Tolna Megyei Népújság, 1958. február (3. évfolyam, 27-50. szám)
1958-02-23 / 46. szám
1958. február 23. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 7 Önköltségcsökkentés ? Három törpevízmű — három községi tanács A közelmúltban a paksi községi tanács végrehajtó bizottsága nyilvános tanácsülést hívott egybe. Ezt a többi között azért tette, mert nem kisebb probléma megvitatására került sor, mint a község vízellátásának kérdése. Ez pedig az egész községet érdekli. * A terem zsúfolásig megtelt. Elhangzott a javaslat: A vb úgy véli, szükség van a községben törpevízmű létesítésére. Ennek létesítése nemcsak azért indokolt, mert a község közkút- jainak zöme igen régi és rossz állapotban van, hanem azért is, mert a kutak vize szennyezett és egy része pedig fertőzött is. Emellett a kérdés felvetését indokolttá teszi az évről évre visszatérő kedvezőtlen vízszint is, amelynek eredményeként igen sok kút kiszárad egy időre. A javaslat megvalósításához nagymértékű társadalmi hozzájárulás is kellene. * Szép, szép ez a terv, — gondolták számosán a tanácsülésen, s örültek, hogy végre megkezdhetik az egyik legégetőbb kérdés megoldását. Egymásután emelkedtek szólásra a tanácstagok. Volt, aki kétezer, vagy háromezer forintot, más 1500 forintot ajánlott fel a terv mielőbbi megvalósítása érdekében. Nem voltak azonban sokan az ilyen lelkes kezdeményezők. A tanácsülésen igen sok „Pató Pál” volt, akik úgy vélekedtek, és ezt elég széleskörű demagógiával, „sziporkázó” megjegyzéseikkel kifejezésre is juttatták: „ha jó volt eddig — ezután is jó lesz.” Voltak, akik egy lénéssel „előbbre” jutottak az említetteknél. Ez a csoport úgy nyilatkozott, Jiogy szívesen adnak 5000—6000 forintot is. de csak akkor, ha mór minden kész lesz (!). Nem tudni, s ezt bölcsen elhallgatták, hogyan akarnak utólag segíteni a törpevízmű építésén. Nem utólag kell sem a pénz, sem a társadalmi munka, hanem a terv megvalósítása előtt, és a megvalósulás közben. A tanácsülés hosszú, semmitmondó vita után „elvi jellegű” döntést hozott. Bizottságot küld ki a tervek további tanulmányozására, költség- vetést kér és az egészet a következő tanácsülés elé kell ismét terjesztenie. A lelkesedést tehát elfojtotta a tanácstagok egyrészének a közügyek intézése iránt tanúsított m érhete len közönye és az áldozatvállalás hiánya. Pedig ez az áldozatvállalás önmagukért, családjukért történt volna. Nem kell azonban azt gondolni, hogy a közönyös, áldozatot nem vállalók nem örülnének a törpevízműnek. Ha már holnap elkészülne — akkor is késő volna. Ajándékba kellene nekik ... Azelőtt sem lehetett, de most sem lehet többrnillió forintnyi beruházást ajándékba kapni. Az állam segít ott, ahol tud, de ne várják a paksiak, hogy akár tíz év múlva Hej mostan puszta ám, igazán a puszta! Ilyen időtájt dermesztő hideg remegted meg az embereket, mihelyt kibújnak a meleg lakásból. A szél szinte akadálytalanul nyargal azeny he lankákon, kicsípi az arcokat és utat keres, talál még a legvastagabb kabátokon is és csakhamar védett helyre hajtja az embert. A hegytetőn lévő magtárnál pedig valóságos „hangversenyt” rendez: a bádog ablakvédőt úgy rázza, mint a ruhaszárítón lógó zsebkendőt és olyan éktelen csörömpölő hangot hallat, mintha bent a magtárban legalább félszáz ember eszeveszett dühében ki akarna törni. Pedig néhány egéren kívül híre-hamva sincs itt életnek. Ha pedig majd ismét kienged a fagy, olyan sár lesz errefelé, hogy a lovaknak még az üres kocsit is elég lesz megmozdítaniok. Térképen, ha keresed, ott található Sárszentlőrinc, Pálfa, Simontor- nya, Kisszékely között és úgy jelzik, mint általában a néhány uradalmi istállóból és cselédházból álló pusztákat szokták. De legtöbb térképen egyáltalában nem is jelzik, mintha egyszerűen nem létezne. Pedig a térképészek, ha tudnák, hogy itt mi történik, talán mármost megadnák neki azt a „tiszteletet”, mint egy községnek. Mert itt bizony nagy dolgok történnek, az ember nem is hinné. Útban van egy újszülött, amely gátat szakítva, minden akadályt legyőzve közeledik a napfény, a külvilág irányába és mit törődik ő ezzel a téli ítéletidővel, vagy a várható vendégmarasztaló sárral. A vajúdásnál az egész puszta segédkezik, ki ezzel, ki azzal. S a jöis lesz törpevízmű a lakosság társadalmi munkája és anyagi hozzájárulása nélkül. * Nem az első eset, hogy a megyében községi tanácsülés foglalkozik a törpevízmű létesítésével. Paks község ellenlábasa, Dunaföldvár, már régen cselekedett. A munkák zömét már elvégezték. Igaz, itt nem vártak csodát, ajándékot... Mintegy 400 000 forint gyűlt össze a község lakóitól, a községben üzemelő vállalatoktól. Természetesen nem vonakodtak az ásó és a lapát nyelének megfogásától, ha a vízvezeték helyét kellett kiásni. A munkák már a befejezéshez közelednek — igaz, nem Pató Pál szelleme uralkodott azon a tanácsülésen, amikor dönteni kellett az ügyben ... * Szakályban a legutóbbi hírek szerint a község lakossága közel 200 000 forintot adott már a törpevízmű létesítéséhez. Emellett mindenki vállalta, hogy háza, telke előtt kiássa és beUj Nagyvejkének hívják a községet, pedig inkább illene rá a kicsiny jelző, mivel mindössze 140 család lakja. A 140 családnak 132 különálló, közepes, vagy apró, alig számottevő gazdasága van. A gazdaságok területszerinti megoszlásának vizsgálatánál azt láthatjuk, hogy a 10—15 kataszteri holddal rendelkező középparaszti gazdaságok a legszámottevőbbek. A lakosság 70 százaléka székely, 10 százaléka felvidéki, 20 százaléka pedig német őslakos. A községben 1956 októberéig a fél falu lakoságát tömörítő termelőszövetkezet működött, ez azonban az ellenforadalmi események következtében felbomlott, s tagjai ismét egyéni gazdálkodásba kezdtek. A termelőszövetkezet feloszlása óta az ifjúság nem találja meg a helyét a faluban. A fiatalok nem akarnak apjuk egyéni, kisparcelláján dolgozni, kezdetleges viszonyok között s ezért inkább a környező üzemekbe mennek munkára. A községben lévő 140 családból több mint 90 fiú és lány jár naponként bányába, építkezésekre és a Bonyhádi Cipőgyárba, vagy a zománcgyárba dolgozni. A termelőszövetkezet felbomlásának okai Ifj. Lovász Ferenc, aki huzamosabb ideje volt a termelőszövetkezet elnöke, a régi tagok szerint, nem tartotta be a szövetkezeti demokráciát, diktátoroskodott, sértegette az emvevényről már azt is tudják, hogy mi lesz és ez a tudat mindenkit megelégedéssel tölt el. Mert ez a jövevény nem más, mint egy születőben lévő magyar falu. Eddig csak érett, fejlődött évtizedeken, vagy tán évszázadokon át a puszta-anya mé- hében és most már elérkezett ahhoz a periódushoz, amikor már szűk neki az anya méhe, kitör onnét és csen desen, észrevétlenül igyekszik elfoglalni méltó helyét a külvilágban. Azért mondom, hogy csendesen, észrevétlenül, mert a szülés segítői nem szaladgálnak örömlármát csapva az orvosért, a bábáért, hogy mindenki tudjon a jövevényről, hanem csendben, nyugodtan csinálják dolgukat, mint a világ legtermészetesebb dolgát. Születik egy új magyar falu. Ez a nagy dolog ott történik, ahol a „Puszták népe” élt és ahol Illyés Gyula született. Ugyanazok az emberek, vagy azok utódai a szereplők, a születési műtét orvosai, bábái és egyben a boldog szülők. Mert bizony azok az emberek — vagy az utódjaik — még mind ott élnek mintegy külön törzset alkotva a pusztában. Nem vágyódtak el innen, hogy belevegyüljenek a nagyvilág dzsungel- jébe, ahol nem ismeri meg őket senki és nem tudják róluk, hogy ők adták az „anyagot”, amelyet Illyés Gyula írt meg regény formájában a temeti a vízvezeték árkát. Az is természetes, hogy a pénzbeli, valamint a fizikai munka hozzájárulása mellett fogattal is segítik a tavasszal meginduló munkát. A társadalmi munka és a pénzbeli hozzájárulást a Hazafias Népfront és a községi tanácstagok szervezték. * A három törpevízmű létesítésének leírása bizonyos mértékig tükrözi egyben a három községi tanács munkáját is. Joggal kifogásolják szerte Pakson a tanácsülés döntését. Nem tudni még, hogy a kiküldött bizottság miiven értelmű javaslattal él majd a következő tanácsülésen, egy javaslatot azonban — utólagos engedel- mükkel — mi is benyújtunk: Ha törpevízművet akarnak, ha meg akarják javítani a vízellátást, akkor feltétlenül kövessék a dunaföldvári és a szakályi példát — enélkül egy lépéssel sem jutnak előre. K. Balog János bereket, eltűrte a lopásokat, s klikkszellemet honosított meg a termelő- szövetkezeten belül. Később a tsz-ben egy nagyüzemi munkás, Nagy István lett az elnök, ifj. Lovász Ferenc pedig az elnökhelyettesi funkciót | kapta. Amikor az ellenforadalom kirobbant, ifj. Lovász Ferenc, aki addig is sokat áskálódott az új elnök ellen, nyílt sisakkal lépett fel, belülről 'felbomlasztotta a termelőszövetkezetet, s miután az feloszlott, ifj. Lovász Ferenc családjával együtt nyugatra disszidált. A pártszervezet munkája Hét tagból álló MSZMP községi alapszervezet működik Nagyvejkén. A pártszervezet tagsága főként kis- és középparasztokból tevődik össze. Nehéz munkát vállalt a pártszervezet, amikor nekilátott a termelő- szövetkezet újjászervezésének, mivel a felbomlott tsz tagjai még emlékeznek ifj. Lovász Ferenc diktátoros- kodására és a klikk szellemre, amely a régi tsz-t emésztette. A pártszervezet munkájának több mint egy év eltelte után mégis meglett az eredménye. Tíz tagú termelőszövetkezet alakult a múlt héten Nagyvejkén. Az alakító tagok között természetesen ott van a községi MSZMP-szervezet titkára, Gecző József elvtárs is, aki 11 holdas dolgozó paraszt. Rácegres, 1958 régi magyar pusztai, falusi múlt vád irataként. Maradtak helyükön és új történelmet csinálnak maguknak, amely a várvavárt jövevénnyel, újszülöttel kezdődik. Hosszas látogatást, figyelést tettem a vajúdó „anyánál”, hogy vajon nincs-e veszélyben az újszülött, meg felelő-e az „anya” életmódja, nincs-e fertőzés és a különféle öröklött betegségek ellen milyen sikerrel tudnak küzdeni, mert bizony ezek gyorsíthatják, vagy lassíthatják, köny- nyíthetik, vagy nehezíthetik a várvavárt jövevény világrajövetelét. Nem statisztikát kerestem, kutattam és készítettem, hanem kis epizódokat próbáltam ellesni az emberek megfigyelése során, hogy abból megalkothassam a magam véleményét a születés körülményeiről, az újszülött előrelátható életképességéről. A régi pusztát nem találtam. Nem tévedtem el, mert hiszen ismerős ember, a tanácselnök, Radó László vezetett ide. így azt már ne is keresse senki. Majd talán valamikor a régészek, ha keresik, megtalálhatják a nyomait. A régi épületeket a kastély és néhány egyéb jó épület kivételével lebontották, helyüket felverte a gaz és nyáron még az épületek maradványait is eltakarja. Tehát nem is ezek helyén, hanem tőlük északra építették fel az új házakat A Paksi TÜZÉP 1958. év 1. negyedére 200 tonna tűzifa kiutalást kapott a Mecseki Állami Erdőgazdaságtól. Amikor a tűzifa diszpozíció a telepre érkezett, miután az intézkedést helytelennek láttam, mint a Paksi TÜZÉP-telep vezetője, azonnal felhívtam telefonon a TÜZÉP- központot. Azzal a kéréssel fordultam a vezetőséghez, hogy azonnal lépjenek érintkezésbe a Mecseki Erdőgazdaság vezetőségével a diszpozíció megváltoztatása céljából. Sajnos kérésem nem talált meghallgatásra azon indoknál fogva, hogy az ÉRDÉÉRT Központ kötelezi a TÜZÉP-központot _a diszpozíció v égrehajtására, ezt a rendelkezését nem is változtathatja meg. Miután minden fáradozásom eredménytelennek bizonyult, elmentem a járási pártbizottságra, ahol Kontra Sándor elvtársnak előadtam a dolgot. Innét nyomban felhívtuk telefonon az ÉRDÉÉRT budapesti közA nagyvejkei gazdák körében nagy az érdeklődés az újonnan alakult termelőszövetkezet iránt, s hogy a szövetkezés jó példáját is megláthassák a nagyvejkeiek, azt tervezi a község MSZMP-szervezete, hogy a volt tsz-tagok köréből a tavaszi munkaidő megkezdése előtt az egyik vasárnapon népes csoportot szervez a szomszédos és megyeszerte híres aparhanti Március 15 Termelőszövet kezet meglátogatásának céljából. Van remény A ma még parányi kis termelőszövetkezet máris komoly gazdasági alapokkal rendelkezik. Újonnan épült 100 férőhelyes marhaistállók, 20 Ikutricás sertésfiaztató, 200 db sertés befogadására alkalmas sertésól,, villanydaráló, géppel meghajtható répadaráló, szecskavágó, körfűrész és kukoricamorzsoló áll a termelőszövetkezet rendelkezésére. Arra is megvan a biztosíték, hogy a régi hibák, a szövetkezeti demokrácia megsértése, a klikk-szellem, lopások és belső személyeskedésen alapuló civódások ne üthessék fel a fejüket az új termelőszövetkezeten belül, mert a termelőszövetkezet kommunistái a múlt tanúságai alapján éberen őrködnek a szövetkezeti élet tisztasága felett. H. T. a rácegresiek, modern tervek alapján és nem szétszórtan, mint amilyen a puszták jellegzetes települése, hanem egyenes tágas utcák alakjában. A házakról egyelőre csak annyit, hogy ha Szekszárdon, vagy más városban megnézünk egy új települést, ott is ritkán látni különb, korszerűbb családi házakat, legfeljebb annyiban, hogy ott majdnem mindenütt teljesen téglából építkeznek, itt viszont tömésfalat is alkalmaztak. Természetesen az alap itt is mindenütt kőanyag, arra szigetelőanyagot tettek és csak utána kezdték tömni rá a falat. Elsőnek az utcasor legszélső házába kopogtattunk be. Még nincs teljesen kész az épület, hiányzik a külső vakolat, az egyik szoba sincs még egészen kész (a házak mind kétszo- ba-konyhásak, ezenkívül mindenütt van kamra és legtöbb házban fürdőszoba). A tulajdonos Erlich Imre. Az asszonynép éppen a húshagyói pántlikás-fánkot süti — ugyanis húshagyó keddjén kezdődött a pusztai látogatás. Nem az lepett meg, hogy fánkot sütnek — ez ősi magyar szokás. Régente, amikor a falusi házak pontját, kértük a diszpozíció módosítását. Az illetékes osztályvezető nem volt bent, így az egyik kartársnővel beszéltünk, aki közölte velünk azt, hogy a diszpozíciót megváltoztatták, kérésünknek megfelelően. Eddig az alábbiak szerint történt Paksra a tüzifaszállítás. A Mecseki Erdőgazdaság Pécs, Mozsgó, Almamellék, valamint a sásdi vasútállomásokon vasúti kocsikba rakták a tűzifát. Rétszilason át a paksi vasútállomásra szállították, ahonnét a BELÉPED 3 kilométeres távolságról szállította a TÜZÉP-telepre. Egy rakománynak a vasúti és BELÉPED fuvardíja 500 forintot tett ki. Mindezt összevetve vállalatunk, illetve népgazdaságunk az elmúlt két év alatt kizárólag a tűzifa szállításának fuvardíjára 51 600 forintot fizetett ki, amelyet meg lehetett volna takarítani. Ugyanakkor Pakstól 6 kilométerre lévő erdészet a tűzifát gépkocsira rakva a cecei, vagy a pák si vasútállomáson berakva vasúti kocsikban szállította a fát rendeltetési helyére, jóllehet az ország valamely távoli részére. Ajánlatos volna, ha illetékesek a jövőben a helyi viszonyok figyelem- bevételével intézkednének, mert ezzel a felesleges keresztszállításokat lehetne kiküszöbölni, s egyben csökkenthetnék az önköltséget is. Nem beszélve arról, hogy a vasúti csúcsforgalom idején mennyi vasúti kocsi szabadulhatna fel. D. V. T. GICCS SZEDRESEN A szekszárdi tűzoltó alosztály február 8-án műsoros estet rendezett Szedresen. A község lakói szép számmal megjelentek a művelődési otthonban, várva az előadást és azt, hogy kellemes estét fognak eltölteni. Sajnos, nem így történt. Régi, már új korában is giccses villámtréfákat adtak elő. Arról nem is beszélek, hogy magyartalan előadásmódjukkal, hogyan csúfolták meg anyanyelvűnket. Reméljük, többé nem fordul elő, hogy vidéken ilyen alacsonyszínvonalú előadással lépnek fel. Azt hiszem, Szekszárdon ilyen színvonalú előadással egyetlen csoportot sem engednének fellépni. A tűzoltó elvtársak, akik annyit segítettek már a falvak lakosságának és akiket igazán szeretnek az emberek, most az egyszer jó munkájukkal kivívott tekintélyüket rombolták le Szedresen. Tóth István KISZ-titkár, Szedres sem bővelkedhettek a zsiradékfélében, még akkor is inkább minden háznál — a pusztákon is — hetekig megkoplalták, de akkor sem maradhatott el húshagyó keddjén a pántlikás fánk. Nem is tartották igazi feleségnek, aki nem tudott szép pántlikásfánkot sütni (a pántlikás azt jelenti, hogy a fánk két oldala erősen megpirul a közepén pedig köröskörül sötétsárgás színű marad, mintha pántlikával lenne átkötve). Ez természetesnek tűnt, de amikor megláttam azt a nagy „vájlingot” amelyet telesütöttek, bizony csak néztem. Szentég, ki eszi azt meg? Talán 15 tagú a család? Nem, csak öttagú. J — Ha süt az ember, akkor inkább többet süt, mint kevesebbet — mondja az asszony természetes hangon, így azonban csak az beszélhet, ahol nem okoz gondot, ha egy kicsit „több” zsírt vesznek ki a „véndő- ből”, mert bizony a pántlikásfánk szeret a zsírban „fürödni”. Szokás szerint most is levágtak minden háznál egy tyúkot, vagy csirkét. Ez is, mint a pántlikásfánk, olyan Íratlan törvény féle. Az egyik helyen ezzel magyarázták: — Azt tartották a régi öregjeink is, hogy aki nem vág ilyenkor tyúkot, annak minden körülmények között elveszik egy tyuKja és akkor inkább vágjuk le ... (Folytatjuk.) BODA FERENC r élet sarjad Nagyvejkén