Tolna Megyei Népújság, 1958. április (3. évfolyam, 77-101. szám)

1958-04-20 / 93. szám

A Dunántúl irodalmi folyóirata, a Veszprémi Szemle Könyvespolcok között Most megjelent számával második évfolvamába lépett a Veszprémi Szemle, a Dunántúlnak jelenleg egyetlen irodalmi folyóirata. Ügy érezzük, az „egyetlen” jelző önmagá­ban is minőségi követelményt tient: a Veszprémi Szemlének nemcsak pó­tolnia kell a korábban különböző he­lyeken megjelent dunántúli fo’yóira- tokat, hanem a veszprémi határokon túl meg kell találnia arra is a mó­dot, hogy lapjain a Dunántúl irodal­mi 'ipi.e f-ükröződhessék. A folyóirat szerkesztőiben van ilyen dicséreies hajlandóság, persze mindez nem le­het kizárólag elhatározás kérdése; az időnek kell megérlelnie. Mit mutat a most megjelent szám? Ha az elsővel vetjük egybe, minden bizonnyal azt, hogy a kezdeti tapoga­tózás után a szerkesztő bizottság előtt mindjobban körvonalazódik egy szerkesztési elv, melynél a főcél az, hogy átfogó képet, teljes keresztmet­szetet adjon a Dunántúl, elsősorban Veszprém megye életéről. A szándék dicséretes, de magában hordja a ku szaság veszélyét is s bár a mostani szám sokkal egyenletesebb, mint az első volt, mégis eléggé heterogén, amelyben egy Kodolányi-novella vagy egy Nagy László-vers szomszéd­ságában megfér a bakonyi szelidí ett vaddisznókondáról, vagy a pápai tex­ÚJ KÖNYV Fodor József: IDŐK ÚTJÁN Fodor József kezdettől fogva igé­nyes és maradandó költészete állan­dóan fejlődött, s tehetségének leg­szebb vonásai: a tiszta ódái hevület, minden életet tisztelő, szerető aláza­tosság, elhivatottságának biztos tuda­ta, egyre mélyebbé és gazdagabbá váltak az évek során. Valamennyi kö­tete hű emberi dokumentuma egy lé­lek vergődésének, tiszta látásának, s a legszebb kötetek nemcsak Fodor József költészetének, hanem a mo­dern magyar lírának is legszebb al­kotásai közé tartoznak. Uj kötete is méltán sorakozik legszebb alkotá­sai közé s jelentős sikerre tarthat számot. tilgvártásról szóló írás is. Az érem­nek két oldala van: a szerkesztők épp ezzel törekszenek a teljességre. A nyomdatechnikailag is kifogásta­lan második szám olvasása, az efféle egyenetlenségek ellenére is jó érzést kelt az olvasóban. S ezt a jó érzést nemcsak az diktálja, hogy az egyet­len jelenlegi dunántúli folyóiratot tartja a kezében, hanem az is, hogy jó folyóiratot olvas, amilyennek elő­állítása vidéken mindig nagy gondot és hozzáértést igényelt. A vesznré- miek folyóiratukkal kiállták a próbát s reméljük, nemcsak az olvasó, ha­nem az egész irodalom is hasznát látja majd. Az új számot több „nagy név” is fémjelzi. Jankovics Ferenc elméleti írása, Kodolányi János novellája, Erdélyi József, Nagy László, Csőri Sándor, Várnai Zseni versei jelentik a beérkezetteket. Persze a többieknek sem kell szégyenkezniük, ha a szín­vonal nem is egyforma minden eset­ben; Búzás Huba, Káldi János, Garai Gábor, Cserhát József, Sárszegi Zsolt, Kapcsándy Sándor versei, Szentivá- nyi Kálmán novellája — bár őt az előbbiek között illik felsorolni — szép értékei a folyóiratnak. Viszont épp itt kell két aránytalanságra rámutat­ni: sok a múltbanézés, — a halott szerzők majdnem többen vannak, mint az élők! — és kevés a szépiro­dalom. Laczkó Géza, Cholnoky Vik­tor írásai másutt is megtalálhatók, s ugyanígy kár Váli Mari emlékiratai­nak egy részletét közölni; biztosan akadt volna, aki új adatokat is tud Jókai pápai időzéséről. A szépiroda­lom hiánya nagyobb baj: hat kifeje­zetten szakdolgozatra négy novella jut, ebből is csak kettő élő író műve. Kevés a vers is: egy hétíves folyóirat nem elégedhet meg tíz verssel! Mindez természetesen kiküszöböl­hető hiány s nyilvánvaló, hogy a szé­pen indult Veszprémi Szemle, amely­nek körültekintő szerkesztő bizott­sága s egyre növekvő számú munka­társai vannak, a közeljövőben meg­jelenő harmadik számával még igé­nyesebb, még jelentősebb lesz. Erre joggal lehet következtetni eddig meg­jelent számaiból. Llök a nagy könyvespolcok tövé­ben, kiküldésre váró könyvek barri- kádjai közt. Üj íróasztalomban te- szek-veszek, rendezgetek, amolyan „tabula rasat"-t csinálok. Kissé még céltalanul, szórakozottan, szüntele­nül önmagamba fordulva is, mert ez a rendezgetés a lélekben is folyik. Tegnap még a kedves, derűs iskola folyosóit jártam. Közel négyszáz gyermek lélekzetvétele, hangja, moc­canása zsongott át a csukott ajtókon. A tízpercek szilaj robaját, fiúk és leányok kacagását szinte még most is hallom. Ha pedig kedves osztá­lyom könnyes-sírós búcsúztatására gondolok, bizony sajog egy kissé a pedagógus szív. Vajon jól sáfárkodtam-e’ Amikor a népmesék pajkos fordulataival nevettettem, a János vitézzel lelkesí­tettem, vagy könnyeket indítottam, jól játszottam-e a szívek húrjain? Érzelmeket és gondolatokat kavar­tam, hogy nemesedjék a lélek. De ilyenkor az ember inkább előre tekint. Azt fontolgatom, hogy ide a némának tetsző könyvek közé mi­végre települtem? Mit akarok, hogy a letörölt lapra új szándékok és tervek jelei kerüljenek? — S körü­löttem ébredni kezd a sok holtnak hitt könyv, s mosolyogva már ők biz­tatnak feleletre. Nevelő voltam, s az is maradok. Csak tevékenységem formái változnak, de lényege nem. Eddig Kocza Lacik és Varga Julcsik ültek előttem, s az élőszó erejével tanítottam, gyönyörködtettem őket. Most kissé kitágult a kör, a Varga Julcsik, Kocza Lacik megsokasod­nak. Az osztályterem megyévé tá­gul, s dombjai ölében úgy látom a falukat, mint tegnap még a padokban a fiúkat, lányokat. Kedves gyerme­keim ezek lesznek ezután: a tolnai faluk s tanyák. Egy leszek én is a sok közül, aki segítem eljuttatni hozzájuk a tudást és szépséget hor­dozó betűk légióját. Együtt maradok az ifjúsággal, csak több közöm lesz a felnőttekhez is. Munkatársaim ■ is megmaradnak, sőt, megsokasodnak. S milyen lelkesek! Már van tapasz­talatom róla, hogy szabadidejüket feláldozva, sok esetben fűtetlen könyvtárszobákban szorgoskodnak, 3 jutalmuk az öröm, ha egy-egy jó könyvet adhatnak az olvasók kezébe. Sokan talán nem is tudják, mi­lyen csodálatos dolgot juttatnak a pedagógusok a pöttömnyi elsőosztá- lyosoknak fegyverül, amikor megta­nítják őket olvasni. Alig kell hozzá három—négy hónap, s a kis apróság bátran elindulhat, hogy birtokba ve. gye az egész világot. Mindent, amit a tudósok, gondolkodók, költők kez­dettől fogva megalkottak, megál­modtak. Igen. Értem már jól a köröttem febrakozej ; sokezernyi könyvnek hallgatva is hangos biztatását. író­asztalom fiókjait szabaddá teszem, hogy lassan munkám új nyomaival teljenek meg. De lelkemben másik lapot nem nyitok. Túl az iskolától való búcsúzás pillanatnyi fájdalmán, már csak a lelkesítő parancsot ér­zem. Nem a magányt és egyedüllé­tet, hanem a tágabb nevelői célokért munkálkodó közösség bátorító ere­jét. Misziai István Kulturális hírek a nagyvilágból A moszkvai országos idegennyelvű könyvtár újabb ritkasággal gazdago­dott: egy 2212 kötetes kínai enciklo­pédiával, amelyet több évszázadon keresztül írtak. * A Delhi-i egyetem budhista tudomá nyok osztálya száz ritka tibeti kéz­iratot kapott adományképpen. A kéziratokról azt állítják, hogy meg­semmisült szanszkirt szövegek for­dításai. A kéziratokat a dalai láma ajándékozta Prasad indiai államel­nöknek. * Vörösmarty és Gárdonyi kötet je­lent meg románul. A Vörösmarty ver seket Veronica Porumbacu, Gárdonyi Egri csillagok című regényét Emil Giurgiuca fordította román nyelvre. Csányi László A LEJTŐN Álltam a lejtőn. Zörögtek az ágak. Még nem bomlott ki rügye az akácnak. 1 Zöldéit a rét, a fénynek színnel felelt. A vetés fölött pacsirta énekelt. j Menyecske ment a völgyön át sietve, majd megállt, kosarát a fűbe tette. A kökénybokorról letört egy ágat. És rámsűtött nagy szeme: Téged várlak. És tovább ment. A vérem zajlott, égett. S a nyárfák mögül újra visszanézett. Az eget néztem, mily csodásán kéklik. Egy férfit sajnáltam, egy boldog férfit. A nap csak fényiéit. Az ösvényre léptem. Hogy kurtább legyen az út, fütyörésztem ... Hegedűs László A z öregasszony már negyedik napja haldoklott. Kerül­gette a halál, de nem tudott bele­szédülni a fájdalmakat végérvé­nyesen feloldó semmibe. Időnkint élkékült, lélegzete hörgött, de az­tán újra feléledt, szinte friss lett, szeme fiatalos figyelemmel járt körül és néha még a kezét is meg­mozdította, amikor különös súlyt akart adni szavainak. Ilyenkor, vi­lágos pillanataiban végignézett a szobában nyüzsgő rokonságon. Lá­nya, fia és két unokája ólálkodik a haldokló körül. A hírre, hogy any­juk a végét járja, mindannyian gyászt öltöttek és pillanatra sem hagyják magára a haldoklót, s nem tévesztik szem elől egymást. Az első két napon még versengve igyekeztek kedvében járni, de amikor látták, hogy nem javul, de nem is rosszabbodik állapota, már alig szóltak hozzá, annál fi­gyelmesebben jár körül szemük a szobában lévő tárgyakon. Érdek­lődést tanúsítanak minden iránt, ami a há,zban fellelhető. — Ezek már kinézték, kinek mi jut — gondolja az öregasszony. — Nem sok értelme volt egy életen át annyit gürcölni, de mégis jobb azt tudni, hogy az utána maradt vagyon felett fognak marakodni, nem a semmi váltja ki a veszeke­dést. Egyik gyermeke sincs rászorulva az utána maradó örökségre. Nem is a kényszer tette őket számítóvá, hanem a megszokás. Az egy életen át beléjük rögződött gyűjtőszellem. A férfi féltékenyen lesi nővérét, aki nem késlekedik csomóba rak­ni az értékesebb holmikat. Közben már nagyobb téten töri a fejét. Vissza van a szőlő és ház elosztá­sa, amely mindketten tudják ezt és az öregasszony is tisztában van SZOMJÚSÁG vele, nem fog a testvéri szeretet jegyében megtörténni. Amikor évek után először talál­koztak a haldokló ágyánál, mint igaz testvérek üdvözölték egymást, most halálos^ ellenségek. Mintha isten tudja mióta haraggal éltek volna. — En úgyis messze lakom, jobb lenne, ha te viselnéd gondját a szőlőnek. Legyen a tied. — A férfi úgy mondta ezt, mintha ajándékot kínálna nővérének. De a nővér, aki magában már szintén felosztotta a vagyont, észrevette a csapdát. — Mégis csak jobb lenne, ha tiéd lenne a szőlő. Te vagy a férfi, téged illet. —1 Nem az önzetlenség diktálta, s a jóakarat, hanem az, hogy a szőlő már régen megérett a gondos felújításra. Félannyit te­rem, mint ekkora területnek kel­lene. íyiindketten arra számítanak, hogy a szőlőn kapva kap majd a másik, s neki marad a ház, amelyet gondozatlansága ellenére is jó pénzért el lehet adni. Az öregasszony mindezt hallja. Nem fáj neki. Önmagával van el­foglalva. Készülődik. Már nem fél a haláltól, csak azt szeretné, ha gyorsan, észrevétlenül érkezne meg, s ő váratlanul szédülhet kar­jaiba. De nehéznek ígérkezik. Kínzó szomjúság gyötri. Nyelve a szájpadlásához tapadt, nagyokat nyelt, kínosan. Lázas. Mintha pa­rázs égetné a torkát, s a tűz átra­gad egész testére. Néha vízzel kí­nálják. Nagy kortyokban nyeli, de ez csak pillanatokra segített. A néhány másodperces enyhülést fokozott kín követi. Szinte testet ölt már ez a szenve­dés. Egyik pillanatban csobogást hall, aztán, mintha csikorgó homo­kot kergetne a szél. S egyre in­kább úgy érzi, hogy semmi más nem segít, csak egy korty bor. So­ha nem ivott még szeszesitalt. Utálja a szeszesitalt, de nem a szőlőt. Férje halála után is min­dennap kijárt dolgozni, rajongó szeretettel csüngött a megélhetést adó néhány rizling és kadartőkén. S szüret előtt az érett szemeket mégcsak elcsipegette, de a mustot már nem itta meg. Néha megtré­fálták és borral kínálták, ilyenkor undorral fordult el, s napokig sér­tődött volt az ízetlen tréfa miatt. De az undor mellett más is vissza­tartotta. A szőlő terméséből élt évtizedeken keresztül a család, ez biztosította viszonylagos jólétüket. Szentségtörés lett volna, ha nem eladásra jut a termés minden cseppje. S most szomjas. Kibírhatatlanul szomjas. Bort kívánt. Azt a né­hány napot, vagy talán órát, ami még vissza van, odaadja egy ital borért. Amikor bort kért, az egész család megdöbbenve nézett rá. El­ső pillanatban azt hitték, megza­varodott. Szánakozva nézték és senki nem vette komolyan a kéré­sét. Csak akkor hittek neki, ami­kor már többször elismételte. Bor azonban nem volt az egész ház­ban. Amikor ezt megmondták ne­ki, könyörgőre vált a tekintete, koldus nem kér megindítóbban, mint ahogyan gyermekeihez for­dult, hogy menjenek el a tanyá­hoz, s hozzanak haza kedvéért egy . üveggel. árom kilométerre van a ta­nya. Kint hideg szél fúj. Egyiküknek sem volt kedve elin­dulni, s inkább legszívesebben le­beszélték volna anyjukat a bor- ivásról. — Édesanyám, hiszen soha nem itta meg a bort. Ha kínálták sem fogadta el, — szólt a lánya. — Lányom, én még soha nem ittam bort. El sem tudom képzel­ni, milyen lehet. Ha eddig undo­rodtam is tőle, most kívánom. — Nehezére esett a beszéd, de any- nyit még kinyögött: — Legalább ezt az utolsó kéré­semet ne tagadjátok meg. — El­fúló lélegzettel zihált. — Tudom, hogy nem húzom már sokáig, utoljára hadd ízleljem meg, milyen az, amiért annyit dolgoztam? Hiábavaló volt minden igyeke­zetük, hogy anyjukat lebeszéljék erről a furcsa és számukra fölöt­tébb kellemetlen kívánságról. A megtört tekintet, amint látta ezt a húzódozást, egyre több megvetést sugárzott feléjük. Végre az egyik unoka, keser­ves készülődés után, útnakindult. Eltelt egy óra, másfél, még mindig nem érkezett vissza, s az eső is megeredt odakint. Az öregasszony elájult. A fáradt test nem bírta tovább a lázt és a szomjúságot, is­mét pihenőre tért, hogy erőt gyűjt­sön a végső tusára. A gyerek nem érkezett meg még mindig, pedig tán három órája is múlt, hogy elindult. Idegesítő csönd ülte meg a szobát. A férfi és az asszony előbb csak ültek a haldokló ágya mellett, aztán fel- ali járkáltak. A férfi idegességé­ben tövig rágta körmeit, az asz- szony meg csomókat bogozott, ol- dozott zsebkendőjén. - Elmenni nem mertek. Egyik sem vette vol­na lelkére egyedül hagyni a hal­doklót, s ki tudja, mikor kezdődik az osztozás. S a haldokló megmozdult. Előbb a keze rándult meg, ujjal feléjük fordult, úgy látták, mintha rájuk mutatna, aztán kinyitotta a sze­mét is. Nem szólt semmit, csak a szemével kért. Kínos percek kö­vetkeztek, végül a férfi válaszolt a ki nem mondott kérdésre: — Anyám, még nincs bor. Még nem ért haza a gyerek... De min­den pereljen itt lehet... Várjon egy kicsit. A haldokló érezte, hogy már nem tud várni. Nem lázongott, nem tett szemrehányást, csak el­fordult. Ügy mondta: — Pedig jó lett volna. Ügy kí­vántam. Ha... Tovább nem tudta mondani, hö­rögni kezdett, feje megrándult. Cserepes ajkai félig nyitva marad­tak, de már nem jött ki szó a szá­ján, örökre bennrekedt. így mere­vedett meg. De szeme mintha to­vább élt volna. Megkövesedett benne a csalódás és a szemrehá­nyás. zt a tekintetet nem lehetett kibírni. Mintha részeg len­ne, úgy fordult ki a szobából a férfi, aztán rohanni kezdett. Ro­hant végig az utcákon. Meg sem állt a tanyáig. Ott kalapácsot ra­gadott, s kiverte minden hordó dugóját. Folyt a drága bor, s « pince cserepes földje úgy nyelte, mint egy szomjas torok. LETENYEI GYÖRGY

Next

/
Thumbnails
Contents