Tolna Megyei Népújság, 1956. december (13. évfolyam, 281-306. szám)

1956-12-08 / 287. szám

4 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1956. DECEMBER 8. Kilenc olimpiai aranyérmet szereztünk Melbourneben Lapzártakor jelentik: Tegnap Melbourneben a XVI. olim­pia utolsó előtti napján két újabb ér­tékes győzelmet szerzett Magyaror­szág és ezzel kilenc olimpiai arany érmet szereztek sportolóink. Az egyik aranyérmet női tornásza­ink kéziszeren szerezték, ahol az alábbi eredmények születtek: 1. Magyarország 75.2, 2. Svédország 74.2, 3—1. Lengyelország 74, 3—4. Szovjetunió 74, 5. Románia 73.4, 6. Japán 73.2, 7. Csehszlovákia 73.—, 8. Olaszország 72.8, 9. Egyesült Államok 67.6. összetett női csapatversenyben má­sodik Magyarország. Az összetett női csapatverseny végeredménye: 1. Szovjetunió 444.80 pont 2. Magyarország 443.50 pont 3. Románia 438.2 pont 4. Lengyelország 436.50 pont 5. Csehszlovákia 435.36 pont 6. Japán 433.66 pont 7. Olaszország 428.666 pont 8. Svédország 428.60 pont 9. Egyesült Államok 413.20 pont KERÉKPÁR Az olimpiai országúti kerékpáros versenyt pénteken délelőtt rendezték meg. Az országúti kerékpárverseny eredményei: A csapatverseny olim­piai bajnoka Franciaország 22, máso­dik Anglia 23, harmadik Németor­szág 27 ponttal. Egyéni olimpiai bajnok Ercole Bal­dini (Olaszország) 5:21:17 óra, 2. A Geyre (francia) 5:23:16 óra, 3. A Jackson (angol) 5:23:16 óra. BIRKÓZÁS A kötöttfogású birkózás olimpiai bajnokságának versenybizottsága pénteken a délelőtti órákban hivata­losan közzétette a csütörtökön befe­jeződött bajnokság további helyezett­jeit. Eszerint három magyar verseny­ző szerepel az első hat között. Lepkesúlyban Baranyai István az ötödik helyen végzett, légsúlyban Hódos Imre holtversenyben a negye­dik lett. középsúlyban Gyurics György az ötödik helyen végzett. LABDARÚGÁS Pénteken délután bonyolították le a labdarúgó olimpiai torna harmadik helyéért folyó mérkőzést. Bulgária —India találkozón a bolgár váloga­tott biztos 3:0 (2:0) arányú győzelmet aratott. ÚSZÁS Pénteken délután az olimpia utolsó előtti napján újból zsúfolásig megtel­Mint lapunk tegnapi számában már beszámoltunk róla, megkezdődtek a tárgyalások egy egységes szekszárdi labdarúgó csapat létrehozására. De­cember 7-én az MTSB helyiségében megjelent a Szekszárdi Bástya Sport­kör részéről Korsós Lajos és Vancsa Sándor, a Szekszárdi Építők részéről Juhász István, az MTSB részéről a megbeszélésen résztvett Lépő László, Kárpáti András és Szentpáli István. Részt vett még Zsüka Sándor a Bástya labdarúgó csapatának edzője is. A Szekszárdi Dózsa részéről kép­viselő nem jelent meg, mivel szolgá­lati beosztása ebben akadályozta. Lépő László ismertette a Magyar Labdarúgó Szövetség tervezetét, mely szerint három NB. Il-es csoportot hoz nak létre 18—18 csapatból. Ennek alapján az idei megyei bajnokságot nyert csapatok feljutnak az NB. II-be. Ennek alapján feltétlenül szük­séges, hogy Szekszárdon egy egysé­ges sportegyesületet hozzunk létre — mondotta Lépő László. Majd kitért arra, hogy az NB. Il-es csapatnak legalább 17—18 játékossal kell ren­delkezni, ugyanakkor egy csapat a megyebajnokságban kell, hogy küzd­jön. Ezen túlmenően feltétlenül szük­séges az utánpótlás és a nevelés szempontjából egy ifjúsági csapat is. A felsorolt három csapatnak a sze­replését semmi esetre sem vállalhatja jelenleg egyik szekszárdi sportkör sem. Ennek egyik oka az anyagiak hiánya, a másik ok a játékosok lét­száma. A Bástya vezetősége részéről meg­tek az olimpiai stadion lelátói. Ez­úttal került sor az úszóversenyek be­fejező küzdelmeire, amelyek újabb ausztráliai sikereket hoztak. A kö­zönség a bajnokság utolsó két úszó­számában is hazaiak győzelmét ünne­jelent Vancsa Sándor örömmel üdvö­zölte a kezdeményezést és bejelentet­te, hogy a Bástya vezetősége hozzájá­rul egy egységes sporte'gyesület létre­hozásához. Egyetlen kikötésük azon­ban az, hogy az egyesület Építők, Bástya vagy Dózsa nevet nem visel­heti, mert csak így szüntethető meg az eddigi klubsovinizmus. Ezután ja­vasolta, hogy hozzanak létre egy szer vező bizottságot, mely a közeli na­pokban megkezdi működését. Az Építők részéről Juhász István, mint a sportkör elnöke nyilatkozott; az egész sportkör nevében örömmel üdvözli a javaslatot és minden támo­gatást megad egy egységes egyesület létrehozásához. Többek között meg­említette. hogy az új sportegyesület­nek a labdarúgáson kívül a kosár­labdázóknak, ökölvívóknak, birkó­zóknak, teniszezőknek, úszóknak, asz­taliteniszezőknek, kerékpározóknak és a természetjáróknak kell sportolá­si és versenyzési lehetőséget biztosí­tani. Szó van arról, hogy az atlétika és torna az önállóan működő iskolai sportegyesületeken belül működik majd. Amennyiben ez nem így lesz, természetesen ennek a két szakosztály nak is biztosítja majd az új egyesület a működést. Zsilka Sándor, a Bástya labdarúgó csapatának edzője kifejtette, hogy a nap folyamán a városban nagyon sok szurkolóval beszélt, akik olvasták a Népújságban az egységes csapatról szóló cikket és szinte egyöntetűen örömüket fejezték ki, hogy végre megszületik a szekszárdi szurkolók pelhette. A 400 méteres női gyors­úszásban a várakozásnak megfelelő­en Crapp szerezte meg a/ olimpiai aranyérmet, 5:002-es idővel. Székely Ripszina ötödik lett, ideje 5:14.2. A nyolcadik helyen Gyenge Valéria végzett 5:21.0-es idővel. régi vágya: egy egységes szekszárdi sportegyesület. A megjelent sportvezetők ezután egy héttagú sportbizottságot válasz­tottak és már a mai nap folyamán az illetékes szervekkel tárgyalásokat folytat. Itt említjük meg még azt is, hogy a közeli napokban több olyan problémát kell megoldani, mely nem tűr halasztást. Ezek közé tartozik töb­bek között a sportpálya kérdése is, de legalább ilyen fontos egy klubhelyi­ség szerzése is. (Lapunk holnapi számában újabb beszámolót adunk a sportegyesület szervezéséről.) — A rendőrség letartóztatta Szek­szárdon Vaszondi Viktor budapesti lakost, aki sztrájkra mozgósító röp­lapokat sokszorosított és terjesztett. Apróhirdetések 125-ös lemezvillás Csepel, Szek- szárd, Wosinszki Mór u. 13. sz. alatt eladó. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt és a tanácsok lapja Szerkeszti a Szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: az MSZMP intézőbizottsága. Szekszárdi Nyomda. Péntekre virradóra elutazott Mel- bcurneből a XVI olimpiai játékon résztvett magyar sportolók első cso­portja. Előreláthatólag a jövő hét V A július 28-ára tervezett nyári úszó versenyek helyének megállapítása nagy gondot okozott a Magyar Úszó Egyesület vezetőségének. A Lukács­fürdő kicsi volt 200 főnél nagyobb közönség befogadására. A Császár­fürdő igazgatósága pedig a nyári idény alatt egyáltalán nem volt haj­landó uszodáját versenyrendezés cél­jaira átengedni. A siófoki fürdőigaz­gatóság azonban felajánlotta -a MUE. nek, hogy amennyiben a versenyt Siófokon rendezik, minden kockázatot és költséget vállal. A Magyar Úszó Egyesület nagy örömmel fogadta az ajánlatot, amely nem volt egészen önzetlen, hiszen egy ilyen országos úszóverseny rendezése jó reklámnak is bizonyult. A fürdővendégek és igen sok buda­pesti sportember nagy érdeklődése mellett folytak le az első egyesületi bajnoki versenyek a Sió torkolatá­nál. Mindkét partot sűrűn megszállta az érdeklődő közönség. A jobbparton a helyi fürdővendégek s a különvona- ton kirándult fővárosi sportérdeklő, dók, a verseny színhelyétől kissé tá­volabb eső balparton az ingyenes kö­zönség helyezkedett el — halászok, földművesek, kisiparosok, parasztgye. rekek — és csillogó szemmel figyel­ték a mozgalmas színjátékot. A megnyitó versenyben Reischl Fe­renc karcsapással győzött ellenem. A 100 méteres bajnokságban viszont én győztem karcsapással Győztem! Bajnok lettem! Forró lett a szívem s kábult az agyam. S amikor kiszálltam a vízből,körülvettek barátaim, ölelgettek, kezemet szoron­gatták, álomszerű látvány rajzolódott lelki szemeim elé. Magam előtt lát­tam az Akropolist, a gyönyörű Pan- theont, Nikének, a győzelem isten­nőjének templomát, az ókor építőmű. vészeiének örökéletű remekműveit. így nyertem első magyar bajnoksá­gomat. Időeredményem 1 p 5 mp volt. — Győzelmem meglepetésként hatott, hiszen Reischl már számos nemzet­közi sikert aratott s kitűnő erőnlét­ben volt. A sajtótudósítások a meg­lepő sikert a végküzdelemben kifej­tett erőfeszítésemnek és gyorsasá­gomnak tulajdonították. A győzelem nagymértékben növelte önbizalma­mat s reményekre jogosított európa- bajnokj szereplésemet illetőleg is. A siófoki verseny nemzetközi jelle­gét Ausztria hosszútávúszójának, — Neumannak a részvétele biztosította. Neumann Deutsch Gyula mögött má­sodiknak érkezett be a 800 m-es úszás ban. A versenyeket enyhén folyó víz­ben rendezték meg s az elért eredmé­nyek összehasonlítás alapjául nem szolgálhattak. A rajthelyet és a célt egyaránt két csónak között kifeszített kötél jelezte A gyermekek karácsonyáért A Tolnai Sertéstenyésztő Vállalat­nál is rendszeresen folyik a munka. Az elmúlt napokban választották meg végleges munkástanácsukat, termé­szetesen alapos vita és meggondolás után. A szakszervezet a munkástanáccsal és az igazgatóval karöltve arra is gondol, hogy karácsonyra a vállalat dolgozóinak gyrmekeit megajándé­kozhassák. Ennek érdekében az igazgatói alapból vásárolt cukorkák­ból csomagokat készítenek a gyerme­kek számára. elején érkeznek meg Lyonba, ahon­nan vonaton folytatják útjukat Buda­pestre. A magyar olimpiások máso­dik csoportja hétfőn indul haza. A júliusi bajnokságok után úszó­társadalmunk figyelme az európa- bajnoki versenyek felé irányult. — A Sport-Világ július 28-i számában ki­fogásolta, hogy a bécsi rendezőség megváltoztatta a versenyfeltételeket, és a nevezési díjakat indokolatlanul kétszeresre — 50 koronára (5 pár cipő ára) emelték. Mérlegelte a lap a ma­gyar úszók győzelmi esélyeit s az volt a vélemény, hogy a remek formába lendült Hajós Alfréd győzelmét csak elégtelen nemzetközi versenytapasz­talata hiúsíthatja meg. Annál bizto­sabb esélyesnek tekintette Deutsch Gyulát. Hiába számítottam most már esé­lyesnek, az Európa-bajnoksághoz ve­zető útnak is megvoltak az anyagi nehézségei. A nagyon magas nevezési díjat a MUE .vezetősége gyűjtés út­ján valahogyan előteremtette, de az utazás és ellátás költségeit magamra kellett vállalnom. A mai fiatal sportolók okulására elmondom, hogy mit jelentett a sport szeretete és milyen erőfeszítésre volt szüksége a múlt század végén egy tizenhét éves gyerekembernek, hogy idegen légkörben komoly eredménye­ket érhessen el. Árva fiú voltam, özvegy édesanyám szegény volt, mint a templom egere. Tehetősebb rokonaimnak viszont fo­galmuk sem volt a sport lényegéről s így kevés eséllyel kezdtem el náluk a „kalapozást’’. Krajcárokból, ezüst tízesekből és húszasokból nagynehe- zen 20 forintot gyűjtöttem össze. A jegy ára a személyvonat harmadik osztályán oda-vissza 8 forint volt. — Arra számítottam, hogy egyik bécsi sporttársam majd meghív magához s ha szállásra nem lesz gondom, a fenn maradó pénzből valahogyan majd csak eltengődöm Augusztus 2-án in­dultam útnak. Á nyugati pályaudva­ron Füzesséry Árpád, a MUE titkára várt rám, felsegített a fapados fül­kébe, s csak akkor távozott, amikor a vonat elindult. Kissé meghatott a figyelmesség, de gondolkodóba is ej­tett, vajon nem azért jött-e ki, hogy megbizonyosodjék elutazásomról, ne­hogy a nehezen összegyűjtött nevezési díj kárba vesszen. Egész éjszaka utaztam — reggelre fáradtan, törődötten értem Bécsbe, A pályaudvaron Felix Graf, a Wiener Amateur Schwimm Club fiatal ver­senyzője várt rám. Lakására kísért, hogy kipihenhessem kimerültsége­met s frissen felkészülve állhassak a verseny rajtjához.. Ellátásomról azon­ban magamnak kellett gondoskodnom a velem hozott élelmiszerkészletből a a megmaradt forintokból. Délután lóvasúton a városvégi ka­tonai uszodába mentem, ahol másnap a nemzetközi versenyeket rendezték. Sok katona és civil nézte a medence pereméről a jelöltek próbálkozásait. Megismerkedtem ellenfeleimmel — többek között Európa többszörös 100 méteres úszóbajnokával, a düsseldorfi Eugen Wolffal. Évődve s szinte bántó módon veregette meg a vállamat és hasznos tanácsokkal is ellátott, hogy milyen taktikával ússzam a német Borussia színeiben induló hazámfia, Biegelbauer Árpád, az osztrák Hersch mann és a hamburgi Oldach ellen. — ,,A többi ellenfél nem számít” — mondotta. — Arról, hogy valaki az ő győzelmét kétessé tegye, szerinte szó sem lehetett. Annyira biztosra vette győzelmét, hogy egy próbaverseny ke­retében 5 méter előnyt ajánlott fel. Ajánlatát nem fogadtam el, mert fél­tem az esetleges kudarc elkedvetle­nítő hatásától s különböző kifogá­sokkal kitértem előle. (Folytatjuk.) Elvi megállapodás a három szekszárdi sportkör egyesülésére vonatkozóan VÍZILABDA Magyarország—Jugoszlávia 2:1 (2:0) Az olimpiai játékok során a ma­gyar vízilabda csapat végig jó ered­ménnyel vette fel a küzdelmet a vi­lág legjobb vízilabda csapataival szemben. Valamennyi mérkőzésen biztosan szerezte meg a győzelmet. Pénteken a bajnokság sorsát eldöntő Készülődés hazafelé Nemcsak az olimpiai falu zászlói és jelvényei fogynak egyre, hanem a falu lakói is. Napról napra több sportoló utazik haza. — A közel ötezer sportolóból a záróünnepségre aligha marad ezernél több Melbour- ne-ben. Két héttel ezelőtt még ezt kérdez. ték egymástól a sportolók az edzőpá­lyákon, az uszodákban, a Wéndouree tavon: — Mikor érkeztetek? Most, ha két sportoló összetalálko­zik az olimpiai faluban vagy a vá­rosban, azt kérdezik egymástól: — Mikor utaztok? Még folynak a heves csaták az uszodákban, a stadionokban, a sport- csarnokokban, de már látszik, hogy végefelé jár a népek e nagy baráti viadala. A repülőtársaságok irodái előtt hosszú sorok állnak. Eizek a re­ménykedők abban bíznak, hogy akad. nak lemondások és hamarabb haza­Melbourne-i képeslap Kent Hughes, az olimpiai szervező bizottságnak elnöke szerint a melbo- urne-i nyári olimpiai játékokról ké­szülő film európai bemutatására előreláthatólag már karácsony előtt sor kerül. A film lepergetésének ideje 80 perc. * Nagy volt a hangorkán a kardcsa­pat olimpiai bajnokságot eldöntő magyar—szovjet mérkőzésen. A magyar versenyzők tussait és győzel­mét olyan üdvrivalgás és zajos tet­szésnyilvánítás követte, hogy az egy­máshoz közel álló versenybírák sem értették meg egymást. A hangos be­szélő végül is felhívással fordult a nézőkhöz: emelkedjenek buzdításuk­kal a sporteszme magas színvonalá­mérkőzésen 2:0-ás félidő után 2:1 arányban utasította maga mögé a jugoszláv együttest. Ezzel Magyaror­szág megszerezte a kilencedik olim­piai bajnokságot. Második a jugo­szláv csapat egy vereséggel, a bronz­érmet a szovjet csapat nyerte meg. térhetnek, mint amikorra jegyük szól. A repülőtársaságok nem győzik a forgalmat Vannak olyan társaságok — például az Vj-Zéland felé közleke­dők, — amelyek megháromszorozták járataik számát. De ez is kevés. Min­denki szeretne karácsonyra hazake­rülni. De ez aligha fog valamennyi, nek sikerülni. Ezt már kiszámították a repülőtársaságok statisztikusai. Ez az oka annak, hogy a heidelbergi olimpiai falut december 31-ig tartják nyitva. A magyar sportolók, a tervek sze­rint, december közepére otthon lesz­nek. Az utazás miatt atlétáink le. mondták az ausztrálokkal tervezett atlétikai viadalt is. Az olimpiai faluban az utolsó jel­vény-, sapka- és melegítő-cserék foly nak. A svédek már csomagolják a ja­pán melegítőket, az övékét a japánok hajtogatják össze gondosan. Készülődünk hazafelé. ra, legyenek tárgyilagosak és a zajt ennek megfelelően csökkentsék. * Még be sem fejeződtek a küzdel­mek s egyesek máris az 1960-as olim­piát készítik elő. Nem is egyesek, hanem az olaszok, akik már az 1960- as római olimpia brossuráival lepik meg a Melbourne-ban részt vett sportküldöttségek versenyzőit s tarta­nak ezenkívül előadásokat terveikről, szervezési munkájukról. — A füzetben színes képek mutatják be a régi Rómát, valamint az újat is nagy­szerű sportstadionjával, amelyet az 1960-as olimpiai játékokra építettek. A füzet záró sora: „Viszontlátásra Rómában.” Hajós Alfréd: így lettem olimpiai bajnok Első bajnokságom

Next

/
Thumbnails
Contents