Tolna Megyei Népújság, 1957. április (2. évfolyam, 78-100. szám)
1957-04-20 / 93. szám
2 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1957. ÁPRILIS 20. külföldi hírek Zorin beszéde a külföldi újságírók londoni egyesületében Nehru a nukleáris kísérletekről A TASZSZ jelenti: V. A. Zorin, aki a Szovjetuniót az ENSZ leszerelési albizottságában képviseli, beszédet mondott a külföldi újságírók londoni egyesületének villásreggelijén, melyen több mint százhetvenen vettek részt: a sajtó, továbbá sok nagykövetség és követség képviselője. — A Szovjetunió legutóbbi javaslatai — jelentette ki a többi között Zorin — amelyeket március 18-án terjesztett az albizottság elé, tekintetbe veszik a nyugati hatalmak javaslataiban foglalt alapvető kikötéseket. A Szovjetunió erőfeszítései, amelyeknek az a céljuk, hogy közelebb juttassák egymáshoz a tárgyalásokon résztvevők álláspontját, tekintetbe vegyék tárgyaló partnereink szempontját és kívánságait és olyan közös platformot találjanak, amely a leszerelési megállapodás alapjául szolgálhat, legjobb bizonyítékát nyújtják annak, hogy a Szovjetunió jóakarattal törekszik a leszerelés problémájának megoldására. A kísérletek megszüntetéséről szóló megállapodás fontos gyakorlati lépés volna az egész atomprobléma megoldása felé — mondotta a továbbiak során. A TASZSZ jelenti: A napokban tartotta meg első ülését a Szovjetunió Legfelső Bírósága abban az összetételben, amelyben a Szovjetunió Legfelső Tanácsának VI. ülésszaka újjáválasztotta. Az ülésen az új működési szabályzatnak megfelelően résztvettek a szövetségi köztársaságok legfelső bíróságának elnökei is, Szófia (MTI). Április 17-én Szófiában aláírták a Magyar Népköz- társaság és a Bolgár Népköztársaság között az 1957. évre szóló árucsereforgalmi és fizetési megállapodást, valamint a Bolgár Népköztársaság által Magyarország részére nyújtott hosszúlejáratú hitelmegállapodást. A megállapodások nagyban hozzájárulnak a két ország gazdasági együttműködésének további fejlesztéséhez. Bulgáriából Magyarország számára fontos ipari nyersanyagokat és alapanyagokat, a fogyasztási cikkek közül többek között tízezer hektoliter bort, 825 ezer méter pamuttextilt és 520 tonna dohányt szállítanak. Magyarország a megállapodás értelmében nehézipari termékeket, — 4. Nagyot kondul a vasárnapi harang. Galambok seregét rebbenti föl. Úgy cikkáznak, úgy felhoznék az udvar fölött, mint az irodában, ifjú Csete István gondolatai. Mióta az este a taggyűlésen elmondta első észrevételeit és egyeseket nem csúfságképpen, hanem a példa kedvéért fölemlített, azon töpreng, hogy jól tette-e, amit tett? Azt mondják a kovács, Gerse Imre, már hajnalosan az állami gazdasághoz gyalogolt át, ott ajánlotta föl szolgálatait. A bognár felesége pedig aki szakajtószám hordja a szövetkezetből a forgácsot, meg a paradicsomkarónak való deszkavéget, dúl- fúl, a szomszédságot járja s amiért a taggyűlésen őt is szóbahozta, hát botosispánnak, lelketlen hajcsárnak becsmérli. Az asszonyok hallgatnak rá ,bólogatnak neki, mert ime, hamarosan itt a második kapálás ideje és ha Csete elgondolása életbelép, hát nekik is munkába kell állni, nem nyergelhetik naphosszat a küszöböt. De furcsák, de érthetetlenek is ezek az asszonyok! Mintha soha nem tréfálkoztak volna fölötte, hogy ki dolgozik többet a gazdaságbaji: A férj-e vagy a feleség? Régen az sült ki, — Minthogy a Szovjetunió kész haladéktalanul ilyen megállapodást kötni az atom- és hidrogénfegyver kísérletek megszüntetéséről, vagy legalábbis ideiglenes leállításáról — hangsúlyozta Zorin —, most az egész ügy az Egyesült Államoktól és Angliától függ. — Ügy véljük továbbá — mondotta Zorin —, hogy az atomprobléma megoldása felé igen fontos lépés lenne, ha az államok ünnepélyesen vállalnák, hogy nem alkalmazzák az atom. és hidrogénfegyvert, beleértve a rakétafegyvert és az atomtüzérséget. Minthogy a Szovjetunió kész ilyen kötelezettséget vállalni, az ügy most az Egyesült Államoktól és Angliától függ. — A szovjet javaslatok előirányoz zák az atom- és hidrogénfegyver gyártásának megszüntetését is. E téren tekintetbe vesszük az Egyesült Államok kormányának az 1957 január 14-i emlékiratában foglalt javaslatát is. A Szovjetunió kész belemenni, hogy előbb e fegyver gyártását tiltsák meg és utána hajtsák végre az államok fegyverzetéből való kivonását a fegyverkészletek megsemmisítésével együtt. akik hivatalból tagjai a Szovjetunió legfelső bíróságának. At ülésen A. F, Gorkin, a Szovjetunió Legfelső Bíróságának elnöke ismertette a Legfelső Bíróság munkájának megszervezését az új működési szabályzat alapján. Az ülés munkájában résztvett Rí A, Rugyenko, a Szovjetunió főügyésze is. különböző szerszámgépeket szállít. Fogyasztási cikkek közül szállítunk többeg között motorkerékpárokat, varrógépeket, kerékpárokat, rádiókat és rádiólámpákat, gyógyszereket fényképpapírokat stb. A két ország belkereskedelmi szer vei hárommillió rubel értékben külön választékcsere megállapodást kötnek a lakosság jobb ellátása érdekében. Magyarország részére igen értékes fegítséget jelent az év elején már tárgyalt és jelentős részben lebonyolított hétmillió rubel értékű áruhitel, amely népgazdaságunk számára fontos árucikkeket tartalmaz. A hitel kiegyenlítése magyar áruk szállításával történik 1959—1963. év végéig évi 2 százalékos kamat felszámításával. URBAN ERNŐs hogy persze, hogy a feleség! Mert a férj az mit csinál? SzáijJ, vet, boronái, meg arat. A munkának csak a nagy j át végzi el. Az egy elés, a sara- bolás, a búzagyomlálás, meg a kapálás, vagyis az igazi, a derékfájdító munka az mind az asszonynépre marad. Nem is beszélve a házimunkáról, a kertről, meg a majorságról, amit úgy lát el az asszony, hogy szinte nem is tud róla. Most meg?! Hiába mondja az ifjú Csete-féle elnök, hogy az asszonyi munka nemcsak a szövetkezetnek segítség, a megszolgált munkaegység a család jövedelmét is szépen szaporítja, mit mondanak rá az asz- czonyok? Azt mondják: Nem érünk rá. Elfoglal a házimunka, meg a gyerek. Elég, ha a férfiember elvégzi a dolgát a szövetkezetben. Még jó, hogy a teljes tagság mégse egészen úgy vélekedik. Az apja, öreg Csete István például így nyilatkozott az este: — Nem azért mondom, mert az én A Tanjug jelentése szerint a moszkvai rádió csütörtökön este hír- magyarázatot fűzött a szovjet államférfiak angliai látogatásának évfordu lójához. A kommentátor sajnálkozását fejezte ki afölött, hogy Macmillan angol miniszterelnök az eredeti tervtől eltérően nem viszonozta a szovjet államférfiak látogatását. Megállapította, hogy a szovjet kormány hajlandó mindent megtenni annak érdekében, hogy visszatérjen az egy évvel ezelőtti légkörhöz és hogy elősegítse a két ország kölcsönös viszonyának megjavulását. * Pekingi irodalmi és művészeti körök érdekes vitái indítottafc a szocialista realizmusról. A gyűlések és találkozók keretében lezajlott vita során sok ellentétes vélemény hangzik el. Olyan vélemények is vannak, ttmeiyefc szerint helyesebb, ha elhagyják a szocialista realista elnevezést és ezt .,szocialista időnk realizmusával" helyettesítik. Többé- kevésbs egyöntetű álláspont, hogy maga a vita komoly segítséget nyújt a dogmatikus jelenségek felszámolására. * Mint a Tanjug jelenti, a Jugoszláv Dolgozók Szocialista Szövetsége szövetségi bizottságának V. plenáris ülése csütörtökön délután folytatta munkáját. A Rankovics beszámolója feletti vita lezárásaként Joszip Broz Tito, a Jugoszláv Dolgozók Szocialista Szövetségének elnöke szólalt fel. Beszéde után a plénum elfogadta AIe,kszandar Rankovics beszámolóját s ezzel kimerítette a napirend első pontját. (MTI) * Párizs (MTI) Algériából Párizsba érkezett jelentések újabb véres ösz- szecsapásokról, a francia csapatok újabb veszteségeiről adnak hírt. Nedromahtól északkeletre erős felkelő csoport megtámadta a szenegáli lövészek és a francia tengerészgyalogság egységeit. A franciák 9 halottat és mintegy 20 sebesültet vesztettek. A harcokban 44 felkelő esett el. , * Mint a Tanjug jelenti. Gh. Gheor- giu-dej, a Román Munkáspárt központi bizottságának első titkára csütörtökön fogadta a jugoszláv ifjúsági küldöttséget és egyórás baráti beszélgetést folytatott a küldöttség tagjaival. * A Tanjug a kairói rádió jelentése alapján közli, hogy a Szuezi-csator- na újból történt megnyitása óta most elsőízben jelentkezett két angol hajó átkelésére. A két hajó svájci frankban lefizette Egyiptomnak az átkelési díjat. Mindkét hajó most Szuezben horgonyoz és pénteken haladt át a csatornán. fiam, de jól beszél Pista. Magunkban köll keresnünk a hibát, nem az időjárásban, meg a balszerencsében. Tavaly is csak kétszer kapáltunk, pedig négyszer, meg ötször is elkelt volna. Több munka, több jövedelem! Kevesebb pazarlás, kevesebb adósrág! így köll értelmeznünk a fiam beszédét, emberek. — Hiszen, ha mindenki olyan lenne, mint apám — sóhajt egy nagyot ifjú Csete. Aztán, mint villám, czalad át rajta a fölismerés: Puszta beszéd, korholás helyett, az apjára, meg az apjához hasonló jóérzésű tagokra kell támaszkodnia, ha változást akar. S már ugrik is, hogy az elgondolás bankóját a tettek aprópénzére váltsa. Eközben öreg Csete István nagy- nehezen megnyugszik. Fuj még egyet-kettőt, akár a kazán ha a fáradt gőzt ereszti. Emlegeti az erre- arráját, némely tékozlónak, egység- harácsolónak, aztán a harangszó A Reuter jelenti: Nehru miniszter elnök az ázsiai jogi tanácskozó bizottság első ülésszakának megnyitásán kijelentette: Kívánatossá válhat, hogy kiváló jogászokból álló testület megvizsgálja, összeegyeztethető-e a nemzetközi joggal az emberi létnek a nukleáris kísérletekkel való tartós veszélyeztetése. Vajon a nemzetközi jog vagy az Párizs (MTI). A kétnapos francia közlekedési sztrájk .amelyben mintegy félmillió dolgozó vet.t részt, péntekre virradó éjszaka végétért. — A sztrájk következtében a francia közlekedési vállalatoknál mintegy nyolcszázezer munkaóra-kiesés jelentkezik. Becslések szerint 'a sztrájk a francia vasutaknak, a párizsi földalattinak és autóbuszvállalatnak, valamint az Air France repülőtársaságnak összesen 2.25 milliárd veszteséget okozott. A polgári sajtó előtt egyébként továbbra is nyitva áll a kérdés mi lesz a kormány válasza a figyelmeztető sztrájkra. Az Echos megállapítja, ha véget is ért a sztrájk, az általa felvetett probléma változatlanul fennáll és távolról sincs megoldva. Mit fog tenni Mollet? — kérLippman, a New York Herald Tribune szemleírója Rómából keltezett jelentésében megállapítja, hogy nyugateurópai utazása során egyetlen olyan emberrel nem találkozott, „aki azt gondolná, hogy a Szovjetunió nagyszabású háborúra készül. Éppen ezért, az úgynevezett Eisen- hower-tíoktrinával kapcsolatos hangIvica Greties, a jugoszláv külkereskedelmi bizottság elnökhelyettese vezetésével jugoszláv kereskedelmi küldöttség érkezett Magyarországra. A tárgyalások célja a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság részéről Magyarországnak nyújtandó 2 millió dolláros, 2 évre szóló áruhitel részBerlin (MTI). A közeljövőben aláírásra kerül egy kétoldalú szerződés Ausztria és a Német Szövetségi Köztársaság között az osztrák területen lévő volt némej tulajdon tárgyában. Ezzel kapcsolatban a Német Demokratikus Köztársaság kormánya jegyzéket intézett Ausztria kormányához, amelyben kijelenti: „Minthogy Németország területén két szuverén német állam áll fenn, és minthogy a Német Demokratikus hallatára a kisebbik fia után kezd kiabálni: — Kari te! Kari! A Kaq gyerek a fialtató árnyékából kerül elő. Nem az a formás, kecses még, mint Pista. Abban a korban van, mikor a kamasz nem tudja mit csináljon hirtelen-növő tagjaival. De különben ügyes, jófelfogású, öreg Csete úgy számítja, hogy idővel Kari örökli majd meg elletőkanászi hivatalát. — Kari, te, — azt mondja neki, — itt legyen a félszemed, amíg visszajövök. Kari csak bólint, hogy jó, rendben van, mert minden nap így szokták ők ketten. Előbb az öreg néz haza, megmelegíti, amij a szomszéd- asszony a sütőbe készített, aztán ha elverte az éhét, váltják egymást. — Csete Istvánnál ez törvény, hogy ami biztos ,az biztos. Az állatok mellett mindig kell lenni valakinek. Miután a váltás így végbemegy, öreg Csete hóna alá fogja a botját s ahol csak lehetett, az árnyékba húzódva, az iroda felé tart. — Szólok már ennek a Pistának — dörmögi. — Enni is elfelejtene — ha nem figyelmeztetné az ember. i (Folytatjuk.) erkölcsi törvény bármilyen értelmezése indokolttá tehet-e bármi olyan fejleményt, amely az emberi faj létét fenyegeti, amely fokozatosan megmérgezi a légkört és ezáltal nemcsak tömeges pusztítással, hanem — amire még rettenesebb gondolni — borzalmas genetikai hatásokkal fenyeget mindenfajta lényt? — mondotta. di a lap- Megelégszik-e azzal, hogy megvárja a következő figyelmeztetést, azaz az általános sztrájkot, vagy pedig elégtételt ad Force Ouvrierebeli barátainak, akik követelésének jogosságát ő maga sem vitatja? A Combat sürgeti, vessen véget a kormány és a szakszervezetek között a „siketnéma párbeszédnek”, a baloldali sajtó rámutat, hogy a küzdelemnek még nincs vége. Ezt állapítja meg a Humanité is. leszögezve, hogy a sztrájkban résztvettek, ha most nehéz szívvel veszik is fel újra a munkát, mégis boldogok, hogy ilyen hatalmas méltóságteljes mozgalmat tudtak megszervezni s tovább folytatják a harcot, hogy a francia politika megváltozzék. — E politikának meg kell változnia, e politikát meg is lehet változtatni. zatos nyilatkozatokat megdöbbentő bizalmatlansággal fogadják.” Lippman szerint Nyugat-Európá- ban a megfontoltabb emberek azt a véleményt vallják, ,,hogy nyugatnak továbbra is próbálkoznia kell a tárgyalásokkal, olyan feltételeket kell a Szovjetunió elé terjesztenie, amelyeket Moszkva észszerűnek tart”. leteinek megbeszélése valamint az egyéb árucsereforgalmi és pénzügyi kérdések rendezésének megtárgyalása. A megbeszéléseket magyar részről Ince Jenő, a külkereskedelmi miniszter első helyettese vezeti. A tárgyalások pénteken délután megkezdődtek. Köztársaság egyik utódállama a volt német birodalomnak, az osztrák területen levő volt német tulajdon kérdésének az osztrák államszerződés intézkedéseivel összhangban való megoldása csak mindkét utód- állammaj való tárgyalások során vagy mindkét német állammal egyenlő formában, jöhet létre. Éppen ezért nem tekinthetők véglegeseknek és kötelező erejűeknek az Ausztria és a Német Szövetségi Köztársaság közötti megállapodások e kérdésben. A Német Demokratikus Köztársaság kormánya végül emlékeztet arra, hogy ma is, mint már eddig, több alkalommal kész tanácskozni erről és más kérdésekről. ii Uruguayi lap cikke a kubai helyzetről A TASZSZ jelentése szerint az El Popular című uruguayi lap cikket közöl a kubai helyzetről. A lap szerint Kuba óriási koncentrációs táborrá vált. Megsemmisítettek minden szabadságot. Tilos az országba beutazni és onnan kiutazni. Havannában kockázatos este hat óra után közlekedni az utcákon. Aki ezt teszi, lelőhetik, vagy börtönbe zárhatják. A legszigorúbb cenzúrát vezették be. Az utcán két ember nél több nem csoportosulhat. A kormány parancsára tömegesen tartóztatják le az embereket és gyilkosságokat követnek el. A világ közvéleménye nem lehet közömbös az iránt, hogy mi történik Kubában — hangsúlyozza a lap. A béke minden hívének követelnie kell azoknak a véres bűntetteknek a meg szüntetését, amelyeket Kubában az Egyesült Államok támogatásával követnek el. Ülést tartott a Szovjetunió Legfelső Bírósága Befejeződtek a magyar—bolgár kereskedelmi tárgyalások Két igazság Lippman nyugateurópai tapasztalatai Jugoszláv kereskedelmi küldöttség érkezett Budapestre Az NDK jegyzéket intézett Ausztriához a volt német tulajdonnal kapcsolatban Végétért a kétnapos francia közlekedési sztrájk