Tolna Megyei Népújság, 1957. november (2. évfolyam, 257-282. szám)
1957-11-29 / 281. szám
2 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1957 november 29. Magjai* államférfiak üdvözlő távirata az albán és jugoszláv nemzeti ünnep alkalmából Dobi István, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Kádár János, a Magyar Népköztársaság forradalmi munkás-paraszt kormányának elnöke, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, és Horváth Imre, a Magyar Népköztársaság külügyminisztere, táviratban üdvözölte Hadszi Leshit, az Albán Népköztársaság Nemzetgyűlése Elnöki Tanácsa elnökét, Mehmet Sehut, az Albán Nép- köztársaság Minisztertanácsa elnökét, Enver Hodzsát, az Albán Munkapárt Központi Bizottsága első titkárát és Behar Shtyllat, az Albán Nép- köztársaság külügyminiszterét, Albániának a fasiszta megszállás alól történt felszabadulása 13. évfordulója alkalmából. Dobi István és Kádár János ugyancsak táviratban üdvözölte Joszip Broz Titót, a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság elnökét és a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság Végrehajtó Tanácsa elnökét, a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság nemzeti ünepe alkalmából. (MTI) ESEMÉNYEK SOROKBAN Párizs (AFP). A NATO állandó képviselőinek tanácsa csütörtökön ülést tartott a párizsi Chaillet-palo- tában. Az ülés után az alábbi közleményt adták ki: | „A tanács, amely sajnálkozással vette tudomásul, hogy az Egyesült | Államok elnöke nem tud részt venni i a decemberi ülésszakon, elhatározta, hogy az ülésszakot az eredetileg tervezett színvonalon tartják meg. A tanács elégedetten értesült arról, hogy i az Egyesült Államok küldöttségét 1 Richard Nixon alelnök fogja vezetni. Ünnepi nagygyűlés Tiranában Tirana (ATA). Az albán nemzeti 45. évfordulója alkalmából meghir- függetlenség 45. és a felszabadulás detett amnesztiáról. A rendelet értel- 13. évfordulója alkalmából szerdán mében közkegyelemben részesülnek ünnepi nagygyűlést tartottak Tiraná- mindazok, akiket három évig terjedő ban. A kettős ünnep jelentőségét börtönre, vagy akiket a büntetés fel- Hadsi Leshi, az albán nemzetgyűlés függesztése mellett ítéltek el. Azok- elnökségének elnöke méltatta. nak, akik három évnél hosszabb bör* tönbüntetést kaptak, büntetésük hátA nemzetgyűlés elnöksége szerdán ralevő részének egynegyedét elenge- rendeletet tett közzé a függetlenség dik. (MTI) Megérkezett Pekingbe a magyar szakszervezeti küldöttség Peking (Űj Kína). Somogyi Mik- be a kínai szakszervezetek 8. oftzá- lósnak, a SZOT elnökének vezetésé- gos kongresszusán résztvevő magyar vei csütörtökön megérkezett Peking- szakszervezeti küldöttség. (MTI) Közlemény az amerikal-marokkéi tárgyalásokról Bukarest (MTI). Decemberben, a kultúra hónapjában 16. és 22. között könyvhete^ rendeznek Romániában. A könyvhéten román fordításban több magyar szépirodalmi mű is megjelenik a könyvesboltokban. Kiadják Móricz Zsigmond válogatott műveinek első kötetét, Arany János Toldiját, valamint Eugen Jebeleanu fordításában Petőfi Sándor János vitézét. * Szingapúr (AP). A szingapúri tengeri rendőrség szerdán letartóztatta egy gumival megrakott motorhajó 17 indonéz és egy szingapúri kínai személyből álló legénységét. A motorhajó szingapúri vizeken zátonyra futott, miután egy indonéz ágyúnaszád üldözőbe vette. * Varsó (MTI). Angol—lengyel koo- produkciós film készül Lawrence Oliver és Ingrid Bergman főszereplésével. A film az 1863. évi lengyel felkelés történetéből meríti tárgyát. * Üdvözöljük a testvéri albán népet Ma ünnepük az Albán Népköztársaságban felszabadulásuk 13. évfordulóját. A világ békeszerető és a haladásért harcoló százmillióinak lelkes üdvözletéhez e nagy ünnepen, mi magyarok is örömmel csatlakoztunk. Ez alkalomból.— ha röviden is — ismerjük meg a testvéri Albán Népköztársaságot. Albánia természeti szépségekben és kincsekben igen gazdag, mintha a természet két kézzel szórta volna adományait erre a kis országra. Tengerpartján narancsot érlel a noverrv béri—decemberi nap, büszke hegyei pedig még a rekkenő augusztusi hőségben sem vetik le hósipkájukat. Az ország nagy része hegyes vidék, területének 47 százalékát, tehát csaknem felét, erdőségek borítják. A gazdag erdőségek szinte sértetlenül maradtak, mert a külföldi és a belföldi tőkések a felszabadulás előtt a fossz közlekedés miatt csak a partmenti erdőségeket irthatták ki. Ezeket aztán alaposan letarolták és évtizedek szívós munkájára van szükség, hogy a kopár hegyvonulatokra ismét visszaköltözzék a buja élet. A sík vidék kevés és a múlt helytelen gazdasági politikája ezt a kevés termőföldet is tönkretette. Gazdag kincseket rejt magában a föld méhe is. Olajmezői már régen ismeretesek és rtöbb imperialista nagyhatalom), sok nemzetközi kalandor étvágyát növelték. A felszabadulás előtt azonban, amit könnyen el lehetett harácsolni, az potompénzért Nyugatra vándorolt, amit nehezebben lehetett elérni, arról hallgattak, mint a sír. A külső és belső fosztogatók csak egy célt követtek: minél kevesebb befektetéssel, minél több bőrt lenyúzni az albán népről, amelyet készakarva a legnagyobb tudatlanságban és nyomorban tartottak. Pedig értékes kincsek rejlenek ebben a kis népben is. Bátorságáról, szabadság- és hazaszeretetéről már régen meggyőződött a történelem. Most, amikor bilincsei lehulltak és kilépett a tudatlanság sötétjéből, előtűnnek eddig ismeretlen tulajdonságai is: tudásszomja, tanulékonysága. vasakarata. A mai Albániát egyetlen hatalmas építkezéshez lehetne hasonlítani, ahol nappal mindenki épít, este pedig könyv kerül a napi munkától fáradt kezekbe. Éveken át mást sem olvastunk Albániáról, mint az első ilyen vagy olyan üzem, gyár, intézmény, erőmű, vasútvonal, stb., stb. felavatásáról, tegnap még írástudatlan pásztorokról és lefátyolozott nőkről* akik ma szakmunkások, egyetemisták vagy akár diplomások. Szinte már közhelynek számítottak ezek a hírek, a csak ezer százalékban mérhető fejlődés, a hatalmas ugrás. Pedig mindez e kis ország biztató valósága, sorsdöntő fordulat a hányatott múltú albán nép életében. A föld és népének adottságai végre jó gazda kezeibe kerültek, amely tervszerűen gyümölcsözted a gazdasági és a kulturális felemelkedés érdekében. E nagy ünnepen további sikereket kívánunk az albán népnek. Washington (MTI). Az amerikai fővárosban közleményt adtak ki az amerikai—marokkói tárgyalásokról. A közleményben Dulles külügyminiszter biztosította a marokkói királyt, hogy az Egyesült Államok kormánya kész segítséget nyújtani a marokkói királyságnak az ország gazdasági életének konszolidálását és fejlesztését célzó erőfeszítésekben. A két kormány „ideiglenes megoldást alkalmaz az amerikai fegyveres erők marokkói állomásozásának a jelenlegi feltételekkel összhangban álló szabályozására”. Dulles arról biztosította őfelségét, V. Mohamedet, hogy az Amerikai Egyesült Államok kormánya „továbbra is lankadatlanul igyekszik majd segíteni az algériai probléma békés, demokratikus és igazságos megoldását.” Á V-2 feltalálójának nyilatkozata Miami (AFP). Werner von Braun nak tudatára kell ébrednie, hogy német tudós, a V—2 feltalálója, aki Oroszország a levegőn át igyekszik jelenleg az alabamai Redstone-ban meghódítani a Földet. Lemaradtunk irányítja az amerikai hadsereg bal- mögöttük, mert túl későn láttunk lisztikus lövedékei gyártásának prog- hozzá a dologhoz. — mondotta von ramját, szerdán kijelentette: Braun, majd kijelentette, hogy az „Őrültség volna lekicsinyelni a elemi iskolától kezdve át kell szer- szovjet mesterséges holdak katonai vezni az egész amerikai közoktatási jelentőségét. Az Egyesült Államok- rendszert. MIGYENI (MILLOS GYERGY NIKOLLA): A kukorica legendája (ALBÁN SZATIRIKUS KARCOLAT Kukorica! Kukorica! A huszadik században nem az isteneknek zengnek dicshimnuszokat, hanem a kukoricának. Havasi legelőink, amelyek egykor az istenek dicsőítésének oltárai voltak, ma a kukorica felmagasztalásának oltárai. Egy szem kukorica — egy szem fájdalom, amikor nagy az éhség és egyáltalán nincs kukorica. A kukorica szó legendákat foglal magában, legendákat, amelyek szorosan összefüggnek az élniakarással. Az élniakarás nagy és csodálatos, mint hegyeink, amelyek megnyitják ölüket, hogy mélyükre temethessék a kiéhezett embereket. És a hegyóriások magasságában legenda szenvedésektől duzzadó keserű legenda a huszadik században maró, szívfacsaró és könnyeket fakasztó. Kukorica! Kukorica! Segélykiáltás az élet megmentésére. A huszadik század istenimá- dása! Ma már nem az istenek nevét emlegetik a gyermekek, amikor gügyögni kezdenek — hanem a kukoricáét! Ez a szó tölti be napjainkat, ez a szó az életet jelenti e zordon hegyek legendás hírű lakói számára. Zúgnak a hegyek és a völgyek az éhező hegyilakók szavaitól, akik A ZOGU-RENDSZER IDEJÉBŐL.) libasorban handúkolnak, hátukon félzsáknyi kukoricával. Hosszú a soruk, végtelen, amint hosszú és végtelen szenvedéseik sora is. Ki-ki félzsáknyi kukoricát visz hátán, saját életét viszi, az istent, az egy igaz istent, a sóvárgott kukoricát! Kukorica! Kukorica! A hegy szívéből tör elő a hír, hogy kukoricát fognak osztani, szerteáradt a mély erekben, eljutott a föld ernyedt tagjaiba, amelyeket együtt államnak neveznek. És a hírre örömtől remegtek meg a szegény párák, akiknek már semmijük sem volt, amivel a lelket tarthatták volna magukban. Mint a hangyák, amelyek körül- nyüzsögnek egy szem kukoricát, úgy gyűltek össze a hegyvidékiek a járási központban a kukoricáraktár körül. Kukoricát osztanak a járás falvainak. Ködbeborult, hólepte hegyek, felhőszakadást hozó fellegek próbálták elvágni a hegyvidéki paraszt útját. De ugyan ki lohaszt- hatja le hevét, amikor elindult, hogy megkapja a kukoricát! Kukoricát agyoncsigázott gyermekeinek, akik, mikor kinyújtják kezüket, apró kísértetekhez hasonlítanak. Megannyi tragikus vértanú a világnak “bben a sarkában, akikről a külföld, történelmi legendákban emlékszik meg. Történelmi legendák legendás Lugano (Reuter). Kuatli szíriai elnök szerdán este a luganói rádiónak adott nyilatkozatában kijelentette, hogy Szíria csak abban az esetben veszi fel ismét a normális diplomáciai kapcsolatokat Angliával és Franciaországgal, ha ezek az orszá- j gok készséget mutatnak az összes arab országgal való .kapcsolataik j megjavítására. Kuatli azzal vádolja Izraelt, hogy fölidézője a középkeleti i feszültségnek. Fogadás a Szófiában tartózkodó magyar országgyűlési küldöttség tiszteletére Szófia (MTI). Ferdinand Kozovszki, a Bolgár Nemzetgyűlés elnöki irodájának elnöke és Némethy Béla, a Magyar Népköztársaság nagykövete, szerdán este fogadást adott a Bulgáriában tartózkodó magyar országgyűlési küldöttség tiszteletére. A fogadáson Ferdinand Kozovszki, Némethy Béla és Vass Istvánná, a magyar küldöttség vezetője, pohárköszöntőt mondott. A fogadást fesztelen, őszinte, baráti légkör jellemezte. Nehru felhívása a Szovjetuniához és az Egyesül! Államokhoz Varsó (MTI). A varsói járásbíróság megkezdte a varsói tüntetés első napján, október 3-án a műegyetemi kollégium előtt őrizetbe vett személyek perének tárgyalását. A vádlottakat hatóság ellen elkövetett erőszak és a közrend veszélyeztetése miatt vonják felelősségre. A tárgyalás folyik. boldogsággal. Mert az igazi boldogság messze van, nagyon messze ezeknek a sasoknak a fészkétől. A hegyi lakó egyetlen szál legendás ingben és gatyában járja be a hegyet és a völgyet, hogy eljusson a járási központba és megkapja a kukoricát. Mellkasa gránittömb, amely a sziklából vált ki és két szálfaerős lábra telepedett. És a sziklából kiszakadt tömb szótlanul bandúkol. És a kukoricaraktár előtt elveszti jellegzetes tulajdonságait, s félénkké válik. Szolga lesz belőle és gyáva, mert úgy véli — ezt kívánja a törvény, a hivatalnok, máskülönben nincs kukorica. —• Ahogy parancsolja, uraságod! Tessék, uraság! — ismét megannyiszor nevetségesen, a majom hangján és mozdulataival — csupán azért, nehogy magára haragítsa a kukoricát osztó angyalokat. És amikor megkapják a kukoricát, egymásután elindulnak a hegyvidék és az élet keskeny útján. Előfordul, hogy valamelyikük zsákja lyukas és kiperegnek a kukoricaszemek. A mögötte lépkedő anélkül, hogy észrevenné, rátapos a kukoricára, s a harmadik könyörtelen átkot szór reá: * —• Szét ne tipord, hé, hogy a Zana tündér sújtson halálra! Mert a huszadik század kukorica istenítésének százada, a sasok fészkében. Schütz István fordítása. Újdelhi (AFP). Nehru indiai miniszterelnök csütörtökön újabb felhívásai fordult a Szovjetunióhoz és az Egyesült Államokhoz, a nukleáris kísérletek megszüntetése és a leszerelés végett. „A nagyhatalmakhoz, főként az Egyesült Államokhoz és a Szovjetunióhoz fordulok felhívással, akiknek kezébe a sors hatalmas erőt helyezett — hangzik Nehru felhívása. — Ezzel a határtalan erővel a világot soha nem látott magaslatokra vezetPárizs (MTI). Meglepő fordulat történt a francia nemzetgyűlés szerda éjszakai ülésén, amelyen az algériai választójogi törvényjavaslat megvitatása volt napirenden. A teremben alig lézengett ötven-hatvan képviselő, amikor Guy Jarosson jobboldali független képviselő megelőző indítványt terjesztett elő: A nemzetgyűlés mindaddig halassza el az algériai választójogi törvényjavaslat vitáját, amíg a kormány nem állapítja meg az algériai közigazgatási területek és választókerületek határait. A jobboldali képviselő indítványát szavazásra bocsátották. A francia parlamenti szabályok értelmében a jelenlevők a pártjukhoz tartozók nevében is szavazhatnak. Nyikolaj Latüsevet, az ismert szovjet labdarúgó játékvezetőt, aki a szerdai angol—francia válogatott mérkőzés bírája volt, kiraboltk. Hasonló sorsra jutott az egyik holland partjelző, P. Roomer is. Míg Latüsev és P. Roomer a pályán tartózkodott, az öltözőben hagyott ruhájukból ellopták pénzüket hetik, vagy a mélységbe taszíthatják. Arra kérem önöket — folytatódik a felhívás —, hogy szüntessék meg a nukleáris kísérleteket, bebizonyítva a világnak, hogy meg akarják szüntetni ezt a veszélyt és kezdjék meg a tényleges leszerelést. Ha ezt megteszik, az emberi szellemet nagy nyomás alól szabadítják fel.” A miniszterelnök a felhívást csütörtök reggel sajtóértekezleten jelentette be. A kommunisták és a Mendes-Fran- ce radikálisai együtt szavaztak a függetlenekkel, a parasztpártiakkal és a poujadeistákkal, s végül 300 szavazattal 260 ellenében a nemzetgyűlés megszavazta a vita elhalasztását kimondó megelőző indítványt. Robert Lacoste algériai miniszter csütörtökre kérte a nemzetgyűlés összehívását és bejelentette, hogy a kormány új választójogi javaslatot nyújt be. Parlamenti körökben valószínűnek tartják, hogy Gaillard miniszterelnök az új javaslat elfogadtatása céljából nyomban felveti a bizalmi kérdést, hogy elkerülje a további meglepetéseket. és apróbb értéktárgyaikat. Latíisev- től kb. tíz fontot loptak el repülőjegyével együtt, míg P. Roomertől 17 fontot vittek el. Az angol labdarúgószövetség szóvivője szerint a Wem- bley-stadion biztonsági szervei már megindították az ügyben a vizsgálatot. Meglepetés a fraücia nemzetgyűlés szerda éjszakai ülésén Kirabolták Latüsevet Wembleyben