Tolna Megyei Népújság, 1958. október (3. évfolyam, 231-257. szám)

1958-10-12 / 241. szám

R TOLNA MEGYEI NEPOJSAO 1958 október 12 A Dicsőséges életút A brazilok félnek a marhahústól Már eljárt felette az idő. Élete azonban üljem szürke egyhangúság­ban zajlott, hanem mindig volt ben­ne valami olyan, ami miatt felnéztek rá az embertársai: olyan tettek tar­kították életét, amelyek magasan ki­emelkedtek az egyszerű hétköznapi cselekedetek közül és amelyek miatt tisztelték embertársai. Ez pedig nem volt más, mint a küzdelem azi élet­ért: a földért, hogy nincstelen paraszt is megélhessen és az alkot­mányos jogokért, hogy az egyszerű munkás ember is beleszólhasson és csakis ő szólhasson bele az ország ügyeibe. Nagy kívánságok voltak ezek abban az időben — az első világháború idején, hiszen, aki ilyen dolgokat hangoztatott, az egy egész rendszer­rel állt szembe. Horváth János ez­zel sem törődött. Csak egy célt lá­tott maga előtt, a munkásság érde­keit. így aztán mi sem természete­sebb, minthogy a Tanácsköztársaság idején a proletárhatalom oldalára állt és mint vöröskatona harcolt a Tanácsköztársaság megvédéséért. Ezért aztán egy percig sem volt nyugta a Horthy-rendszerben. Ta­lán, ha „megváltozott” volna, megr tagadta volna önmagát —1 megkö­nyörülnek rajta és nem bántják. De Horváth János hű maradt önmagá­hoz, elveihez — nem szűnt meg küz­deni a szegénynép érdekeiért. Tolnanémediben lakott és lakik ma is. A Tanácsköztársaság leverése után egy hajnalban bezörgettek ab­lakán a csendőrök. „Egy szót se! Gyorsan öltözni és jön velünk — kommunista kutya!” Szekszárdra vitték a börtönbe. Akkor már tömegével voltak ott a Tanácsköztársaság hívei, tevékeny harcosai. A börtön annyira tele volt, hogy már a fáskamrákat is cellák­nak használták. Horváthék egy szoba nagyságú pincében 38-an voltak kö­rülbelül három hétig. Aki addig nem ismerte, hogy mi­lyen embertelenségre képesek a csendőrök, az ellenforradalom veze­tői, az itt megismerhette. Az embere­ket gúzsba kötötték, feltették egy asztalra és addig ütötték, amíg le nem estek. Egy alkalommal „fehér tisztek” léptek a börtönbe, sorra levetkőztet­ték őket és napokon keresztül úgy kellett lenniök. Még a reggeli sétákra is úgy vezették őket. Horváth Jánosnak botbüntetést szabtak ki — ugyanolyan formában, mint a jobbágyság idején a jobbá­gyokra. Közölték vele, hogy 25 bo­tot kap, felfektették egy padra és „adagolni" kezdték. Horváth azonban nem ájult el. hanem számolta. A 25. botütés után fel akart kelni. — Nézd a gazembert — üvöltöttek rá —, még számolta is... Ennek meg sem kottyan a 25 botütés. És kezdték élőiről a 25-öt. Körülbelül 8 hónapig volt a bör­tönben — természetesen anélkül, hogy „törvényesen” is elítélték volna Ezután visszamehetett falujá­ba, de állandó felügyelet alatt tar­tották a hatóságok: hetenkint kétszer kellett jelentkeznie. A börtön megviselte egészségét, de gondolkodását nem törte meg: továbbra is a Tanácsköztársaság eszméinek bátor híve maradt. Ha. csak tehette, megmondta az urak­nak az igazságot. Erre rendszerint akkor volt lehetőség, amikor a kép­viselőválasztások előtt elkezdődött a korteskedés. Ugyanis ilyenkor a jelöl tek felkeresték a választókat, hogy próbáljanak híveket toborozni ma­guknak. Egy alkalommal dr. Pesthy Pál tartott gyűlést Tolnanémediben és azzal próbálta megnyerni a vá­lasztókat, hogy sorolni kezdte képvi­selői érdemeit. Arra is hivatkozott többek között, hogy a válság ellenére milyen jó szerződést sikerült köt- niök külfölddel bizonyos mezőgazda- sági áruk eladására, így például á cukorrépa értékesítésére. Horváth közbeszólt: — Azért ilyen drága nálunk a cu­kor, hogy senki sem tudja megvá­A világ legérdekesebb ceruzagyüjteménye Ralph Miller ezredes, bostoni lakos a világ legfurcsább gyűjtemé­nyének tulajdonosa: ő Észak-Ameri­ka ceruzakirálya. Harminchat év alatt több mint 5000 darab különle­ges ceruzát gyűjtött. Gyűjteményében található egy ce­ruza, melyet Eisenhower elnöktől kapott, ezzel a felirattal: »Dwight Eisenhowertól lopták«. Egy másik ceruza tulajdonképpen rádióvevő ké­szülék. Ritkaságszámba megy az a ceruza, amelyben egy kábítószer­csempész áruját szállította. A New York-i rendőrség olyan »revolver ce­ruzával« ajándékozta meg a gyűjtőt, amellyel 32 golyót vagy könnyfa­kasztó gázkapszulát lehet kilőni. Található itt olyan ceruza is, amely levélnyomónak használható, s egy olyan, amit egy leprás afrikai fara­gott ki elefántcsontból. Két ceruzát az angol királyi ház címere díszít, van srófhúzó ceruza, — sőt egy má­sikkal pipázni is lehet, s van olyan is, amelyet tomahawknak lehet használni. Sok ceruza több mint 100 éves és híres politikusok, zeneszer­zők, tudósok hagyatékából szárma­zik. sárolni. mert a külföldnek fillérek­ért adják el az árut. Pesthy természetesen nem vitatko­zott Horváth Jánossal, hanem a csendőrök kivezették a választási gyűlésről, mint rendbontót. Ettől kezdve Horváth Jánost nem is en­gedték be még a választási gyűlé­sekre sem. Egy későbbi választásnál elindult a választási gyűlésre, de a csendőrök már útközben figyelmez­tették, hogy hiába is megy, mert úgysem engedik be, ott semmi ke­resnivalójuk nincs a kommunisták­nak. Nem is engedték ilyen gyűlé­sekre: féltek tőle. hogy hátha fel­veti • majd a földosztás problémáját és a falusi lakosság többi sérelmét s ezzel az egész gyülekezetét az úri rendszer ellen fordítja. Amikor elkezdődött a nyilas ter­jeszkedés. Horváth üldöztetése is fo­kozódott. A háború idején internál­ták: 1943-ban hét hónapig volt Horthyék iaiternálótáboraiban. Szavazati jogot a felszabadulás után kapott, amikor ismét nem volt bűn, hanem dicsőség a földért s a szegénynép különféle érdekeiért küz­deni. Boda Ferenc »Rémület Brazíliában — a férfiak nőkké válnak«, — jelentette címfel­iratban a Rio de Janeiroban megje­lenő Ultima Hóra című napilap és rémhírével óriási pánikot keltett a marhahúsfogyasztók körében. A lap azt állította: minthogy a hízómarhát női nemi hormonnal etetik, a marha­hús fogyasztása veszélyezteti a fér­fiasságot. És a brazíliaiak el is hit­ték ezt. A rémhír futótűzszerűen terjedt s még mielőtt a i hatóságok közbelép-! héttek volna, katasztrofális gazda­sági következményei lettek. Néhány napon belül Rióban 40 százalékkal és a vidéki lakosság körében 80 szá­zalékkal csökkent a marhahúsfogyasz tás. (Több millió brazíliai a halfo­gyasztásra tért át. A marhahúsárakat állandóan csökkentették, mégis ha­talmas hússzállítmányok torlódtak össze a vágóhidakon és a hűtőházak­ban. A lap egyetlen esetre alapozta cikkét Egy Rio de Janeirotól 700 ki­lométerre lakó férfi váratlanul fej­hangon beszélő (nővé változott s azt állította, hogy ennek a marhahús az oka. Két tudományos kutató tapasz­talataira is hivatkozott a lap: női hormonnal etetett kísérleti hímálla­tok elvesztették nemzőképességüket. A valóságnak megfelel, hogy Bra­zíliában is vegyítenek női nemi hor­mont a hizlalásra fogott fiatal bi­kák eledelébe, mert nyugtatólag hat és fokozza az étvágyat, tehát hízásra hajlamossabbá tesz. Az eledelbe ve­gyített hormonadagok azonban igen csekélyek — s csak rövid ideig ma­radnak meg a szervezetben. Ha vá­gás előtt 24 órával beszüntetik a hor­monetetést, a húsban már nem mu­tatható ki vegyileg a hormon. Az említett tudományos kísérletek so-* rán lényegesen nagyobb hormonada­got vegyítettek az eledelbe. A brazí­liai hatóságok rámutattak arra, hogy az Egyesült Államokban már sokkal hosszabb ideje és szélesebb körben alkalmazzák a hormonetetést, még­sem ismeretes egyetlen eset sem, hogy káros hatása lett volna. VASÁRNAPI HUMOR MODERN TOLVAJ — Nem kaphatnék egy Carilt? Nagyon fáj a fogam. AKASZTÓFAHUMOR A ROKONOM ME6HBRBGUD0TT... Igen közeli rokonságban vagyok Kovácsékkal. Méghozzá ez a rokon­ság nem is amolyan sógorság-koma- ság, hanem vérrokonság. De hát valami okból kifolyólag nem tar­tottuk a rokonságot. Nem voltunk ugyan haragban, de hát mégsem volt olyan bennsőséges a kapcsolat, mint általában a közeli rokonok­nál szokásos. Időközben a távolság is megnőtt köztünk: én városba ke­rültem, Kovácsék pedig maradtak a faluban, ahol azelőtt is laktak. Én hivatalnok lettem, Kovácsék pe­dig a földmunkával keresték to­vábbra is kenyerüket. Annak rendje és módja szerint mlúltak az évek' s időközbe» csak annyit tudtunk egymásról, hogy mi is, Kovácsék is erőben egészségben vagyunk. Időközben elmúlt az a vt. lág is, amikor egy elhelyezkedéshez, vagy egy ügy elintézéséhez minde­nekelőtt egy protektor kellett.; Vagyis olyan személy, akinek hiva­tali beosztása, nagy vagyona stb miatt bizonyos helyeken nagy befo­lyása van s csak egy szavába kerül valaki ügyének elintézése. Mint mon­dom, ez, a világ megszűnt, de azért itt-ott még megmaradtak hasonló tö­rekvések. Arról nem is beszélve, hogy az emberek, főként a falusi emberek nagyrésze alig tudja elkép­zelni a világot protekció nélkül. Nem mintha különösképpen szük­sége lenne rá, de hát a szokás az szo­kás... Általában nincs ugyan szük­ségük az embereknek úgynevezett protekcióra, de hát amint a gyakor­lat igazolja, néha azért még jót tesz ha valakinek jó összeköttetései van­nak... De hát én ebbe semmi esetre sem nyugszom bele. Ezért lepődtem meg, amikor rokonom, — a Kovács — egy szép napon beállított hozzám. Nyár volt és faluhelyen nagy munkaidő. Sok kilométert kellett vonatoznia, míg ideért a városba. Azt sem tud­hatta pontosan, hogy engem itthon talál-e vagy nem. De Kovács itt volt: szemtől-szembe állt velem, kezet fogtam vele, láttam. Arra is emlék­szem, hogy vadonatúj csizmában, fehér ingben, sötét ruhában jött egy — ugyancsak új — bőrönddel a ke­zében. Természetesen nem tudhattam jö­vetele célját, de azért rokonhoz il­lően köszöntöttem, székkel kínáltam, meginvitáltam hozzánk ebédre és tudtára adtam, hogy nagyon örülök látogatásának, hiszen már régen nem láttuk egymást és bizonyára sok ér­dekeset tud majd mesélni a faluról, ahol egykor gyermekéveimet töltöt­tem. Kovács örült a fogadtatásnak s ő is igyekezett kifejezésre juttatni, hogy tiszteli bennem a rokont, a föl­dit és szeretettel jött hozzám. Né­hány almát szedett elő a bőröndből, hogy kisfiamnak kedveskedjen vele. Előkerült egy nagy szelet csokoládé is — ugyancsak a kisfiam számára. Végül pedig egy »pint bor« került elő, az pedig észrevehetően az én számomra, mivel megjegyezte: re­méli, hogy még mindig szeretem a szőlőtőkék termését, amely úgymond, orvosságnál is többet ér... A bólintás helyett inkább leengedtem torkomon az első pohár bort és megnyaltam utána a szájam szélét. S közben be­szélgettünk. — Nehéz időket élünk — mondja rokonom, a Kovács. — Hát, ahogy vesszük — mondom én óvatosan. — Nana, csak ne szerénykedj — mondja ismét ő. — Neked, mint me­gyei embernek tudnod kell, hogy nem könnyű az élet. Hiszen te min­dent tudsz, ami itt történik, akkor ezt is kell tudnod. De hát kiszárad a torkunk, ha nem iszunk... Igyunk! Ittunk, de én még mindig nem voltam meggyőződve arról, hogy csakugyan nehéz az élet, ezért fag­gatni kezdtem rokonomat, hogy miért, tán csak nincs valami baj otthon. — Baj? Az van éppen elég. Az ember az egyikből ki sem mászik, beleesik a másikba. — Van az úgy néha. — Van a teremtőjét neki! A múlt­kor jában is ötször kellett beutaznom a járáshoz, mert három hold földet vettem és nem tudták megcsinálni egyszerre az átírást — Hm. Ez tényleg nagy baj, még az a szerencse, hogy a pénzzel nem volt baj, mert az megvolt a vásár­láshoz, meg az átíratáshoz. — A pénz... Az még a kisebbik baj lenne. De hát hiába van az em­bernek pénze... Itt van a másik ese­tem. Tulajdonképpen ezért is jöt­tem hozzád. Tudod akarunk venni egy szebb házat, mint amilyen van. Talán emlékszel még a házunkra. Igaz, két szoba van benne, de nem padlós. És van a tanácsnak egy há­za, amit most akar eladni: abban három szoba van, mindegyik parket­tás, a konyhája köves. Azt szeret­nénk megvenni. De hát hiába van hozzá pénz, ha nincs ismeretség. Már jelentkeztem rá vevőnek, de azt mondták, hogy már sokan jelentkez­tek és majd az kapja, aki legjobban rászorult, vagyis akinek nincs háza és lakása. — De hát mi közöm van nekem ehhez? Mi itt a probléma? — Mi? Hát nem érted? Semmi más, minthogy szólnál az érdekem­ben. Te ismerős vagy a vezetőknél, nem is sok fáradtságodba kerülne. Szólnál annak a hogyishívják osz­tályvezetőnek a megyei tánácsnál, hogy szóljon le a járásnak, az meg a községnek. Sőt, neked még az sem lenne nagy fáradtság, ha kitelefo­nálnál a járáshoz és a községbe. Nem lennék hálátlan. Már fogta kezében az üveget, hogy ismét töltsön, de »letakartam« a po­haramat s így szóltam: , — Valóban ismerem azt az osztály- vezetőt a megyei tanácsnál, de nem szólok neki. Ismerős vagyok a járás­nál is. Az elnököt is ismerem, de ne­ki sem Szólok. Sőt, ismerem a köz­ségi tanács elnökét is, hiszen tudja, hogy gyerekkori pajtásom volt, de — neki sem szólok. Szóljon maga. Ha igaza van és lehetőség van rá, akkor úgyis teljesítik kérését. Én nem vállalom a protektor sze­repét. Nem tartom azt becsületes dolognak. És hiába is vállalnám, visszautasítanák a közbenjárásomat, mert nem mellettem, azaz maga mellett áll az igazság. Ezt az üveget pedig a borral együtt tegye vissza a bőröndjébe, majd jó lesz otthon... Rokonom elment s csak foghegy­ről köszönt. Amikor egyszer haza­utaztam régi falumba és találkoz­tam vele az utcán» még a köszönése­met sem fogadta el. Tehát meghara­gudott a Kovács rokonom. Nem baj... (dana)

Next

/
Thumbnails
Contents