Tolna Megyei Népújság, 1957. október (2. évfolyam, 230-256. szám)

1957-10-19 / 246. szám

1951 október 19. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG Egy panasz útja az SZTK-nál avagy nem mindig a „bürokrata" a hibás MÁR MEGINT ez az átkozott bürok­rácia . . . Ezek a vasklaposok — hang­zik itt is, ott is. Ezekkel a jelzőkkel rend­szerint valamilyen közhivatal, vagy intéz­mény dolgozóit illetik az elégedetlenke­dők. Hogy vannak még napjainkban is bü­rokraták és vaskalaposok, azt nem akar­juk elvitatni, mert sajnos, még vannak. Azon viszont érdemes elgondolkodni, hogy vajon az egyes ügyfelek, az egyes dolgozók minden esetben jogosan méltat­lankodnak-e és nem saját maguk az elő­idézői az általuk oly sokat szidott, s kár­hoztatott bürokráciának. A napokban az egyik egészségügyi in­tézményünknél —- amelyet esetenként okkal, de a legtöbb esetben indokolatla­nul támadnak — a Szekszárdi SZTK Al­központjánál néztük meg a jogos és jog­talan panaszokat. A legtöbb panaszos ügy a szolgáltatási részleghez érkezik, amely abból adódik, hogy a munkáltatók, vagy a munkavállalók nem megfelelően „felszerelt” igényeket nyújtanak be el­intézés végett. Június hónapban például 1150 darab hiápvosan elkészített igényt nyújtottak be az SZTK-hoz. A hiányosság azután felesleges pluszmunkát, levelezést, a kiegészítő iratok és adatok bekérését teszi szükségessé, másrészt indokolatlanul késlelteti a dolgozónak járó pénz kifize­tését. A JOGOS PANASZOK mellett azon­ban számtalan panasz van, amely sok fe­lesleges munkát ad elsősorban az illetékes intézménynek, másrészt azoknak a szer­veknek, amelyekhez a panaszosok ügyük orvoslása elintézése végett fordulnak. De maradjunk az SZTK-nál és kísérjük figyelemmel egy vélt panasz útját. Francz József, a keszőhidegkúti téglagyár dolgo­zója, június hónapban panaszlevelet írt az SZTK-hoz, hogy nem kapta meg a táppénzt. „Amennyiben három napon be­lül nem intézkednek, feljelentem magu­kat a felsőbb hatóságnál” — írja. — Le­velére válaszoltak, mely szerint értesí­tették arról, hogy a követelt összeget már folyósították. A következő hónapban újabb levelet írt, s ezt már az üzemi bi­zottság elnöke is aláírta anélkül, hogy a követelés jogosságáról meggyőződött volna. Ezután folytatódott a levelezés, mert Francz József írt az SZTK budapesti köz­pontjának. a szakszervezetnek és a Rá­diónak. „Ügy látom, még vannak vas­kalapos bürokraták, akik hátráltatják a szocializmus fellendülését” — írja levele végén. Elindult a panasz kivizsgálása az SZTK és a szekszárdi posta részéről. Ennek első állomása a „visszakeresés”, hogy való­ban feladták-e a pénzt és mikor. A szek­szárdi posta levelet küld a leszámoló hi­vatalnak Budapestre. Itt kikeresik a sok- ezer csekk közül és igazolják, hogy jú­nius 11-én a keszőhidegkúti posta 39-es tételszám alatt szabályszerűen kifizette a' panaszos által három hónapon keresztül reklamált pénzt. Az Alközpontnak a reklamáló levelekre válaszolnia kellett, ezen kívül a megtett intézkedésekről tájékoztatja a Rádiót, a szakszervezetet, az SZTK-központot. A vizsgálat során tehát kiderült, hogy a panaszos jogtalan pénz kifizetését köve­telte, nem volt igaza, de erről már nem beszél senkinek, ezt bölcsen elhallgatja. EZ CSAK EGY PÉLDA, de az akták tömkelegéből lehetne sorolni neveket és ilyen esetek nemcsak az SZTK-nál, ha­nem állami szerveink, intézményeink ügyvitelében is gyakoriak. (Napjainkban általában divatos a panaszkodás, sok esetben az indokolatlan panaszkodás.) De maradjunk az SZTK-nál és végezzünk egy számítást: Francz József indokolat­lan panaszügye csak egy darabja a jú­nius hónapban beérkezett és rosszul fel­szerelt 1150 ügydarabnak, amelynek ki­vizsgálására hat ember munkájára volt szükség. És ha minden ügydarabbal leg­alább két-három percig foglalkoznak, ez, szerény számításokkal, egy ember egy­havi munká’át jelenti, amelyet el lehe­tett volna kerülni. Ez csak a papíron kimutatható munka, de ha ehhez plusz­ként hozzávennénk a különféle mozgósí­tott szervek munkáját, egy elképesztő 'statisztikát kapnánk. Nem mondjuk, mert nem is mondhat­juk, hogy nincsenek hibák az ügyintézés­ben az SZTK-nál, vagy másutt. Sőt az is lehet, hogy az SZTK jogszabályok bo­nyolultak. FÉLREÉRTÉS NE ESSÉK, mert nem mondjuk azt sem, hogy nincsenek vas­kalaposok és bürokraták, munkájukat ha­nyagul végző hivatali dolgozók. Vannak, de ugyanakkor vannak — tisztelet a ki­vételnek — az állam, a közösség kasszá­jára spekulálók is, akik nemcsak jogta­lant követelnek, hanem pocskondiáznak, rágalmaznak, mert úgy értelmezik a pro­letárdiktatúrát, hogy reájuk a törvények nem vonatkoznak. Meg kell végre érteni, közhivatalaink, intézményeink eszközei népi demokra­tikus rendszerünknek és az ott becsülete­sen dolgozóknak is kijár a megbecsülés és a tisztelet, mert munkájuk elősegíti a dolgozó nép, a munkás-paraszt kormány által hozott határozatok végrehajtását. Pozsonyiné HÍREK — A DOMBÖVÁRI járási kultúr- ház színjátszói a Nászutazás című színmű bemutatására készülnek. Ké­sőbbi terveik, ha ezj a darabot le­játszották a Luxemburg grófját kez­dik el tanulni. E darabok mellett esztrád műsorokat is ad az együttes a járás községeiben is. * — A JUHÉ-PUSZTAI Állami Gaz­daságban ez évben 2.68 forintra csök- kentették le egy liter tej előállítási költségeit. Ugyanebben a gazdaság­ban választási malacoknál a terve­zett 15 kilogrammos választási súly helyett 17.2 kilogrammos súlyt ér­tek el. * —■ A PANNÓNIA Filmstúdióban elkészült a Szovjet Film Ünnepén be­mutatásra kerülő Prolog című színes szovjet kinemaszkop film felirato­zása. ♦ — SEBESTYÉN ISTVÁN ország- gyűlési képviselő október 31-én 8-tól 12 óráig Kajdacson fogadónapot tart. * — MINDEN HÓNAP ELSŐ VA­SÁRNAPJÁN irodalmi délelőttöket rendez a Városi Művelődési Ház a jövőben. Az irodalmi műsorban közreműködik a Központi Művészeti Együttes ,a zeneiskola és a gimná­zium irodalmi szakköre. — KEDDEN ESTE a Kaposvári Csiky Gergely Színház művészei vendégszerepeinek Szekszárdon. Kis­faludy: Kérők című vígjátékát mu­tatják be. * — A TTIT rendezésében november 8-án „Nem értjük meg egymást’’ cím­mel pedagógiai előadást tart dr. Harsányi István a gimnáziumban. * — A DOMBÓVÁRI FÜTÖHÁZ fia­taljai a KISZ országos kongresszusa tiszteletére Komlóról túlsúlyos irány- vonatot továbbítanak Sztálinvárosba, megtakarított szénnel, megtakarított olajjal és megrövidített idővel. Kom­lóról velük utazik néhány bányász­fiatal, s a szenet ünnepélyes keretek között adják át Sztálinvárosban. * — MA, SZOMBATON ESTE vete­rán találkozót rendez a paksi járási pártbizottság a járás öreg harcosai részére. A találkozóra a járás külön­böző községeiből előreláthatólag mint egy hatvanan jönnek össze. * — A KÖZELMÚLTBAN megala­kult a Városi Művelődési Ház gyer­mekszínháza. A jövőben a gyermek­színház (ninden hónapban egy alka­lommal előadást tart a gyermekek­nek. Emberek a viharban IX. FELEDHETETLEN BORZALMAK Csupria előtt negyven kilométerre egy kicsiny kis hegyi falura bukkantunk. A falucska földig rombolt, kiégett házai ki­haltak voltak. Csak egy-két kóbor kutya csavargóit az üszkös romok között. Az egyetlen utcából álló falucska kö­zéppontjában, az egykori községház ud­varán négy megcsonkított, akasztott em­ber lógott a szilvafákon. Odamentem az egyikhez, s megdöb­benve láttam, ahogy közel értem, hogy asszony. Felsőruháját letépték róla és levágták a melleit. Az ujjait összetördelték és letépték a körmeit, mielőtt felakasztot­ták volna a fasiszta barbárok. Kis idő múlva előkerült egy falubeli öregember, aki annyira gyenge volt, hogy nem tudott a hegyek közé menekülni a siszták elől, s a falu pusztu'ását egy hagyatott, veremszerű pincében vé­szelte át. A remegő testű, fehérszakállas öregapó sín’a mesélte a falu pusztulásának törté­netét. Tőle tudtuk meg. hogy élt egy Kriszúcs Mihó nevű gazdag kocsmáros a faluban, aki titokban összejátszott a né- nak r!->s'anóval, és besúgta a fasiszták- '•hs „Narodni Odbor” (Nép­front Bizottság) működését. A fasiszta büntető különítmény megszállta a falut, A községháza nagxjterme kínzókamrává változott. Hat napig kínozták a kegyet­len, szadista barbárok a négy embert, akinek a holtteste most a szilvafákon ló­gott. s hat nap alatt semmi eredményre nem jutottak a Gestapósok. A fogoly ha­zafiak némán hallgattak. Nem árulták el, hogy összeköttetésben állnak a partizá­nokkal, s hogy hírszerző és felderítő munkát végeztek. Az a kicsiny testű, alig tizenhat éves­nek látszó, eltorzult, kiszúrt szemű fiú, akit a megcsonkított asszony mellé akasztottak, fontos titkok birtokában volt. Ö volt a területi népfrontbizottság össze­kötője. Gyakran járt a Divizió-parancs- nokságon is. Tevékenységéről azonban semmit sem tudhattak meg a Gestapósok. Hallgatott, mint a sír, s a titkokat magá­val vitte a halálba. A fasiszta büntetőkülönítmény vadálla­tai, miután látták, hogy nem tudnak eredményt elérni a vallatásnál, felgyúj­tották a falut. Es az égő házakból mene­külő. kétségbeesett lakosokra géppuská­val lövöldöztek. Apró gyermekek, öreg- anyókák, terhes asszonyok, s ártatlan leánykák holttestei hevertek az udva­rokon, az utcán, és a határban szerteszét^ Némán álltunk, s néztük a vértanúk le­meztelenített, kékfoltos, véraláfutásos, megkínzott testét. Ügy láttam, mintha Milánnak, a belgrádi orvostanhallgató­nak, könny csillogott volna a szemében. Misics, a párttitkár törte meg a csen­det. A hangja ünnepélyes volt, szeme haragos szikrákat lövelt, amikor beszélni kezdett: ..Elvtársak, partizánok! Ezt nem hagy­juk megbosszúlatlanul. Életünket nem kímélve, megsokszorozott bátorsággal kell küzdenünk a fasizmus barbársága ellen”. Leszedtük a mártírhalált halt hősök testét a fákról. Eltávolítottuk a táblákat, amelyekre fasiszta kéz írta az elrettentő szavakat: „Ovi su partizani bili” (Ezek partizánok voltak). Temetésük a szokásos díszsortűzzel járó egyszerű partizán te­metés volt. Sírjaiknál az egység parancs­noka, Simics Bozsó mondott beszédet. A Divizió-parancsnokság által megadott északkeleti irányban folytattuk utunkat. Szeptember utolsó napjaiban elértük a Kragujeváctól délnyugatra levő hegysé­gek ormait. Itt már a hegyormokról, ha tiszta volt a levegő, este hallhattuk a szóidét tüzérség ágyúinak hangját. S a távolban szovjet sorozatvetők torkolat- tüzei villogtak éjszakánkint. Nyugodtab- bak. magabiztosabbak lettünk. Éreztük a hatalmas testvéri seregek közelségét. (Folytatjuk) H. T. „Csendes44 szekszárdi esték Stefelé rendszerint benépe­sülnek az utcák, különösen a „korzó". Egyik a mozi kezdetét várja, a másik pedig csak úgy, „passzióból" sétál, hogy jobbízű le­gyen az éjszakai alvás, a harmadik pedig itt adott randevút mátkájának és izgatottan nézi óráját, hogy „már megint késik’* — persze nem az óra, hanem a mátka ... Amikor elkezdődik a „nyolcas’* mozi, alábbhagy egy kicsit a for­galom s kilenc óra felé már alig járnak az utcán, legfeljebb, akik a vonatról jönnek, vagy az autóbusz- szal érkeztek. Elnéptelenedik az utca és elcsendesedik. Szinte falu­sias csend ül a városra, csakhogy itt több a kivilágított kirakat, cég­tábla, mint egy faluban és ez va­lami olyasfélét jelez, mintha csak félálomban volna a város. Ha va­laki végigmegy a nappal legforgal­masabb utcán, szinte meg lehet számolni lépéseit cipőjének kopo­gása után. De a látszat most is csal: nem alszik teljesen a város, mint aho­gyan a külső kép mutatja. Legfel­jebb egyes emberek alszanak. Most kezdődött el a város „máso­dik’* élete, az éjszakai élet. .. y^ene hallatszik. Ha közelebb megy az ember, látja a fel­iratot; szórakozóhely... Ha nem hallatszana a zene, az ember talán észre sem venné s azt gondolná, hogy már az a ház is „éjszakai álomba merült.*’ Bent fényesség, tisztaság, a pin­cérek köszönéssel fogadják az érke­zőt s megkérdezik, mit parancsol. A vendég először is szemügyre ve­szi a mennyezeten lógó hatalmas pipát, mint az étterem-szimbólu­mát, vagy ha úgy tetszik, cégérét. „Kispipa vendéglő." Ha szeren­csés az ember, le tud ülni, mert itt rendszerint mindig nagy a for­galom. A kellemes környezet, a jó kiszolgálás, vidám hangulat vonzó. A tangóharmonikás énekel — nagy sikere van. Alig győzi a sok „meg­hívást*’. Egy vékony, magas és egy alacsony köpcös ember érkezik. A „magas’* már előtte is minden bi­zonnyal ivott valamit, mert majd­nem a szék mellé ül. A legdrágább ételből rendel magának is, kollé­gájának is, majd pedig egy liter bort. Jnt a zenésznek a „magas’* — úgy látszik ő a kasszás — a kis köpcös pedig szó nélkül ül, még a nagykabátját sem veti le. A tangóharmonikás láthatóan nem nagyon szereti az ilyen meg­hívást, mert tudja, hogy itt a bor beszél és hát a társaság nagyrésze sem szereti, ha a zenészeket lefoglal­ja a „bor*’. De visszautasítani sem lehet a meghívást — odamegy. A „hosszú*’ hanyag elegánciával oldal zsebébe nyúl, előhúz onnan egy csomó 10—j20 forintost és csak úgy számolás nélkül odatesz vagy 5—6 darabot belőlük a zenész elé, s nó­tát rendel. Ezután énekelni kezd, ahogyan csak a torkán kifér. A harmonikás próbálja kísérni, de sehogy sem sikerül — nem talál olyan „hangokat*’ a hangszeren, amilyet ez a vendég énekel. Nem lehet mindenki énekművész —, de ennek az embernek feltűnően rossz a hangja, hallása, s mégis... Ami­kor egy-egy nótát elénekel, körül­néz, hegy figyelik-e s mintha azt várná, hogy tapsolják meg. Persze nem tapsol senki sem, mindenki arcáról lesír a visszafojtott kacaj, a harmonikás is tánczenébe kezd... De a vendég nem tágít, ismét pénzt nyom a zenész markába és ismét nótát rendel, majd pedig egy ciga­rettát kotorász elő zsebéből, de gyű fát már nem talál hozzá. Odajön a mi asztalunkhoz egy szál gyufát kérni. Kisvártatva pedig egy ciga­rettáért jön, mert mint mondja, az is elfogyott. .. Azt is adunk neki s mikor látja, hogy készség­gel kínáljuk, viszonozni akarja a „barátságot*’, minden áron fizetni akar. S fizetni akar másoknak is. Persze senki sem fogadja el — ki tudja, milyen pénzen mulat. Minket meg is „vádol’*: — Lenéz­nek engem? Pedig nem loptam a pénzt. Én minden kéthónapban ezt csinálom. Egyedül vagyok, jól ke­resek az állami gazdaságban — mit csináljak mást a pénzzel? El­mulatom ... piatal házaspár érkezik — egy nagyon csinos, bájos asszonyka és a férje. Az asszonyka láthatóan unatkozik férje társasá­gában, s egyik titkos „tisztelőjé­nek*’ kell a férje helyett figyelmes­nek lenni és megkérni a harmoni- kást, hogy játsza el azt, hogy „Miért rezeg a nyárfa.. .*’ Ki tudja mi van a férj és feleség között — az asz- szonykának láthatóan felvidulást okoz a vidám hangulat, a férj pedig búskomoran ül, szótlanul elfo­gyasztja a feketét, az egy pohár sört és már únszolja is feleségét, hogy „menjünk”. Rejtelmes dolog... Az egyik asztalnál férfitársaság ül — idősebb emberek. Hangjuk már meglehetősen borízű s az egyik mindenkivel igyekszik meg­ismerkedni, sorra járja az asztalo­kat s ha szívesen fogadják, ha nem, mindenütt „haverkodik.’* Egy középkorú házaspár ül le az egyik asztalhoz, velük van a leányuk is, aki láthatóan most kezd „nagylá- nyoskodni.’* Ezekhez is mindjárt odamegy, ú gy látszik valóban isme­rik egymást, mert a férj is úgy üd­vözli, mint barátot, s csak akkor látja, hogy barátja már részeg, ami­kor a kézfogás közben ráesik az asztalukra. Szabadulni szeretné­nek tőle, de ő nem tágít. „Udva­rolni” kezd a feleségnek, de belőle már nem az illem beszél, hanem a bor. Többek között ilyen formában próbál „kedveskedni*’ a házas­párnak: — Te, barátom, olyan marha szép feleséged van neked, hogy csak na. Én mondom, hogy szemre való teremtés — jó üzletet kötöttél, amikor elvetted. Mindezt persze a leány előtt mondja — a bor nem törődik sem­mivel. A pincérek is kezdik észre­venni, hogy egyik-másik vendég kicsit többet ivott a kelleténél és hát semmi szükség arra, hogy ezek zavarják a többi vendég nyugal­mát. Nem küldhetik ki ugyan őket, inkább udvariasan hellyel kínál­ják őket, mert különben „akadá­lyozzák a felszolgálást..." Alig ül­nek le, egy magányos vendég nyit ajtót. Középkorú férfi. Bent van már a világoson —, de mégsem ta­lálja a kilincset. Mérgelődni kezd: — Az istenit, már kilincset sem raknak erre az ajtóra, annyira ta­karékoskodnak... pedig ott a kilincs a helyén, de már ő is többet ivott fél pohár bornál. A lépcsőnél sem sok „sikere" van, mert elbotlik. Ismét káromkodik egyet — mit törődik ő azzal, hogy az tetszik-e, vagy nem a többieknek — és egy nagyfröccsöt kér. A pincér tudja, hogy szép szó­val többre megy. Leülteti egy asz­talhoz, az „előszoba’* részben ahol nincs senki és azt „tanácsolja’' neki, hogy inkább egy nagymál­nát igyon, mert hátha elfogy, aztán talán hetekig sem ihat... Pedig „üzleti szempontból” jobb lenne, ha hordanák az ilyen vendégeknek a drága italokat, az ilyen emberek a pénzzel sem törődnek, dehát nem az a cél, hogy egy-két boros ember tombolja ki magát, hartem min­denki kellemesen szórakozzék. Boda Ferenc Tűzhelyek, motorkerékpárok, ekék, vetűgépek és egyéb mezűgazdasági kisgépek bö választékban beszerezhetők Decs és Vidéke Körzeti FöldmOvesszövetkezetnél ét

Next

/
Thumbnails
Contents