Tolna Megyei Népújság, 1957. január (2. évfolyam, 1-26. szám)
1957-01-30 / 25. szám
1957. JANUÁR 3«. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 3 Újra a családi otthon melegénél NEM MINDIG adatik meg az az újságírónak, hogy lássa, amikor egyik riport alanya olvassa a saját magáról szóló cikket. Hozzám most bőkezű volt a szerencse olyannyira, hogy még csak észre sem veszi az a bizonyos ..riportalany“ és így nyilván mellőzött mindennemű hivatalosságot is. A szekszárdi Palotás Alajosról van szó, akit az egyik határmenti községben, Csátalján ismertem meg leánytestvérével együtt, egy sikertelen disszidálási kísérlet után. A határon elfogták őket és behozták az Örsre. Alajos 16 éves, ipari tanuló testvére pedig, akivel együtt keltek vándorútra. Annuska, 17 éves. ötvenhét forinttal, gyerekfejjel indultak neki a nagyvilágnak — kell-e ennél jobb riporttéma? De mire megjelent a riport róluk szóló részié, már ők is itthon voltak. A sok vásárló vasárnap délelőtt nyilván nem gondolta, hogy ez a kis legényke most azért veszi az újságot, mert ő az egyik riport hőse, csak legfeljebb arra lettek figyelmesek, hogy nem gyömöszölte zsebre az újságot, mint a legtöbb vásárló, hanem azonnal olvasni kezdte a ,.Külföldre szökött — visszahozták“ című írást. Dermesztő hideg volt de ő, mintha június lenne, sétált az utcán és olvasott. Néha úgy elragadta a saját magáról szóló írás, hogy meg állt és mosolygott. De ez a mosoly nem valami kárörvendés volt, hanem inkább annak a kifejezése, hogy érzi azt az igazságot, tanulságot, amelyről a sorok beszélnek. A szél is majd kitépte kezéből a papírlepedőt, de ő olvasott, ,,falta“ a betűket. A saroknál nem hazafelé fordult, hanem — amint később megtudtuk — a nagymamának is megvitte a hírt, neki is megmutatta az újságot. ENNEK AZ EGÉSZ KÁLANDNAK az értéke számára abban van, hogy a saját ,.disszidálásáról'’ — itthon olvashatott, az ismert utcán, járókelő szabad emberként és mivel vasárnap lévén, ünneplőbe öltözött emberként, mint ahogyan eddig szokott ez lenni, amikor elindult „korzózni“ ebben a kis, megszokott városkában. Nem sok ideig volt a határmenti szervek őrizete alatt, de mégis mennyivel másabb, jobb itthon sétálni. Ha sikerül a „terv“ ezt a vasárnap délelőttöt bizonyára már a zombori lágerben töltötte volna, ismerősöket keresve és tele aggódással a jövő miatt. Bizonyára eszébe jutott, hogy talán jobb is, hogy így sikerült a riport vége... A leány, Annuska, így nyilatkozik: Vele otthon, a lakásukon beszélgettem és éppen a tanulásban zavartam meg: „latint magolt“’, — mint mondani szokták. Ezt csinálta ő eddig is, mint gimnazista és most folytatja ott, ahol abbahagyta és ráadásul be kell pótolnia, amit e kalandos napok alatt elmulasztott. Akkor kalandok, tervek jártak az agyában, most pedig talán éppen azon drukkol, hogyan sikerül a holnapi felelet. Váltig erősítgeti, hogy nagyon örül annak, hogy így sikerült a befejezés, hogy nem jutottak túl a határon. Iga?, most is kell néha „izgulnia““ a holnapi felelet miatt, de ez közel sem olyan izgalom, mint amit azokban a napokban átélt. Ott egy teljesen ismeretlen jövő miatt kellett izgulnia, a megélhetés ezernyi gondja foglalkoz tatta gondolatait, a tanárait pedig mégiscsak ismeri és tudja róluk, ha felkészül, jól felel — jó osztályzatot kap, Azt mondja, hogy többet nem csinál ilyen gyerekséget, hogy szó nélkül ott hagyja az édesanyját és csalfa reményekkel feltüzelve magát, nekivág a határnak a teljes bizonytalanságba. — TALÁN MEGVÁLTOZTAK AZ INDlTÓOKOK, amelyek ilyen elhatározásra juttatták ezt a két testvért? — kérdem. Nem. A család sorsa a régi. őket az vitte rá ert-e a kalandra, hogy nagyon szűkös a megélhetés. Csak édesanyjuk keres, hatszáz néhány forintot és az kevés a megélhetésre, abból bizony sokat kell szűkölködnie a családnak. A két gyermek az édesanyán is akart segíteni, amikor elindult. Azt akarták, hogy reájuk ne legyen gondja, sőt, még, hogy ők segíthessék az anyát. De amikor elmentek otthonról és arra kellett gon dolniok, hogy ki tudja mikor látják majd ismét az otthont, az édesanyáiba másik két testvért (az egyik náluknál is fiatalabb) és ez a gondolat csak azt súgta nekik: „Jobb otthon.“ Annuska két év múlva érettségizik, tovább tanul, vagy férjhez megy. ki tudja, de ez mégiscsak egyelőre elképzelhető jövő és ennek a megalapozásán fáradozik évek óta az édesanyja is. Alajos is nyilván jobban teszi, ha nem hagyja abba a szakma megtanulását, mert hát a megélhetéshez szakma, foglalkozás is kell és még külföldön sem sokra lehet menni, szakma nélkül. • Boda Mit kell tudni a nyugdíjak átcseréléséről ? A forradalmi munkás-paraszt kormány 1957. január 23-án rendeletet hozott a régi nyugdíjaknak, járadékoknak (nyugbéreknek) új rendszerű nyugdíjakra való átcseréléséről. E rendelet megjelenése előtt ugyan is az a dolgozó, akinek öregségi járadékát, nyugdíját — mivel a korhatárt betöltötte — 1954. október előtt állapították meg és ezután is munkaviszonyban állt, csak akkor lehetett az újrendszerű nyugdíjra átcserélni, ha a régi nyugdíj folyósításától kezdődően legalább újabb tíz évet töltött munkaviszonyban. Ekkor kaphatta meg az új, átlagfizetésének megfelelő nyugdíjat. A mostani kormányrendelet szerint az a dolgozó, akinek nyugellátását 1954. október 1-e előtt érvényben volt rendelkezések szerint állapítotPár szó a Bánk bánról Hétfőn este a Pécsi Nemzeti Színház művészei Szekszárdon a városi kultúrházban bemutatták Katona Jó_ zsef drámáját, a Bánk bánt. Mint ez minden előadásnál szokás, már a dráma szüneteiben gyűrűzni kezdett a vita hogy melyik művész alakítása a legjobb. Ez persze teljesen szubjektív dolog, mert minden nézőnek lehet külön véleménye akár az egész előadásról, akár egy-egy művész alakításáról. De ebben az esetben egy nevet igen sok helyen lehetett hallani. Itt is, ott is Biberach neve forgott a beszélgetők között. Jelzőkkel illették: „Nagyszerű, pazar, micsoda jellem- ábrázolás ...” Igen. Tánczos Tibor kezd a szekszárdi közönség egyik ked vencévé válni. Vendégszereplései alkalmával mindig nagy sikert aratott a közönség között úgy a Szabin nők elrablásában, mint most a Bánk bánban. S éppen ezért bocsáttasson meg nekünk is, hogy a darabról írott véleményünket nem a szerepkönyv szerint írott nevek alapján építjük fél. hanem arról a színészről beszélünk először, aki a legjobban tetszett a közönségnek: Tánczos Tiborról. — Alakítása tökéletes jellemet mutatott, amely még halálában is hű marad önmagához... Ha rangsorolnánk a szereplőket, akkor Biberach után talán Kerpely Judit (Melinda) alakítása következne. Neki sikerült ezt a szerepet olyan finoman. apró rezdüléseiben is visszaadnia, ahogy azt a szerző elképzelte. Gertrudis (Hamvay Lucy) alakításában is voltak fényes, kiemelkedő pontok de helyenként alulmaradt a szöveg és cselekménytámasztotta feszültségen játéka. Hasonló volt Bánk bán, Magyarország nagyura (Szabó Ottó) alakítása is. S e mellett nála fiatalsága is átlátszott a maszkon. Maradandó élményt jelentett a nézők számára még Tiborc paraszt (Somló Ferenc) alakítása is. Sajnos, az egész előadásra kissé rányomta bélyegét a díszletek egyszerűsége és hiányossága. Természetes ezt nem Írhatjuk a művészek rovására, mert tudjuk, hogy a bővebb díszletállítás nehézségekbe ütközik. És még valamit, — ez külön cikket is megérdemel — ami nem függ össze a színészt teljesítménnyel, jobb, előké- szítettebb rendezést várunk a kultúr- háztól, s jobb székeket a kultúrház-V’ nak a várostól. A mostani állapotban k a nézőtér fele nem tudja élvezni az előadást a székek recsegése és helytelen elrendezése miatt... örvendetes, hogy ott tartunk már; a város lakosságának egy része (jelentős része) magáénak érzi a kultúrházat és rendezvényeit szívesen látogatja. — Lehet, hogy rossz az ötlet amit mondok, — de ha a miénk a kultúrház, ha szeretjük, akkor valószínű, hogy adakoznánk is valamit, hogy illő módon berendezhessük. Az ország nehéz gazdasági helyzetét tekintve nem vár. hatjuk hogy most teljes székfelszerelést adjon a városi tanács, de ha egy részére a fedezetet összeadnák a város kultúrát szerető és támogató emberei, a fennmaradó részt köny- nyebben adakozná a Városi Tanács. BUNI ták meg, kérheti, hogy a nyugellátá. sát a jelenleg érvényes nyugdíjrende. leteknek megfelelő örgségi nyugdíjra cseréljék át. Ez a kedvezmény azokra a dolgozókra vonatkozik — a bányászok kivételével — akiknek 1956. október 1-én fenállott munkaviszonyát 1956. október 23. és 1957. március 31. közötti időben szüntették, vagy szüntetik meg. A régi nyugellátást öregségi nyugdíjra abban az esetben is át lehet cserélni, ha a dolgozó nyugdíjának megállapítása óta újabb 10 évi munkaviszonyt nem szerzett. A bányászok részére nagyobb kedvezményt biztosít a- rendelet. Ugyanis az a bányász aki 1957. január 23-án földalatti munkahelyen dolgozott, — 1954. október 1. napja előtt érvényben volt rendelkezések alapján megállapított nyugellátását a jelenlegi nyugdíjtörvény szerinti öregségi nyug díjra átcserélheti abban az esetben is, ha munkaviszonyában tovább dolgozik. A bányászoknak, nyugdíjuk átcserélésére irányuló igényüket 1957. március 31-ig kell bejelenteniük az illetékes SZTK Alközponthoz. Szabó Dezső műtermében Egy éve annak, hogy Szabó Dezső műtermében utoljára jártam, s most, hogy ismét meglátogattam, már új színek fogadtak. Az állványon félig- kész kép, a falon új, azóta készült képek pompás színei teszik barátságossá, meleggé a műtermet. De vannak a régi képek közül is, amik már ismerősek, amiktől nem akar megválni a művész, mert mindegyikhez egy-egy kellemes emlék, egy-egy díj elnyerésének emléke fűzi. A művész pillanatnyilag Budapesten tartózkodik s igy személyesen vele nem tudtam beszélni, csak a feleségével aki férje munkáját oly gondosan kíséri figyelemmel, hogy róla teljesen kielégítő tájékoztatást tud nyújtani. Elmondja, hogy 1956 december 18-tól 1957 január 21-ig műtermi kiállítást rendeztek, melyet igen sokan néztek meg. — Meglepő volt, — mondja, — hogy a látogatók milyen hozzáértéssel szemlélték a kiállított képeket... Több festőművésszel beszéltem az utóbbi időben, s különösebben az érdekelt, hogyan és mivel készülnek a tavaszi múzeumi kiállításra. Ez a gondolat vezérelt Szabó Dezső műtermébe is, hogy meglessem a képet, és készülődést, amivel képviseli majd magát a kiállításon. Utam ebben az esetben kevesebb sikerrel járt, mint ► \ Piramida, ó! • Levelet kaptam, amelynek már t első sora elemi erővel hatott rám. ► Az ismeretlen levélíró ugyanis azt ► kériezi tőlemt hogy akarok-e 31.250 t forintot kapni? Aki ismeri állan- t dóan egyforma anyagi helyzetemet, ► a kérdést feltétlenül ostobának fog► ja találni, legfeljebb azon csodálko- Ü zik velem együtt, hogy miért épp ! 31.250 forinttal, nem többel és nem ► kevesebbel, kecsegtet az ismeretlen í levélíró? I Persze a valóság nem is olyan ► egyszerű s arnirt^ a „Becsületes já- l tékos” aláírásti levél további részé- l bői kiderül, mielőtt ezt a csekély► séget ismeretlen utakon megkap- l námt előzőleg be kell fizetnem 10 l forintot. Hh ezt megtettem (a címet 1 egyébként közli a levél, hogy hova ► küldjem), türelmesen várhatok. — ' Mert ha én elküldtem a pénzt, ak- l kor el kell küldenem 5 levelet is, ► amelyben újabb címeket közlök, ; hozzám hasonló gyanútlan embevekkel, akik ugyancsak elküldik a • pénzt, s akik majd ugyancsak óriási • türelemmel várhatnak a 31.250 fo- [ rintra. : S most megkérdezhetjük: Hogyan ’. kapnék 10 forintomért csekély • 31.250 forintot? Hát kérem_ a levél- : ke ezt is megmagyarázza. Az utó- : iratként csatolt matematikai számig ’■ tús olyan pontos, hogy abban kéteL ■ kedni senkinek sincs joga és oka. : Mert, — mondja a matematikai szá- '. mítás — 5x25 az annyi, mint 125. '■ Ez eddig igaz. Továbbá 5x125 az : annyi, mint 625. Ebben sem lehet : kételkedni, ha pontosan utána számolunk. Továbbá 5x625 pontosan 31.250 és ezzel itt is van a bűvös szám, amivel a levél elején kecsegtettek. Persze kérdés, hogy ez a pontos számítás mennyiben biztosítja a fent jelzett összeg kézhez- kapását, amiben az ördög tudja miért_ mégsem hiszek. Éppen ezért nem küldöm el a kért tíz forintot, nem írom meg a leveleket, még ak_ kor sem, ha ezzel elrontom egyesek játékát amire a levél végszava külön is figyelmeztet. Az ismeretlen levélírót egyébként arra figyelmeztetem, hogy a helyesírást tanulja meg. Mert azt, hogy „saját’’ még a piramidonjáték szabályai szerint sem lehet ly-nal írni, azt pedig igazán nem értem, hogy ez az újfajta játék miért nem lehet azonos a régi babonás hiedelmeken alapuló hisztifikáit levélláncokkal? Ugyanis azt sem tudom, hogy mit jelent hisztifikáit. A levélíró egyébként azt kérte, hogy 5 címre továbbítsam levelét, Ehelyett ezúttal most átadom a nagy nyilvánosságnak, sőJ, azt sem tartanám helytelennek, ha a rendőrség is utánanézne, hogy hova mennek a rejtélyes tíz, ső\ esetleg 31.250 forintok. (k) aoonxooooxooiaao Munkásgondok Huszonnyolc év hosszú idő, különösen ha ezt becsüle es, nehéz mun- t>al tölti el valaki, mint Császár Ist- vánt a Simontornyai Bőrgyár munkása. Mégis erről keveset beszél. — Mint mindenkit, őt is inkább a jövő érdekli. Es ez összekapcsolódik az ország, az üzem, az egyén sorsával, annak további alakulásával. Igaz, nála a jövőt a gyermek képviseli, s kinek nem kedves, hogyan, miként alakul majd sorsa, élete. Ez a gond, ahogy beszélgetésünkből kitűnik, valóban már nemcsak az egyén, hanem a közösség ügye is. Fő. ként ha hozzávesszük, hogy az elmúlt zavaros idők, sajnos, sok fiatal tisz ánlátását eltorzította, s könnyelműen itthagytak mindent, szülőt, hazát. Rá érve tehát a valódi problémára, ez a következő: Császár István szeretné ha fiát ott a bőrgyárban lehetne alkalmazni tanulónak. Érdekes, hogy az üzem vezetőinek is az a véleménye, hogy lehetne anulókat tar. tani. Evek óta kérés ez a felszabadulás óta, s az eredmény: ha például a tímárok kiöregednek, nem lesz utánpótlás. De így van ez a többi szakmában is. \ nem kell az olyan munkás szülőknek, mint Császár István, többlet kiadással számolni s az elválás veszélyeit is figyelembe venni, a szakma utánpótlása Simontornyán biztosítva lenne. Ez jól jönne az üzemnek is. Éppen most kaptam értesítést az üzem munkástanácsától, hogy e lehetőség biztosításához közvetlen a szekszárdi 505-ös. MTH ipari tanulóiskola hozzájárulása szükséges. Ekkor az án a vasipari szakmába vehet fel az üzem tanulókat. Gondolni kellene erre a problémára, végre valahára komolyan, nemcsak szakmai, de emberiességi szempontokból is. Különösen éreztem ezt, amikor Császár István elmondta — könnyes szemmel mondta — a fiam, szeretve szakmunkát tanulni. — És akkor, amikor a munkástanács egyik tagja, Nyíri László és az igazgató, Kiss Ferenc is egybehangzóan sérel- meztéki hogy ebben az ügyben már éhekkel ezelőtt hiába kérték az üzem veze ői a minisztériumot, minden maradt a régiben, egyszóval nem segített senki sem. Még egy érv% de nem utolsó, miért lenne jó helyben a tanulók képzése. Ezek a fiatalok mintegy szerves részévé válnának a gyárnak és nagyban hozzájárulnának a valóban egységes munkáskollektiva kialakításához. így talán le lehetne küzdeni azt a közszájon forgó megállapítást, amelynek Császár István is hangot £ adott: A mostani fiatalok nem lesznek ilyen hosszúidéig egy üzemben, £ mint én. £ De kellenek és éppen ilyenek kel-£ lenek, mert ekkor érzik igazán ma- + gukénak az üzemet, éppen itt tudnak t hírnévért, jövedelmezőségért mindi többet tenni. ► Ez, úgy gondolom, már túllépi at szorosan vett egyéni érdeket s Jcöz-t ügybe vágó dolog. Ha pedig így van,t miért ne tehetnénk valamit, mind-1 nyáján ,akiket illef, e káros megkö-t töttség megszüntetésében. Remélem,g az illetékesek nem tesznek úgy mintt ezelőtt egy-két évvel, vagyis nem£ eresztik el a fülük mellett a kérést, t hanem közmegelégedésre in’ézked- ► nek. t (i—e) t — Nemcsak az én érdekem volru ez — mondja Császár bácsi — hanem az országé is. Több szülőnek U ez volna a kívánsága, hisz a felszabadulás előtt így volt. Lehetett tanulókat felvenni, s helyben volt c tanulóiskola is. Megint csak arra lyukadunk ki hogy aggódik a fiáért, s az magyarázza, sokszor bizony feleslegesen elszakították a gyerekeket a szülőtől Amellett aztán, hogy a távoliét költ- ségeit nem mindenki birta a szülő; közvetlen nevelés is hiányzó t. — A fiatalok disszidálása is — veti közbe — sok esetben éppen e nevelési hibából is adódott. őszintén megmondva, ezzel a tanulóproblémával már néhány évvel ezelőtt ugyanitt találkoztam. Meg is ír am, de úgy látszik az illetékesek nem figyeltek fel rá. Most ismét felvetem, remélhetőleg nem hiába, hisz i legérdekel ebbek valamennyien ikarják és a körülményeket figyelembe véve, ez csak helyes lehet. Ha az előzőnél, — nemcsak azért, mert a művészt nem találtam otthon — hanem, mert kész terve még nincs, hogy mit is állít ki. Persze nem sza. bad azért arra gondolni, hogy Szabó Dezső talán nem is készül a kiállításra, és nem akar résztvenni rajta. Nem! Vannak tervei, — mint a felesége mondja — s van kész képe is, amit nyugodtan kiállíthat, csak arról nem döntött még, hogy melyik is lesz az. Valószínű, — ez egyén, megérzés, — hogy csendéletkép szerepelni fog a kiállítottak között, mivel ő a csendéletképek mestere, s egy igen jól sikerült alkotás már csak a befejezésre vár. 1 SOOOOOOOOOOOOOOOOOKSOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOP