóval elindultunk haza. Szerencsére a falu feletti kiserdőben adták ki a jusst, így orzások-botlások árán bár, de hamar hazaértünk. Gyura is nekünk hozta a fát, segített felaprózni is, vacsorát se fogadott el érte: »Későn ettünk az erdőn, nem ehült még meg, most is feszül a pruszlikja« — hárította el anyám il lendőségből tett, vékony igyekezető indítványát. A fát hát így megvágtuk, de amíg nem volt ölberakva az udvaron, any nyit ért csak, mintha a lábán állna. No már most, mért vannak az embernek rokonai, a rokonoknak lova, szekere, ha nem azért, hogy haza- rántsák? Anyám a nagykendővel magára öltötte az alázatot is, ahogy gazdag rokont szegény atyafinak mindig illett meginstállni s míg én a szülének töviről hegyire elmeséltem, hogyan is volt az a favágás, mi volt jó benne, mi nem, anyámasszony megjárta nenéméket, apáról való féltestvérét. Akkora rangos házban laktak, hogy még. Törődni bizony nem igen törődtek velünk. Igaz, mi sem adtunk rá jogot, hogy megszánhassanak, mert megtartottuk magunknak a bajainkat. Örömünk meg úgy se volt, hogy osztozhattunk vol na rajta, így hát megvoltunk egymás nélkül. De most mégis hozzájuk kellett fordulnunk. Abban a számításban, hogy anyám majd leszolgálja napszámmal, a fuvart, a gyűjtésben, aratásban, ki-miben a kamatot. Igaz, ami igaz, fordulhattunk volna ilyen feltételek mellett másokhoz is, de gondoltuk, — már- csak úgy hátsó gondolatként — talán nem is kér a befogásért a rokon semmit, megteszi emberségből, anyám köszönőszaváért. Hát nem tette meg. Se pénzért, se jószóért. »össze kellene állítani a kocsit, holott szétszedte... Nagy a hó, megsüllyed benne a ló... De meg különben is beteg. Megtette volna különben, hogyne, hogyne, minekünk ne tette volna meg, hiszen testvérek vagyunk s az embernek ennyit igazán meg kell tennie a testvéréért... Már ha lehet. De van néha úgy, hogy a legnagyobb jóakarat mellett se teheti. Talán majd más. Akinek nem kell előbb összeállítania a szétszedett kocsit. A lova se beteg... Van még fuvaros kívüle is a faluban. Majd az.« No igen, fuvaros az volt. Haza is rántotta volna, akármelyik, szentigaz. Csakhogy pénzért. Az meg nekünk nem volt. De nem mondtuk. Minek? Azzal még nem jött volna haza a fa, ha panaszkodunk. Ámbár azért mégis hazajött. (Folytatása következik.) ZSIKÓ GYULA