Tolna Megyei Népújság, 1958. november (3. évfolyam, 258-283. szám)

1958-11-28 / 281. szám

1958 november 28. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 3 Asszonyoknak — lányoknak Érdekességek — furcsaságok Jó ha tudjuk az öltözködésről VIGYÁZAT, VÁLÖOK! ÉLETMENTŐ KUTYA Panninak hívnak, 154 centi magas vagyok és magam varrom a ruhái­mat. így — mint mondják — „egy zsebkendőből is” tudok magamnak ruhát készíteni. Ez persze sokkal ol­csóbbá teszi az öltözködést. Lassan tehát „olcsón-öltözködési szakember­ré” nőttem ki magam. Legalábbis ennek tartanak barátnőim. De ahhoz, hogy olcsón és mégis csinosan öltözködjünk, nem kell ilyen „pici”-nek lenni, sőt még csak varrni sem kell tudni. Tulajdonképpen csak két alapelvet kell követnünk: az első, hogy ne összevissza, hanem a meglevő hol­minkhoz vásároljuk az újat. Ne csináljuk például azt, amit egyik kolleganőm tett. Csináltatott magának, ugyanis, egy pár csodála­tosan szép sportcipőt. Boldogan né­zegette és már előre örült, milyen jó lesz majd télen, amikor nem fázik a lába, mert a cipő vastag talpa nem engedi át a hideget, puha, ruganyos — szóval csodálatos cipő! Aztán el­jött a november, a hideg — és a télikabátprobléma. Kolleganőm sé­tálgatott a városban, nézegette a ki­rakatokat és végül arra az elhatáro­zásra jutott, hogy leghelyesebb, ha egy lódenkabátot vesz, méghozzá bundabéléssel! Be is ment egy üzlet­be, felpróbált néhány kabátot, az egyik különösen megtetszett neki. Nem is volt drága és olyan volt, Ha sertést vágunk, mindent ké­szítsünk elő a vágás előtti napon. Kéznél legyen a só, bors, kömény­mag, paprika, tisztított fokhagyma. Minden edényt mossunk tisztára. 150—200 kiló súlyú sertéshez l1/« vagy 2 kiló rizst számítsunk. Köles­ből 10—15 dekagrammal kevesebb kell. Válogassuk ki és mossuk meg, majd lobogva fövő vízben főzzük lassan, állandóan kevergetve. Ha megfőtt, öntsünk rá hideg vizet és egy nagyobb tálban levő hideg víz­be szedjük át. Megkeverjük és szű­rőkanállal átszedjük egy edénybe használatig. Ha jó és gusztusos hurkát akarunk készíteni, ne sajnáljuk eldobni a sertés vastagbelét, legfeljebb csak annyit tisztítsunk meg belőle, ameny nyi a máj pástétomhoz kell. Vegyük meg előre a sózott belet, vágás előtt tisztítsuk át, sózzuk be újra. Hasz­nálatkor csak átöblítjük. Egy tálba tegyünk 2 deka sót és a vágáskor a disznó vérét keverjük össze a sóval, körülbelül IV2 liter vért vegyünk. Hűlésig keverjük, utána szitán öntsük át egy másik edénybe és tegyük hidegre. Vegyünk sütnivaló vért is. Nagyon vigyázzunk a hájra, hogy ne érje víz, még melegen terítsük ki hártyájával az asztalra másna­pig, akkor elosztjuk. Egy részét meghagyjuk tésztába a vastagabb részből, ezt szellős helyen felakaszt juk, só nélkül, hónapokig eláll. Hurkába valók: a bél bontásánál leszedett kövérjét a fodorhájon és a recehájon kívül mind a hurkába tesszük, de ha nem akarunk fehér­»Rózsa« jeligére Szekszárdi Ma már egyre kevésbé problémáznak azon a fiatalok, hogy leendő életük párja milyen vallású. A legfonto­sabb dolog az, hogy megértsék, sze­ressék egymást. Igaz,, a kölcsönös megértéshez az is szükséges, hogy megegyezzék a világnézetük, egyfor­ma elveik legyenek. Csakhogy fel­vetődik ilyenkor az a kérdés is, hogy a valláshoz ragaszkodom, vagy pedig a leendő r életem párjához. Régen nem volt -tanácsos-« így gon­dolkodni, mert hiszen például elhe­lyezkedésnél a munkáltató az elsők között kérdezte meg, hogy milyen vallású. Ma nincsenek ilyen kiköté­sek „mindenkinek a saját egyéni be­látására van bízva a vallási meg­győződése és ennek a következmé­nye, hogy a fiatalok egyre nagyobb része nem a vallási meggyőződésén keresztül nézi élete párját. Sőt egy­re inkább szakítanak a vallási kö­mintha ráöntötték volna. Hát egy nagyot lélegzett, még egyszer meg­simogatta a szövetet, szaladt a pénztároshoz és megvette. És ment hazafelé boldogan, elégedetten, kar­ján egy nagy csomag és benne — a zöld lódenkabát. Volt tehát egy gold kabátja és hozzá kék cipője. Ez az, amit nem szabad tenni! Legjobb, ha a most annyira diva­tos „karamell” színű cipőt vesszük, sima papucs formát (nem balett­cipőt), ezt használjuk ki a legjobban t- és hozzá, okvetlenül ugyanolyan- színű táskát. Ehhez a színhez min­den „megy”, szürke, barna, fekete, zöld; és délelőtt, délután hordható, mert se nem túlzottan sportos, se nem estélyies. Ha ezenkívül van még egy pár fekete, magassarkú körömcipőnk, vagy szandálunk, hozzá való kissé franciás fekete táskával, lefektettük „jól öltözködésünk” alapját. És itt jön a második „alapelv”. Ez pedig az, hogy legyen egy-egy együttesünk minden alkalomra, már­mint egy nappali, egy délutáni és egy kisestélyi. Ne higgyük azt, hogy ez olyan valami, amihez sok pénz kell. Akár egyetlen ruhával is meg lehet oldani — csak ügyesen vásároljuk hozzá a többi „accesoire”-t, vagyis a ruhát kiegészítő holmikat. Egy szürke jerseyruha nappali, pecsenyét recehájba csomagolva el­tenni, akkor a recehájat is a hur­kába tesszük, a lépet, vesét is te­gyük a hurkába. A tüdőt, májat, nyelvet, lépet, vesét, torkosát kiáz­tatjuk a vértől, azután feltesszük főni az abálólébe. A nyelvet csak addig főzzük, amíg a fehér réteget késsel le tudjuk kaparni. A vesét tisztítsuk meg a vízcsatornáktól, hosszában vágjuk két részre és úgy dobjuk ki belőle a fehér réteget. A nyelvről, szívről a kövér részt szin­tén a hurkába tesszük. A szívet jól megfőzve a véreshurkába darálhat­juk a léppel együtt. Ha a vesét nem akarjuk a velővel elkészíteni, akkor azt is beletehetjük a Véreshurkába. Ne takarékoskodjunk a zsírral a hurkakészítésnél, mert a zsír úgyis kisül belőle, viszont így a töltelék puha marad. A hurkához valókat jól meg kell főzni, csak a májat nem, azt 4—5 helyen bevágjuk, így tesz- szük a lébe. Ha megkékül, már nem vérzik, kivesszük és melegen leda­ráljuk, 1—2 merőkanál zsiradékot ráteszünk az abaléből és kézzel jól összekeverjük. Ha már mindent ki­szedtünk az abaléből, a zsírját le­szedjük egy fazékba és melegen tartjuk. Ebből teszünk a tüdős és májas töltelékbe. A tüdőshurkát ké­szítsük először, azután a májast, utoljára a vérest, amelyre a folyé­kony vért nem töltjük rá egyszerre, csak annyit, hogy tölthető masszát kapjunk. A tüdős, májas tölteléket sóval, borssal, szegfűborssal fűsze­rezzük, a vérest darált köménymag­gal és vigyázva sózzuk, mert a vér már sós. telékekkel és így már eleve nem is vetődik fel az a probléma, hogy te milyen vallású vagy. Azt viszont nem tanácsoljuk, hogy az ilyen né­zeteltérések miatt szökjön meg szü­leitől udvarlójával, hanem inkább tü relmesen próbálja meggyőzni mind­erről a szüleit és akkor bizonyára nem gördítenek akadályt házassá­guk elé. • I. G.-né Dombóvár: Nagyon rosz- szul teszi, hogy minden alaposabb meggyőződés nélkül gyanúsítgatja a férjét. Ha meggyőződött arról, hogy férje magát megcsalta és viszonyt folytat valakivel, akkor annak szel­lemében kell döntenie házasságuk további sorsa felett. Ha viszont er­ről nem győződött meg, csak a »-sut­togásra-« tud alapozni, akkor nagyon helytelenül jár el, mert ez legfel­jebb a házasságuk nyugalmának a megzavarására jó. délutáni és színházi ruha lehet egy­aránt. El is mondom hogyan. Plisszírozott szoknyája sárga pul- loverrel, széles karamell színű öv­vel, ugyanilyen színű táskánkkal és cipőnkkel és egy kis tarka sállal (de itt vigyázzunk! a tarkaság úgy ér­tendő, hogy a két alapszín, vagyis a ruha színe: a sárga és a szürke sze­repeljen benne és olyan szín ne, ami ezeket „üti”, például a drapp) min­denhová felvehető nappali ruha Hordhatjuk hivatalba, kirándulás­hoz, utazáshoz. Délutánra a saját szürke felső ré­szével hordjuk. Karamell színű ci­pőt és táskát viseljünk hozzá, a gal­lérja fölé pedig kössünk egy kis „Nicky”-t, zöldet, orgonalilát, vagy korallpirosat — kinek mi áll a leg­jobban. No és este? — kérdezik. Ó, az sem probléma. A szürke pulóvert be­kötjük a szoknyába és keskeny fe­kete kígyóövet teszünk rá. Vegyünk fel fehér gyöngyöt hozzá (a hosszú gyöngysort négyrét hajtjuk és kis fekete bársonyszalaggal hátul össze­kötjük) és magassarkú fekete ci­pőnkkel, fekete táskánkkal szín­házba, hangversenyre, de még tán­colni is mehetünk benne! Ha így válogatjuk össze ruhatá­runkat, egy-egy új darabot színben, anyagban összehangolva régebbi holmijainkkal sokkal olcsóbban és ennek ellenére, változatosabban öl­tözködhetünk, mintha — „Úgy meg­tetszett, nem tudom ugyan, mihez fogom hordani” alapon — ötletsze­rűen vásárolunk és a gombhoz kell a kabátot varratnunk. Kozmetika A szem ápolása A szem, nemcsak »a lélek tükre« — amint ezt a közmondás is tartja, hanem a testünk egyik legfontosabb szerve, tehát egészen természetes, hogy ápolása a legnagyobb gondos­ságot igényli. Elsősorban is abszolút tisztaságot követel. A szemrések zu­gából, a pillák alól a leggondosabb mosdás sem törölhet ki minden tisz- tátalanságot, lerakodást, mely a le­vegőből, a nap folyamán odatapad. A piszok, mint idegen anyag, izgatja a szem kötőhártyáját, azt gyulladás­ra ingerli, vagy betömve a póruso­kat, úgynevezett árpát hozhat létre. Túlzsíros bőrű egyének szemzugában éjjelente egy sárgás fehér váladék gyűl össze, mely egyáltalában nem ízléses látvány. A szemet reggeli mosdásnál jól ki kell mosni, olyformán, hogy fel- görbített tenyerünkbe, mint egy kis tálba, tiszta Vizet öntünk,, s azt a szemünkhöz szorítjuk. A szempillá­kat ki és becsukjuk, hogy a tiszta víz a szempillák alá is eljuthasson. Ilyen szemmosási célra igen prakti­kus üvegtálacskák vannak forgalom ban. A szemhéjak vörössége kozmeti­kai hiba, okozhatja a sok sírás is. Az erős fény is okozhat szemhéj- vörösséget. A napsütéses hó sugár- ártalmát zöld szemüveggel előzzük meg. Kivörösödött szemhéjaknak két orvossága van: pár napi, félhomá­lyos szobában való abszolút nyuga­lom és borvizes borogatás. Még az utóbbi időben nagy divat volt a szemöldökszőrök kiszedése, a szemöldök helyét pedig vékonyan szemöldökfestékkel húzták ki. Jó, hogy megszűnt ez a divat, mert nem volt szép, egészségtelen is volt, mert a kitépett szemöldökszőrök he lye sokszor fertőződött és szőrtüsző- gyulladást okozott. Ma is festjük az esetleges ritkán nőtt szemöldököt, sőt a szempillákat is. Ez utóbbi a szemek szépségét jobban kiemeli, bár nagyon vigyázni kell, hogy a festék még véletlenül se jusson a szembe, amely kellemetlen szem- gyulladást okoz! Meg kell még emlékeznünk a mü- szempillákról. amelyek a felsőszem­héjra ragasztva, mélyen árnyékolják be a szemet. Estélyekre, színpadra való és semmi esetre sem az utcára, avagy a munkahelyre. DR. FÁBIÁN A seriósvágásról ÜZENETEINK A New York Times beszámol az Egyesült Államokban lefolyt több válóperről. íme, néhány válókere­set indoklása: Egy chicagói asszony: férje belök - te a tóba, mert elhagyott mene­külni egy horogra akadt nagy halat. Egy cliftoni asszony: Ha férje bosszús volt, utána vágta a macs­kát. Egy newlondoni férfi : Felesége le­vágta az összes gombokat a kabát­járól, hogy ne tudjon elmenni ott­honról. Egy tulsai férfi: Eleget tett fele­sége ama kívánságának, hogy csak a szabadban dohányozzék. Mégis elhagyta az asszony, mert a lakás­ban rágógumit rágcsált. Egy santa-monicai asszony: Fér­je túl sokat tartózkodott otthon, s mindig szemmel követte,, ha házi­munkáját végezte. Egy pasadenai asszony: Férje nem volt hajlandó a vendégeket szend­viccsel kínálni, hanem igyekezett nekik tojást eladni. Egy portlandi asszony: Férje ar­ra kényszerítette, hogy mindennap megtanuljon egy oldalt a lexikonból, hogy méltó(vá váljék hozzá. Egy vonturai asszony: Férje oly ritkán válaszolt kérdéseire, hogy végül már a papagáj is folyton ezt hajtogatta: Albert, nem hallottad? NEM KELL A KASTÉLY, MERT NINCS BENNE KÍSÉRTET Diana Dors, szuperszőke angol filmszínésznő megvett egy történel­mi múltú skóciai kastélyt. Minden­féle stílszerű berendezést vásárolt össze és rengeteg javítást meg át­építést végeztetett, majd lelkendez­ve bevonult új birodalmába. Rövid idő múltán azonban érvényteleníte­ni akarta a vételi szerződést. Arra hivatkozott: a kastély tulajdonosa azt állította, hogy szellemek laknak a kastélyban, ő mindeddig egyetlen eggyel sem találkozott. A szellemek kedvéért vette meg pedig a kastélyt, azok nélkül nem kell neki. A volt tulajdonos azzal védekezik, hogy a háziszellemeket bizonyára elriasz­totta a rengeteg építkezés. MÉRGES PERECES NÉNIK Lehet, hogy a mannheimi egész­ségügyi hatóságok értenek a higié­niához, de semmiesetre sem értenek a perecekhez. Ezen a véleményen vannak a mannheimi pereces nénik, amióta a rendőrség szabályozta a perec-eladást. A pereceket a jövő­ben zárt kosarakban kell tartani és fogóval kell átnyújtani a vevőknek. A zárt levegőben lévő perecek két óra múlva olyan rágósak lesznek, mint a gumi — mondják a pereces nénik — és a vevőknek fontosabb a ropogós perec, mint a higiénia. Kü­lönben is, ha a pékek kézzel adhat­ják át a süteményeket a vevőknek, miért ne tehetnék ők is ugyanezt? GALAMBVERSENY JAPÁNBAN A közelmúltban 18 országból 103 versenyző részvételével nemzetközi galambversenyt rendeztek Japán­ban. A versenyt egy kínai galamb nyerte, amely a Macusima—Tokói-i 300 kilométeres távolságot 5 óra 18 perc 59 másodperc alatt tette meg. A második helyezett japán galamb volt, 5 óra 19 perc 38 másodperces idővel. MEGHALT IDA WÜST Ida Wüst, ismert német filmszí­nésznő 74 éves korában egy nyugat­berlini kórházban tüdőgyulladásban elhunyt. Ida Wüst karrierjét néma­filmen kezdte és a harmincas évek­ben a német vígjátékok kedvelt »komikus tantéja« volt. OKOSABB CHURCHILLNÉL Massachussetts állam technológiai intézetében megszerkesztették az IBM-704 típusú elektronagyat, amely nek szókincse nem kevesebb, mint 60 000 szó. Ennek birtokában »-mű­veltebb«, mint Winston Churchill, aki csak 50 000 szót ismer. Az IBM- 704 felvilágosítást ad minden tárgy­körből, kezdve az időjárástól egé­szen az ó-angol költészetig. Egy kócos kiskutya a franciaor­szági Carquecranne nevű kisváros­ban megmentette Raymond Laugier 10 éves kisfiú életét. A kutya és a fiúcska egy elhagyott mezőn ját­szadozott, amikor a szaladó gyer­mek egy 17 méter mély kútba esett. A zuhanásnál csak kevéssé sérült meg és egy acélcsövet megragadva, a víz felszínén tartotta magát. Két­ségbeesett segélykiáltásait azonban senki sem hallotta meg. A kutya egy darabig kétségbeesetten ugatott* majd legrövidebb úton hazaszaladt és oly izgatottan viselkedett, hogy felkeltette gazdája figyelmét, akit el is vezetett a szerencsétlenség színhelyére. A póruljárt kisfiút hosz szú kötélen, félig megfagyva húzták ki vizes börtönéből. KÖLTÖZIK A HÁZ Rendsburgban 152 méter távolság­ra »átköltöztettek« egy' kétlakásos családi házat. A házat felemelték korábbi alapjairól, 14 acélhengerre helyezték és így tolták el. A szállí­tás közel négy hétig tartott Szakértők szerint a ház »megle­pően jó« állapotban maradt, csak a falakon keletkeztek kisebb repedé­sek. Az áttelepítést erősen megne­hezítette, hogy a házat először elő­re, majd oldalra kellett húzni. Jövő év februárjáig még három ház át­telepítését tervezik. NEM IS KACSA! Párizsban szeptember 15-én új múzeum nyitotta meg kapuit: a Quai des Toumelles-en megnyílt a gasztronómia múzeuma; LIKVIDÁLNÁK A brüsszeli világkiállítás francia pavilonját eladásra kínálják. Ára: 2 milliárd francia frank. Potom pénz! SENKISEM PRÓFÉTA... Franciaországban Guy de Mau­passant műveit aránylag kis körben olvassák csak. A Szovjetunióban vi­szont művei háromszáz kiadást» ér­tek meg, összesen 10 milliós pél­dányszámmal. AZOK A RÉGI SZÉP IDŐK! Egy Ismert francia író az egyik napilapban azt olvasta, hogy valaki 1 késszúrással támadt neki áldoza­tának, aki azonban ennek ellenére életben maradt. A regényíró fel- sóhaj tott: »Még a gyilkosságok sem olyanok, mint valaha, az én időm­ben!« A BOLDOGTALAN SZEREL­MESEK antológiája Híres szerelmekről egész könyv­tárakat írtak már. A téma úgylát­szik kezd kimerülni és azért az írók újabb ötletek után kutatnak. Gilbert Dupé, francia regényíró nem sokára befejezi új könyvét, mely­nek címe: »Híres rossz házasságok«. A könyv a boldogtalan szerelmesek antológiája. »NE SÍRJATOK TÖBBÉ!« Egy sanfranciscoi vállalat hámo­zott és metélt vöröshagymát hozott forgalomba plasztik zacskókban. Rajta a felirat: »Ne sírjatok többé!« A VILÁG LEGFIATALABB ELV ALT ASSZONYA Amerika, s talán a világ legfiata­labb elvált asszonya a columbiai 12 esztendős Donna Sue Turner, aki a napokban vált el Charles William fumer nevű húsz éves férjétől. Donna két évvel ezelőtt, szülei bele­egyezésével ment férjhez, s mint most kiderült, az anyakönyvi hiva­talban akkor már 15 évesnek mon­dotta magát. A válás oka: férje elhagyta fiatal feleségét és gyer­mekét. ARANY, EZÜST ÉS ZÖLD LAKODALOM — EGY NAPON Irvillac, észak-franciaországi fa­luban a minap érdekes családi ese­ményt ünnepeltek: arany, ezüst és zöld lakodalmat. Bozec, 85 éves ha­lász és 82 éves felesége házasságuk 50. évfordulóját ünnepelték, 49 éves fiúk pedig az ezüstlakodalmához ér­kezett el. És hogy az ünnepség tel­jes legyen, ugyanazon a napon az aranylakodalmas házaspár unokája lépett oltár elé.

Next

/
Thumbnails
Contents