Tolna Megyei Népújság, 1958. november (3. évfolyam, 258-283. szám)

1958-11-12 / 267. szám

TOUÜA MEßWi VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! MAGYAR SZOCIALISTA AíÚNKÁSyÁRT ÉS A III. évfolyam, 267. szám. ARA: 50 FILLÉR Szerda, 1958 november 12. Korszerű fejőházat állított üzembe a tamási Vörös Szikra Tsz A tamási Vörös Szikra Termelő- szövetkezet Tolna megye egyik leg­tekintélyesebb termelőszövetkezete, új, korszerű fejőházat állított üzembe. A 160 000 forintos költség­gel épített fejőházban egyszerre tíz tehenet tudnak fejni, a kifejt tejet pedig közvetlenül a szomszédos hűtőhelyiségbe vezetik. Az új fejőházban szerelték fel azokat a fejőgépeket, amelyeket egy évvel ezelőtt a szovjet békebizott­ságtól kapott ajándékba a termelőszö­vetkezet. üzemekből jelentjük A szekszárdi vasútállomáson az elmúlt negyedévben a feladatokat jól oldották meg a dolgozók. Értesü­lésünk szerint az októberi tervet 114 százalékra teljesítették. Választási előkészületek Ozorán Még három nap, s az ország sok­százezer választópolgárával együtt az ozoraiak is az urnák elé járulnak szavazni november 16-án. Erre a nagy eseményre már hetek óta ké­szülnek itt is. Ünnepélyessé, felejt­hetetlenné akarják tenni a választás napját. A részletes program és a munkabeosztás céljából a tömegszer vezetek képviselői tegnap este a községi tanácsnál megbeszélést tar­tottak. Elhatározták, hogy a szavazó helyiségeket feldíszítik. Ezt a mun­kát a nőtanács, a kiszisták, a föld­művesszövetkezet és az iskolások vál­lalták. A helyi tűzoltó zenekar pe­dig vasárnap zenés ébresztőt tart a községben. Mind a hat szavazóhelyi­ségben ünnepélyesen fogadják a vá­lasztópolgárokat. A választás technikai lebonyolí­tásából a kiszisták vállaltak legtöb­bet. Hat ifjú választó reggeltől ke­rékpárral jár házról-házra, felhívja a választók figyelmét hazafias köte­lességük teljesítésére, arra, hogy él­jenek választói jogukkal. Egyúttal az is megnézik, hogy melyik házban van ágybanfekvő beteg, választásra jogosult állampolgár. Erről nyomban értesítik a választókörzet szavazat­szedő bizottságát, amely intézkedik, hogy az ilyen választók otthonukban szavazhassanak. Ennek lebonyolítá­sára is a KISZ-szervezet vállalko­zott. lé! dolgozik a Bonyhádi lenáoeHivek MSZ-szerrezete ANY AGMEGT AK ARIT AS „ELFEKVŐ ANYAGOK” FELKUTATÁSA TÁRSADALMI MUNKA A Bonyhádi Zománcművek KISZ- szervezetének fiataljai kiemelkedő eredményeket értek el az anyagta­karékosság terén. Ugyanis 1958. ja­nuár 1-től szeptember 31-ig 124 800 forint értékű anyagot takarítottak meg. Az „elfekvő” anyagok felkutatá­sát is fontos feladatának tartja a KISZ-szervezet. Ez évben 61 000 fo­rint értékű „elfekvő” anyagot ku­tattak fel a KISZ-fiatalok. A KISZ-szervezet jutalomban ré­szesíti az anyagtakarékosság és az elfekvő anyagok felkutatása terén jó munkát végző fiatalokat. A zománcgyár kiszistái ezenkívül jelentős társadalmi munkát is vé­geztek a gyártakarítás, parkosítás és a fém- és vasgyűjtés terén is. * * * Csökken a javításra váró gép­kocsik száma. A Szekszárdi Autó- közlekedési Vállalat telepén az utóbbi hónapokban sokkal kevesebb rossz kocsit adtak javításra, mint a múlt év azonos időszakában. A III. negyedévben a második negyed­évhez viszonyítva, hat százalékkal csökkent a javításra váró kocsik száma. * * * Közel száz szeszfőzdét üzemeltet­nek a megye községeiben. A szesz­főzdék többsége a földművesszövet­kezetek kezelésében van. A napok­ban kezdték meg a szekszárdi föld­művesszövetkezet új szeszfőzdéjében a pálinkafőzést. * * * Ötvennégyezer métermázsa kender érkezett az ősz folyamán a tolnané- medi kendergyárba. A gyár vezetői­nek és dolgozóinak jó munkájáról tanúskodik az a ttjnv. hogy az ősz során nem fizettek vagonállási dí­jat. A vasúton érkezett kendert kis­vasúti csillékkel szállítják a gyárba. A csillék vontatására és az üzemi szállítás lebonyolítására kisvasúti mozdonyt üzemeltetnek. * * * Bekötő utat és rakodóterületet építenek a tamási állomáson. Az építkezést a tervek szerint még az idén befejezik. Magyar—szovjet asszonytalálkozók Simontornván. Sióaoárdon és Faddon Megajándékozták a Szombaton reggel a simontomyai nőtanács és a bőrgyár nőbizottsagá- nak vezetői és tagjai izgatottan vár­ták a meghívott szovjet asszonyo­kat. Az érkező vendégeket kis út­törők és az asszonyok virággal fo­gadták. A szovjet asszonyokat na­gyon meghatotta a kis úttörők orosz nyelven előadott üdvözlő szavai. A kölcsönös üdvözlések után a vendé­gek megtekintették a simontomyai bőrgyárat, elbeszélgettek az ott dol­gozó nőkkel, férfiakkal. A munká­sok minden üzemrészben szeretettel fogadták őket. A szovjet elvtársnők és elvtársak nagy megelégedésüknek adtak kifejezést, érdeklődéssel fi­gyelték a bőr kidolgozásának sok­rétű munkáját. A gyár vezetősége ezután ebéden látta vendégül a szovjet elvtársa­kat és a nőtanács, a nőbizottság tag_ jait. Az ünnepi ebéd alkalmával el­hangzott kölcsönös köszöntések is ki fejezték azt a nagy szeretetet és megbecsülést, amelyet a két nép érez egymás iránt. A felejthete' en A szovjet és magyar Vasárnap a sióagárdiakat tartotta izgalomban, s szovjet—magyar asz- szonytalálkozó, annál is inkább, mert a községben a szovjet és a sió­agárdi kultúrcsoport közös műsor­ral szórakoztatta a zsúfolásig meg­telt kultúrotthon közönségét. A szovjet vendégeket a sióagárdi nőtanács tagjai és a sióagárdi lá­nyok, úttörők népviseletben, virág­gal, kedves szóval fogadták. A közös kultúrműsor nagy-nagv élmény volt a sióagárdiak részére. Úgy a szovjet nők táncát, mint a szólóénekeseik és harmónikások mű­sorszámait lelkes tapssal jutalmaz­ták. A szovjet vendégeknek is na- gyon-nagyon tetszett a sióagárdi lá­nyok tánca. Megcsodálták a szovjet vendégek a jellegzetes agárdi népviseletet és kézimunkákat is. A kultúrműsor után a sióagárdi nőtanács vacsorára hívta meg a szovjet vendégeket. A vacsora köz­ben elhangzott kölcsönös felszólalá­sok azt bizonyítják, hogy a sióagár­diak szívükbe fogadták a szovjet elv társakat és megfogadták, harcolni szovjet asszonyokat ünnep emlékére a gyár nőbizottsá­ga ajándékot adott át a szovjet elv­társnőknek. Ebéd után a termelőszövetkezet agronómusa meghívta a szovjet ven dégeket a tsz pincéjéhez, ahol a tsz asszonyai fogadták virággal és kedves szóval a vendégeket. A köl­csönös ismerkedések közepette szin_ te a földből nőtt ki egy harmóni- kás, aki szovjet dalokkal köszöntöt­te a vendégeket. Egymás után szól­tak a magyar és szovjet dalok, majd táncra perdültek... A szovjet ven­dégek orosz táncokkal szórakoztat­tak. Közben elkészült a príma halász­lé, amely a tsz asszonyok remek munkáját dicsérte... Későig elhúzódott az egésznapos barátkozás. Nagy szeretettel bú­csúztak egymástól a szovjet és ma­gyar asszonyok. Ez a nap egy nagy élmény volt a simontomyai asszo­nyok életében., bizonyság arról, hogy a szovjet és magyar asszonyok testvérként szeretik egymást. hang összecsengett fognak közös ügyünk a béke és a szocializmus megvalósításáért. Vacsora után egymást követték a szovjet és magyar dalok. A magya­rul is ismert szovjet dalokat az agárdiak magyarul, a szovjet ven­dégek oroszul énekelték és fordít­va. De a dallam összecsengett ép- penúgy, mint a kölcsönös szeretet és megbecsülés. Majd táneraperdültek. A szovjet asszonyok táncba vitték az agárdi népviseletbe öltözött magyar nőket a szovjet katonák a sióagárdi lányo­kat. De a szovjet asszonyok sem panaszkodhatnak, olyan magyar- csárdást roptak a sióagárdi férfiak­kal, hogy csoda. A tánc alatt is kérték a sióagárdiak a vendégeket, hogy mutassanak be népi táncokat, ők ezt meg is tették. Az orosz asz- szonyhívogatónál ugyancsak be’nivo- gatták a sióagárdi férfiakat, mely nagy tetszést aratott és nagy taps lett a jutalma. A búcsúzás meleg, baráti hangulat között folyt le. Megígértették a. sióagárdiak a szov­jet vendégekkel, hogy máskor is el­látogatnak hozzájuk. A konzervipar paprikahulladékáhól olajat sajtolnak íregssemcsén Az Iregszemcsei Kísérleti Intézet karotin üzeme alig pár éves. Eddig csak sárgarépát dolgoztak itt fel. De az idén kísérletképpen megpró­bálkoztak a konzervipar fűszer- paprika hulladékának a feldolgozá­sával is. Sikerült. A karotin üzem­ben kisajtolják az olajat a paprika­magból és a paprika szárából. Ezt a hulladékot eddig semmire sem használták. Pedig — annak ellenére, hogy nem sok olajat tartalmaz — nagyon hasznos. A húsiparban ugyanis egy kiló paprikamagból és paprikacsutkából kisajtolt olaj 20 kiló őrölt fűszerpaprikát helyettesít. Az iregszemcsei karotin üzemben eddig a hazai konzervipar paprika­hulladékát dolgozták fel a hazai húsipar számára. Ezidő szerint azon­ban Jugoszláviának készítenek pap­rikaolajat, a hulladék is Jugoszláviá­ból érkezett Iregszemcsére. * * * Rövidesen a jelenleg 12 szövőgép mellett újabb 36 szövőgépen kezdik meg a termelést a tolnai selyem- íonógyárban. Az év végéig a szövő­dét három műszakosra fejlesztik. * * * ZsírosbödöRöket gyártanak a bonyhádi zománcművekben. Az áruk szín és nagyság választékát a kereskedelem, illetve a fogyasztók véleményének figyelembevételével állapították meg. Virágerdő a íaddi fogadtatáson Faddon is vasárnap volt szovjet és magyar asszonytalálkozó a nőtanács és a szövetkezeti nőbizottság rende­zésében. A szovjet asszonyokat fér­jeik is elkísérték a találkozóra. A párthelyiségben volt a fogadtatás, amelyet a faddi asszonyok virág­erdővé változtattak. Az iskola igaz­gatója üdvözölte a szovjet vendége­ket, majd a kis úttörők és az asz- szonyok virágcsokrokkal köszöntöt­ték őket. Borda Jánosné, a nőtanács titkára beszédében hangoztatta, hogy a ta­lálkozót azért most rendezték meg, mert a szovjet emberek legnagyobb ünnepe is napjainkban volt, s ez a nap a mi ünnepünk is. Egy szovjet elvtársnő válaszában elmondotta, hogy szeretettel jöttek Faddra és nagy öröm számukra, hogy a faddi asszonyok ily nagy vendégszeretettel fogadják őket. Hóbor Éva, a KISZ leánytanácsá­nak járási titkára is szeretettel kö­szöntötte a szovjet vendégeket; Utána előkerültek a nőtanács és szövetkezeti nőbizottság tagjai által hozott sütemények, finom tea, de egy harmoniEas is ... A szovjet és magyar asszonyok dallal és tánccal ünnepelték e napot. Majd a magyar asszonyok férjei is megjelentek és a hangulat egész családias lett, melyet mindkét részről soha nem fognak elfelejteni. J-né Az első divatbemutatót követi majd a többi Decemberben üzembehelyezik a bátaszéki szárítót A Bátaszéki Építőipari KTSZ-nél nemrég kezdték meg a faipari szá­rító építését, ahol nemcsak a báta­széki szövetkezet részére, hanem á megye összes faipari jellegű, vagy ilyen részleggel rendelkező KTSZ-e részére végzik majd az érkező nyers­anyag szárítását. Ezzel nem kell majd hónapokig várni a fa­anyag száradására, hanem az az ér­kezéstől számított néhány napon be­lül feldolgozhatóvá válik. A szövetkezet építő részlege már befejezte a szárítóüzem építési mun­káit. E hónap közepére várják a Budapesti Épületlakatos KTSZ sze­relőit, akik egy-két héten belül el­végzik a szárítóberendezés szerelé­sét. A tervek szerint már a jövő hó­napban üzembehelyezik a megye első faipari szárítóüzemét. Jól sikerült a szekszárdi Szabó KTSZ első bemutatkozása a nagy- közönség előtt, vasárnap délután — a zsúfolásig megtelt városi mű­velődési házban megtartott divat- bemutatóval. A szövetkezet eddig nem igen hallatott magáról, s így a bemutatott ruhák láttán érthető volt a meglepődés és a nagy siker. A sikert bizonyítja az, hogy a be­mutató után nyomban több da­rabra akadt vevő, sőt nem egyre ketten,, hárman is jelentkeztek, de már hétfőn is több rendelést vett fel a szövetkezet a bemutatott ru­hákra, kabátokra. Egy magán­kisiparos pedig tagnak jelentke­zett. A divatbemutató részletes is­mertetésétől eltekintünk, ehelyett közöljük Szentjobbi Józsefnek, a szövetkezet elnökének véleményét milyen tapasztalatokat hozott a divatbemutató. — A közönség tetszése, ameíy- lyel bemutatónkat fogadta, újabb ambíciót adott szövetkezetünk tag­jainak. A bemutató sikerére ala­pozva akarunk dolgozni a továb­biakban — kizárólag a lakosság számára, az igényeknek megfele­lően. Szándékunkban áll például a gyermekruha-részleg beindítása, mert általános tapasztalat az, hogy gyermekruhákból kicsi a vá­laszték. A mi kiállításunkat is főleg a női ruhák uralták, a nagy többsége azoknak is alkalmi ruha volt. Arra törekszünk, hogy a legközelebbi divatbemutatón több legyen az egyszerűbb, köznapi ru­ha, az ami a dolgozó nőnek meg­felel. Most azért mutattuk be fő­leg a ruhakülönlegességeket, hogy a szövetkezeti tagok képességeit megmutassuk. Mindenesetre a kö­vetkező divatbemutatóhoz sok ta­pasztalatot szereztünk, látjuk, mi hiányzik még ahhoz, hogy mun­kánkat minél több oldalról bemu­tathassuk a közönségnek. Minden­esetre a közönséget kérjük, mond. ja el véleményét a divatbemutató­val és a szövetkezet munkájával kapcsolatban, — mert — amint mondottam — az a célunk, hogy elsősorban a lakosság igényeit elé­gítsük ki. — A következő divatbemutatón — amelyet valószínű, még ebben az évben megrendezünk —, az al­kalmi ruhák mellett több egysze­rűbb, köznapi ruhát,, férfi- és gyermekruhát is bemutatunk —• mondotta a szövetkezet elnöke.

Next

/
Thumbnails
Contents