Tolna Megyei Népújság, 1957. június (2. évfolyam, 127-152. szám)

1957-06-13 / 137. szám

i TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1957 JÚNIUS 13. Csak a Szovjetunió javasolta a hidrogénfegyverek és kísérleti robbantások eltiltását A Béke Világtanács colombói ülése Colombo (TASZSZ). A Béke Világtanács ülésén Van Doppen, holland költő beszélt a hol­land békeharcosok mozgalmáról. A múlt év májusában bizottságot ala­kítottak a nukleáris fegyverek eltil­tásáért. A bizottság követelte, hogy a holland kormány szorgalmazza a nukleáris fegyverek eltiltását. A nukleáris robbantások eltiltása mel­lett szállt síkra száz híres holland tudós is. Velasco brazíliai szenátor, aki az irányítható lövedékek amerikai tá­maszpontjai elleni harc bizottságának elnöke, Brazília érdekére károsnak jellemezte a brazil és az amerikai kormány erre vonatkozó egyezmé­nyét. Hangsúlyozta, hogy Brazília népe a békés egymás mellett élés politikájára törek­szik. Barcelo spanyol író felszólalásá­ban a következőket mondotta: Bár országomban nincs a béke híveinek szervezett mozgalma, a spanyol nép szorgalmazza a fegyverkezési hajsza beszüntetését, az atomtámaszpontok kiépítésének, a katonai tömbök ösz- szetákolásának beszüntetését és a tömegpusztító fegyverek megsemmi­sítését. A Béke Világtanács jelszavai lelkes visszhangra találnak Spa­nyolországban. Ha Szer Ja. a Koreai Népi Demo­kratikus Köztársaság békeharcosai­nak képviselője leleplezte az ameri­kaiak délkoreai háborús készülődé­sének támadó jellegét. Hirano japán professzor élesen bí­rálta az Egyesült Államok agresszív távolkeleti politikáját. Hangsúlyozta, hogy az amerikai atomtámaszpontok építése Japánban nagy elégedet­lenséget kelt. Felhívta a küldötteket, szorgalmaz­zák, hogy a nagyhatalmak haladék­talanul egyezzenek meg a nukleáris fegyverkísérletek eltiltásában és ab­ban, hogy ezt a fegyverzetet kivon­ják a nemzetek fegyvertárából. Amott angol tudós arról beszélt, hogy az atom- és hidrogénfegyverek eltiltásáért folyó mozgalom az or­szág egész lakosságát felöleli. Javasolta, létesítsenek bizottsá­got a nukleáris kísérletezések eltil­tásáért vívott harc irányítására. Scott Nearing amerikai professzor rámutatott arra, hogy a nemzetközi feszültség oka a fegyverkezési haj­sza, a gyarmati népek függetlenségi mozgalmának elnyomása, a Kínai Népköztársaság kizárása a Biztonsági Tanácsból, továbbá a NATO, a bag­dadi paktum, a Seato és más katonai szövetségek fennállása. Viharos tapssal fogadták Kuo Mo- zsonak, a kínai küldöttség vezetőjé­nek felszólalását, aki megjegyezte, hogy a Béke Világtanácsnak ez az ülése történelmi jelentőségű, mert Ázsia területén tartják, ahol a bandungi szellem és a Pancsa sila született. Kijelentette, hogy most, amikor az Egyesült Államok, Anglia és a Szovjetunió is rendelkezik nukleáris fegyverekkel, ezek közül az orszá­gok közül csak a Szovjetunió javasolta többször a hidrogénfegyverek és a kísérleti robbantások betiltá­sát. Kuo Mo-zso hangsúlyozta, hogy a kínai nép támogatja ezeket a szovjet javaslatokat. Kijelentjük — folytatja Kuo Mo- zso —, hogy elítéljük az Egyesült Államok politikáját, mint esztelen és ve­szélyes következményekkel járó politikát. Az Egyesült Államok haditámasz­pontokat épít más országok terüle­tén, beavatkozik más országok bel- ügyeibe, megsérti a kulturális kap­csolatokat és kiélezi a nemzetközi feszültséget. Hangsúlyozta továbbá, hogy az úgynevezett amerikai segély gazdasági és politikai alárendelt­séget von maga után. Ez az új kolonailizmus politikája, de a gyarmati rendszer korszaka visz- szavonhatatlanul a múlté — mon­dotta Kuo Mo-zso. — Kínát — folytatta — az Egye­sült Államok nyomására és utasítá­sára nem veszik fel az ENSZ-be, de ez nem jelenti azt, hogy a nagy kí­nai állam nem létezik. A tilalmak és korlátozások poli­tikája nem Kínának, hanem azoknak az országoknak okozott kárt, amelyek ezt a politikát folytatták. Az ülés résztvevői hosszantartó él­jenzéssel fogadták Kornej csuknak, a szovjet küldöttség vezetőjének fel­szólalását, aki beszédében ismertette az ülés résztvevői előtt a Szovjet­unió békeszerető politikáját. Bulganyin és Hruscsov ti Finnországban sága kiment a vasúti sínekhez, hogy kö­szöntse a szovjet államférfiakat. Orievesi vasútállomáson Bulganyin és Hruscsov kiment a peronra és itt fogadta a Finn-Szovjet Társaság helyi szervezeté­nek elnökét. Maekinent, aki a szovjet államférfiakhoz intézett üdvözlőszavai­ban kijelentette, hogy a szovjet nép sok jót tett a finn népnek és sokat tett a béke megszilárdításáért. Befejezésül a finn— szovjet barátságot éltette. A különvonat 22.40 órakor érkezett meg Tamperébe, Finnországnak ebbe a nagy ipari központjába. Itt Sulo Typpe polgármester és a város képviselői fogad­ták a szovjet vezetőket. Jaemsaenkoski (TASZSZ). N. A. Bulga­nyin, N. Sz. Hruscsov és a kíséretükben levő személyiségek finnországi látogatá­suk ötödik napján folytatták kőrútjukat az országban. A gőzhajó, amelyen Bulganyin és Hrus­csov utazott, déltájban megérkezett Kai- pola ipartelepre. A szovjet államférfiak megtekintettek egy gyárat, majd Jaem­saenkoski ipartelepre utaztak. Jaemsaenkoski lakossága meleg szívé­lyességgel fogadta a szovjet vendégeket, akik különvonaton elutaztak Tamperébe. Jaemsaenkoskitól Tamperébe vezető út­jukon a munkástelepek és a falvak lakos­A bolgár nép teljesíti második ötéves tervét Döntő év ez a bolgár nép számára. Az idei népgazdasági terv teljesíté­sétől függ a második ötéves terv sorsa. Az esztendő jó eredmények­kel kezdődött: az első negyedévi ter­vet teljesítették, sőt mutatószám te­kintetében túl is szárnyalták az elő­írt feladatokat. Az ipari vállalatok az összes ipari termelés tervét 109 százalékra telje­sítették, az összes ipari termelés az előző év első negyedévéhez viszo­nyítva 15 százalékkal emelkedett. A bolgár bányászok több barna-, fe­kete- és kőszenet, több olajat, ólmot, horgany- és piritkoncentrátumot, re­zet, ólmot bányásztak, a bolgár gyá­rak több hengerelt árut, gépet, mű­trágyát, marólúgot, kénsavat, cellu­lózét, (papírt, ablaküveget, pamut-, gyapjú- és selyemszövetet, kötött­árut és húskészítményt gyártottak, mint amennyit a terv előírt. Jelentős eredményeket ért el a mezőgazdaság. A földeken 468 új traktor dolgozik (15 lóerő átszámítva). Megnövekedett a jószágállomány és annak hozama. Nőtt a lakosság vásárlóképessége is, amiről a kiskereskedelmi árufor­galom emelkedése is tanúskodik. Az áruforgalom a tavalyi első negyed­évhez viszonyítva 14 százalékkal fo­kozódott. A szövetkezeti piacokon sokkal több mezőgazdasági terményt vásároltak, mint tavaly hasonló idő­szakban. A gyári munkások lendületesen végzik dolgukat. A munkatermelé­kenység emelkedésének előirányzatát 102 százalékra hajtották végre. Az idei első negyedévi terv telje­sítésének eredményei ismételten bizo nyitják, hogy a párt és a kormány helyes politikát folytat: az ország iparosításának, a mezőgazdaság fej­lesztésének és az életszínvonal eme­lésének politikáját. A francia kormányválság úgy oldódott meg, hogy máris magában hordja az új válságot. Még a francia polgári sajtó is nagyon borúlátó Bour- ges-Maunoury kormányával szemben. Az ipari és kereskedelmi körök lapja, a Les Echo, úgy véli, hogy az új kor­mány feladata semmivel sem könnyebb, mint a kör négyszögesítése, a Combat pedig felteszi a kérdést: „Vajon meg­elégszik-e a nemzetgyűlés azzal, hogy olyan kormányprogramot hagyjon jóvá, amelyben a nép nem hisz?” A francia lapok megállapítása szerint a Bourges-Maunoury-kormány az utób­bi évtizedek legfiatalabb kormánya. A miniszterelnök 43 éves, amire több mint fél évszázada nem volt példa, az új pénzügyminiszter pedig 37 esztendős, s ilyen fiatal miniszterre nem is emlé­keznek Franciaországban. Ha a kor­mány tagjainak életkora döntené el a kormány életképességét, akkor nem is lenne baj a francia kormánnyal. A baj azonban az, hogy a fiatalokból álló kormány régi politikát folytat, olyant, amilyenben nem lehet bizalma a nép­nek. Ezért jósolja egybehangzóan a francia sajtó, hogy az európai egyezmé­nyek ratifikálása után, a nyári parla­menti szünetet követően, újabb kor­mányválsággal lehet számolni. Az ü„ radikál-szocialistából, öt szo­cialistából és öt kisebb pártokból álló kormány már megalakulása pillanatá­ban nem volt népszerű. Franciaország, amelynek legnagyobb pártja a kommu­nista párt, nem bízik és nem is bízhat ebben a vegyes összetételű kormány­ban, amelyről az THumanité ezt írja: „Ki az a szocialista, akinek az az áb­rándja lehet, hogy valami jót jelenthet számára, pártja számára, vagy az egész francia munkásosztálynak, hogy a szo­cialista párt is résztvesz a Bourges- Maunoury-kormányban? Egyetlen szo­cialista sem gondolhatja azt, hogy egy ilyen kormány valóra válthatja a szo­cialista követeléseket.” Ez a tény pedig önmagában is azt jelenti, hogy helyesen jósol a francia sajtó, amikor már az első percekben is csak átmenetinek nevezi az új francia kormányt. KÜLFÖLDI HÍREK Berlin (MTI). Heusinger volt náci- tábornokot, a nyugat-német hadsereg ve­zérkari főnökét, és Speidel volt náci- tábornokot, a NATO középeurópai szá­razföldi csapatainak parancsnokát, még ebben a hónapban négycsillagos tábor­nokká léptetik elő. Ezzel e két tábornok lesz a nyugat-német hadsereg két leg­magasabb rangú katonája. Berlin (MTI). Ordass Lajos evangélikus és Vető Lajos református püspök, vala­mint a dániai protestáns egyházi kon­ferencián résztvett magyar református küldöttség többi tagja hazafelé vezető út ján látogatást tett a Német Demokratikus Köztársaságban. A küldöttség tagjai meg­beszélést folytattak Eggerath egyházügyi államtitkárral, majd látogatást tettek Wittembergában, Weimárban és Eisen- achban. * 1 Moszkva (TASZSZ). Lobanov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa szövetségi tanácsának elnö­ke, valamint Komarov, a Szovjet­unió Legfelső Tanácsa nemzetiségi tanácsának elnökhelyettese fogadta a Moszkvában vendégeskedő burmai parlamenti küldöttséget a Kreml-pa­lotában. A Reuter jelentése szerint Ma­lájföldön kedden egy tigris elraga­dott és megölt egy kínai asszonyt. Az esetnek az asszony megrémült férje és fia szemtanúja volt. A rend­őrség közleménye szerint az asszony családjával együtt éppen dolgozott egy kelemajálföldi gumiültetvényen, amikor a tigris ráugrott és magával ragadta. Családja azonnal segítségért kiáltott, mire a tigris elejtette, de amikor hozzátartozói az asszonyhoz értek, az már halott volt. Belgrád (MTI). A jugoszláv—bolgár határon, Csusztendila közelében nagyszabású gyűlést rendeztek, amelyen a két or­szág határkörzeteinek lakosai vettek részt. Ezt a hagyományos gyűlést né­hány évi szünet után tavaly újítot­ták fel. Az idén a találkozó tömeg­méretűvé vált. A találkozón a két ország határterületeinek lakosai me­leg barátsággal üdvözölték egymást. A bolgár könyv útja a felszabadulás után Az Elin Pelinről elnevezett bolgár bib­liográfiai intézet adatai szerint 1944 szep­tember 9-től 1956 végéig Bulgáriában 33 450 könyvet és brosúrát adtak ki, ösz- szesen 220 millió példányban. A népi hatalom 12 esztendeje alatt a könyvkiadás példányszáma állandóan emelkedik. Amíg 1939-ben a kiadott könyvek száma összesen hat és félmillió volt, addig 1945-ben már 9 277 000 pél­dány, 1949-ben 15 670 000, az utóbbi TTTVVTTrrVfTTVWVTTVTrWVVWVWrrTTTTTTTTTTTTTTVTTTrrrVTWTVTTWTTVWTTD ▼▼▼▼▼ rTTTVTTTTTVVTTTTVT» William Saroyan a mai ame­rikai irodalom egyik kiváló alakja. Kaliforniában született, kivándorolt örmény család sar­ja. Magyarországon kevéssé ismert; évekkel ezelőtt ,.fgy múlik el az életünk” című színművét adták elő s néhány elbeszélésén kívül két regénye jelent meg: az „Emberi törté­net” és az „Egy amerikai köz. legény kalandjai”. Itt közölt elbeszélése most jelenik meg először magyarul. 1. Egy nyáron, két hónapon át, egy gyar­matáru kereskedésben dolgoztam. Dél­után négytől éjfélig voltam szolgálatban, de nyolc után már soha nem történt semmi említésre méltó. Kibámultam az ablakon, vagy rendezkedtem az üzletben. Kis üzlet volt ez a Grove Streeten, a szegénynegyedben. Akik az üzletbe jár­tak, valamennyien rokonszenvesek és sze­gények voltak. Csak katten, vagy hárman lehettek közöttük, akik nem loptak, a gyerekeket nem számítva. Valamennyien többet lop­tak, mint amennyit vásároltak. Általá­ban egyszerűen ment: kiválasztottak egy sereg dolgot, de nem volt elég pénzük, hogy kifizessék. Ha megfordultam, rög­tön zsebretettek egy csomag rágógumit, William Saroyan: Szegény emberek boltja egy kis kalácsot, vagy egy doboz para- dicsomkonzervet. Tudtam persze, de úgy tettem, mintha nem vettem volna észre semmit. Jó emberek voltak, csak éppen szegények. Augusztusban történt, hogy egy nő egy dinnyét rejtett a hlúza alá. A legszomo­rúbb dolog volt, amit csak láttam itt. A nő ötven körüli léhetett. Nyilvánvaló volt, hogy a blúza alatt rejteget valamit s azt is láttam, hogy egy dinnye hiány­zik. Ezen az estén semmit se vásárolt. Azt Íriszem, elfogyott a pénze. Talán öt percig időzhetett a boltban, az árak után érdeklődött, hogy mennyibe kerül a kaj­szi, az őszibarack és a füge. Megmond­tam, hogy egy koszorú füge tíz cent, de nagyon finom, s ő azt felelte, hogy szépen néz lei, de valóban jó is? Azt ajánlottam, kóstolja meg. Gondolko­zott, aztán egy nagy fügét kivett a ko­sárból. Lehúzta a bőrét, három falatra megette, s elmélázott az ízén. Igazi nő volt. Ezzel a bájjal, ha valami pénze van, azt hiszem, a gyarmatáru kereskedés tisz­teletreméltó vevője lehetett volna, de lát­szott rajta, hogy soha nem lesz pénze. Egészen csodálatosnak találtam, ahogyan elvette a dinnyét, anélkül, hogy ezzel méltóságából veszített volna. A kevesek között, akik az üzletbe jár­tak és nem emeltek el semmit, volt egy spanyol is; Casalnak hívták. Az ember­nek tudnia kellett, hogy ki lop és ki nem. Casal az utóbbiak közé tartozott; kis em­ber volt, nagy fejjel és olyan búbánatos arccal, ami azonnal feltűnt és csodálko­zást kelteit. Majdnem minden este be­állított, tíz óra felé, s egy félóráig el­beszélgetett. Nyugodtan beszélt, ünnepé­lyesen, tele méltósággal. Annak, aki nem magasabb egy tizenkét éves fiúnál és ki- lencvenkét fontot nyom, nem olyan egy­szerű méltóságteljesnek lennie. Casallal szemben mindig nagy tisztele- < tét éreztem. Ügy nézett ki, mint akinek J fogalma sincs semmiről. Azt hiszem, tíz 1 év óta egyetlen újságot sem olvasott.« Semmiből nem csinált gondot, s nem J panaszkodott soha. Egyszerű kicsi ember' volt, aki biztos volt abban, hogy csak* negyvennyolc évet fog élni. Egyre vilá gosabb lett előttem, hogy miért tud ilyen j méltóságteljes lenni, s miért nincs szük­sége arra, hogy panaszkodjék. Mindenek előtt apa volt. Volt egy ti-1 zenhat év körüli fia, ebben nem lehetetett kételkedni. A feje teljesen az apjáé s < Casal nagyon büszke is volt rá, s igazán ez éltette. Egy este ezt mondta nekem:: években pedig évente meghaladja a 20 milliót. A bolgár könyvkiadás fejlődésének igen fontos mutatója az eredeti és a for­dításból származó irodalom közötti vi­szony. A felszabadulás óta eltelt 12 év alatt kiadott könyvek közül (a hivatali és ügyrendi könyveket nem számítva), 20 800 darab könyv bolgár szerzők műve, 6500 pedig fordításból származik, vagyis az összes kiadott művek 76,2 százaléka eredeti bolgár mű. A fordításokból 4808 szovjet szerző műve, összesen 34 778 500 példányban 540 népi demokratikus szer­zőtől származik, összesen 3 700 000 pél­dányban. 865 könyv pedig egyéb ország szerzőinek műve, összesen 5 450 000 pél­dányban. Igen nagy népszerűségnek örvend Bul­gáriában a társadalmi-politikai irodalom. As elmúlt 12 év alatt a marxizmus klasz- szikusaitól 289 művet adtak ki 5 750 000 példányban. A művészeti irodalom is hatalmas fej­lődésen ment keresztül. A felszabadulás óta 5667 művészettel foglalkozó könyvet adtak ki, összesen 34 311 000 példányban. A tudományos-kutató intézetek is je- 2 lentősen kiveszik részüket a könyv- ■— Ismeri a fiamat? Remek fickó. Ek- ^kiadásból. Az 1944 1956. évek folyamán kora ni, és jó gyerek. Este, amikor « 1340 fizika-matematikai, kémiai, geoló- munka után hazamegyek, azt mondja, ^giai-földrajzi és biológiai művet adtak ki gyere papa, ülj a vállamra — és körül- 3 három és félmillió példányban. Orvosi cipel a lakásban. Csak ezután szoktunk ^tudománnyal és egészégvédelemmel 1430 vacsorázni. <könyv foglalkozott 3 700000 példányban. Mit gondolnak erről a kis apáról és a 5 Évről évre növekedik a pedagógiai és nagy fiáról? Egy gyerek, aki a vállán ci-5 tankönyvek száma. Az elmúlt 12 év alatt peli az apját! Azt hiszem, ez azért mégis <3744 tankönyvet adtak ki az általános valami. ^ és a középiskolák számára, összesen 89 (Folytatjuk) jmillió példánijban.

Next

/
Thumbnails
Contents