Tolna Megyei Népújság, 1956. december (13. évfolyam, 281-306. szám)
1956-12-08 / 287. szám
4 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1956. DECEMBER 8. Kilenc olimpiai aranyérmet szereztünk Melbourneben Lapzártakor jelentik: Tegnap Melbourneben a XVI. olimpia utolsó előtti napján két újabb értékes győzelmet szerzett Magyarország és ezzel kilenc olimpiai arany érmet szereztek sportolóink. Az egyik aranyérmet női tornászaink kéziszeren szerezték, ahol az alábbi eredmények születtek: 1. Magyarország 75.2, 2. Svédország 74.2, 3—1. Lengyelország 74, 3—4. Szovjetunió 74, 5. Románia 73.4, 6. Japán 73.2, 7. Csehszlovákia 73.—, 8. Olaszország 72.8, 9. Egyesült Államok 67.6. összetett női csapatversenyben második Magyarország. Az összetett női csapatverseny végeredménye: 1. Szovjetunió 444.80 pont 2. Magyarország 443.50 pont 3. Románia 438.2 pont 4. Lengyelország 436.50 pont 5. Csehszlovákia 435.36 pont 6. Japán 433.66 pont 7. Olaszország 428.666 pont 8. Svédország 428.60 pont 9. Egyesült Államok 413.20 pont KERÉKPÁR Az olimpiai országúti kerékpáros versenyt pénteken délelőtt rendezték meg. Az országúti kerékpárverseny eredményei: A csapatverseny olimpiai bajnoka Franciaország 22, második Anglia 23, harmadik Németország 27 ponttal. Egyéni olimpiai bajnok Ercole Baldini (Olaszország) 5:21:17 óra, 2. A Geyre (francia) 5:23:16 óra, 3. A Jackson (angol) 5:23:16 óra. BIRKÓZÁS A kötöttfogású birkózás olimpiai bajnokságának versenybizottsága pénteken a délelőtti órákban hivatalosan közzétette a csütörtökön befejeződött bajnokság további helyezettjeit. Eszerint három magyar versenyző szerepel az első hat között. Lepkesúlyban Baranyai István az ötödik helyen végzett, légsúlyban Hódos Imre holtversenyben a negyedik lett. középsúlyban Gyurics György az ötödik helyen végzett. LABDARÚGÁS Pénteken délután bonyolították le a labdarúgó olimpiai torna harmadik helyéért folyó mérkőzést. Bulgária —India találkozón a bolgár válogatott biztos 3:0 (2:0) arányú győzelmet aratott. ÚSZÁS Pénteken délután az olimpia utolsó előtti napján újból zsúfolásig megtelMint lapunk tegnapi számában már beszámoltunk róla, megkezdődtek a tárgyalások egy egységes szekszárdi labdarúgó csapat létrehozására. December 7-én az MTSB helyiségében megjelent a Szekszárdi Bástya Sportkör részéről Korsós Lajos és Vancsa Sándor, a Szekszárdi Építők részéről Juhász István, az MTSB részéről a megbeszélésen résztvett Lépő László, Kárpáti András és Szentpáli István. Részt vett még Zsüka Sándor a Bástya labdarúgó csapatának edzője is. A Szekszárdi Dózsa részéről képviselő nem jelent meg, mivel szolgálati beosztása ebben akadályozta. Lépő László ismertette a Magyar Labdarúgó Szövetség tervezetét, mely szerint három NB. Il-es csoportot hoz nak létre 18—18 csapatból. Ennek alapján az idei megyei bajnokságot nyert csapatok feljutnak az NB. II-be. Ennek alapján feltétlenül szükséges, hogy Szekszárdon egy egységes sportegyesületet hozzunk létre — mondotta Lépő László. Majd kitért arra, hogy az NB. Il-es csapatnak legalább 17—18 játékossal kell rendelkezni, ugyanakkor egy csapat a megyebajnokságban kell, hogy küzdjön. Ezen túlmenően feltétlenül szükséges az utánpótlás és a nevelés szempontjából egy ifjúsági csapat is. A felsorolt három csapatnak a szereplését semmi esetre sem vállalhatja jelenleg egyik szekszárdi sportkör sem. Ennek egyik oka az anyagiak hiánya, a másik ok a játékosok létszáma. A Bástya vezetősége részéről megtek az olimpiai stadion lelátói. Ezúttal került sor az úszóversenyek befejező küzdelmeire, amelyek újabb ausztráliai sikereket hoztak. A közönség a bajnokság utolsó két úszószámában is hazaiak győzelmét ünnejelent Vancsa Sándor örömmel üdvözölte a kezdeményezést és bejelentette, hogy a Bástya vezetősége hozzájárul egy egységes sporte'gyesület létrehozásához. Egyetlen kikötésük azonban az, hogy az egyesület Építők, Bástya vagy Dózsa nevet nem viselheti, mert csak így szüntethető meg az eddigi klubsovinizmus. Ezután javasolta, hogy hozzanak létre egy szer vező bizottságot, mely a közeli napokban megkezdi működését. Az Építők részéről Juhász István, mint a sportkör elnöke nyilatkozott; az egész sportkör nevében örömmel üdvözli a javaslatot és minden támogatást megad egy egységes egyesület létrehozásához. Többek között megemlítette. hogy az új sportegyesületnek a labdarúgáson kívül a kosárlabdázóknak, ökölvívóknak, birkózóknak, teniszezőknek, úszóknak, asztaliteniszezőknek, kerékpározóknak és a természetjáróknak kell sportolási és versenyzési lehetőséget biztosítani. Szó van arról, hogy az atlétika és torna az önállóan működő iskolai sportegyesületeken belül működik majd. Amennyiben ez nem így lesz, természetesen ennek a két szakosztály nak is biztosítja majd az új egyesület a működést. Zsilka Sándor, a Bástya labdarúgó csapatának edzője kifejtette, hogy a nap folyamán a városban nagyon sok szurkolóval beszélt, akik olvasták a Népújságban az egységes csapatról szóló cikket és szinte egyöntetűen örömüket fejezték ki, hogy végre megszületik a szekszárdi szurkolók pelhette. A 400 méteres női gyorsúszásban a várakozásnak megfelelően Crapp szerezte meg a/ olimpiai aranyérmet, 5:002-es idővel. Székely Ripszina ötödik lett, ideje 5:14.2. A nyolcadik helyen Gyenge Valéria végzett 5:21.0-es idővel. régi vágya: egy egységes szekszárdi sportegyesület. A megjelent sportvezetők ezután egy héttagú sportbizottságot választottak és már a mai nap folyamán az illetékes szervekkel tárgyalásokat folytat. Itt említjük meg még azt is, hogy a közeli napokban több olyan problémát kell megoldani, mely nem tűr halasztást. Ezek közé tartozik többek között a sportpálya kérdése is, de legalább ilyen fontos egy klubhelyiség szerzése is. (Lapunk holnapi számában újabb beszámolót adunk a sportegyesület szervezéséről.) — A rendőrség letartóztatta Szekszárdon Vaszondi Viktor budapesti lakost, aki sztrájkra mozgósító röplapokat sokszorosított és terjesztett. Apróhirdetések 125-ös lemezvillás Csepel, Szek- szárd, Wosinszki Mór u. 13. sz. alatt eladó. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt és a tanácsok lapja Szerkeszti a Szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: az MSZMP intézőbizottsága. Szekszárdi Nyomda. Péntekre virradóra elutazott Mel- bcurneből a XVI olimpiai játékon résztvett magyar sportolók első csoportja. Előreláthatólag a jövő hét V A július 28-ára tervezett nyári úszó versenyek helyének megállapítása nagy gondot okozott a Magyar Úszó Egyesület vezetőségének. A Lukácsfürdő kicsi volt 200 főnél nagyobb közönség befogadására. A Császárfürdő igazgatósága pedig a nyári idény alatt egyáltalán nem volt hajlandó uszodáját versenyrendezés céljaira átengedni. A siófoki fürdőigazgatóság azonban felajánlotta -a MUE. nek, hogy amennyiben a versenyt Siófokon rendezik, minden kockázatot és költséget vállal. A Magyar Úszó Egyesület nagy örömmel fogadta az ajánlatot, amely nem volt egészen önzetlen, hiszen egy ilyen országos úszóverseny rendezése jó reklámnak is bizonyult. A fürdővendégek és igen sok budapesti sportember nagy érdeklődése mellett folytak le az első egyesületi bajnoki versenyek a Sió torkolatánál. Mindkét partot sűrűn megszállta az érdeklődő közönség. A jobbparton a helyi fürdővendégek s a különvona- ton kirándult fővárosi sportérdeklő, dók, a verseny színhelyétől kissé távolabb eső balparton az ingyenes közönség helyezkedett el — halászok, földművesek, kisiparosok, parasztgye. rekek — és csillogó szemmel figyelték a mozgalmas színjátékot. A megnyitó versenyben Reischl Ferenc karcsapással győzött ellenem. A 100 méteres bajnokságban viszont én győztem karcsapással Győztem! Bajnok lettem! Forró lett a szívem s kábult az agyam. S amikor kiszálltam a vízből,körülvettek barátaim, ölelgettek, kezemet szorongatták, álomszerű látvány rajzolódott lelki szemeim elé. Magam előtt láttam az Akropolist, a gyönyörű Pan- theont, Nikének, a győzelem istennőjének templomát, az ókor építőmű. vészeiének örökéletű remekműveit. így nyertem első magyar bajnokságomat. Időeredményem 1 p 5 mp volt. — Győzelmem meglepetésként hatott, hiszen Reischl már számos nemzetközi sikert aratott s kitűnő erőnlétben volt. A sajtótudósítások a meglepő sikert a végküzdelemben kifejtett erőfeszítésemnek és gyorsaságomnak tulajdonították. A győzelem nagymértékben növelte önbizalmamat s reményekre jogosított európa- bajnokj szereplésemet illetőleg is. A siófoki verseny nemzetközi jellegét Ausztria hosszútávúszójának, — Neumannak a részvétele biztosította. Neumann Deutsch Gyula mögött másodiknak érkezett be a 800 m-es úszás ban. A versenyeket enyhén folyó vízben rendezték meg s az elért eredmények összehasonlítás alapjául nem szolgálhattak. A rajthelyet és a célt egyaránt két csónak között kifeszített kötél jelezte A gyermekek karácsonyáért A Tolnai Sertéstenyésztő Vállalatnál is rendszeresen folyik a munka. Az elmúlt napokban választották meg végleges munkástanácsukat, természetesen alapos vita és meggondolás után. A szakszervezet a munkástanáccsal és az igazgatóval karöltve arra is gondol, hogy karácsonyra a vállalat dolgozóinak gyrmekeit megajándékozhassák. Ennek érdekében az igazgatói alapból vásárolt cukorkákból csomagokat készítenek a gyermekek számára. elején érkeznek meg Lyonba, ahonnan vonaton folytatják útjukat Budapestre. A magyar olimpiások második csoportja hétfőn indul haza. A júliusi bajnokságok után úszótársadalmunk figyelme az európa- bajnoki versenyek felé irányult. — A Sport-Világ július 28-i számában kifogásolta, hogy a bécsi rendezőség megváltoztatta a versenyfeltételeket, és a nevezési díjakat indokolatlanul kétszeresre — 50 koronára (5 pár cipő ára) emelték. Mérlegelte a lap a magyar úszók győzelmi esélyeit s az volt a vélemény, hogy a remek formába lendült Hajós Alfréd győzelmét csak elégtelen nemzetközi versenytapasztalata hiúsíthatja meg. Annál biztosabb esélyesnek tekintette Deutsch Gyulát. Hiába számítottam most már esélyesnek, az Európa-bajnoksághoz vezető útnak is megvoltak az anyagi nehézségei. A nagyon magas nevezési díjat a MUE .vezetősége gyűjtés útján valahogyan előteremtette, de az utazás és ellátás költségeit magamra kellett vállalnom. A mai fiatal sportolók okulására elmondom, hogy mit jelentett a sport szeretete és milyen erőfeszítésre volt szüksége a múlt század végén egy tizenhét éves gyerekembernek, hogy idegen légkörben komoly eredményeket érhessen el. Árva fiú voltam, özvegy édesanyám szegény volt, mint a templom egere. Tehetősebb rokonaimnak viszont fogalmuk sem volt a sport lényegéről s így kevés eséllyel kezdtem el náluk a „kalapozást’’. Krajcárokból, ezüst tízesekből és húszasokból nagynehe- zen 20 forintot gyűjtöttem össze. A jegy ára a személyvonat harmadik osztályán oda-vissza 8 forint volt. — Arra számítottam, hogy egyik bécsi sporttársam majd meghív magához s ha szállásra nem lesz gondom, a fenn maradó pénzből valahogyan majd csak eltengődöm Augusztus 2-án indultam útnak. Á nyugati pályaudvaron Füzesséry Árpád, a MUE titkára várt rám, felsegített a fapados fülkébe, s csak akkor távozott, amikor a vonat elindult. Kissé meghatott a figyelmesség, de gondolkodóba is ejtett, vajon nem azért jött-e ki, hogy megbizonyosodjék elutazásomról, nehogy a nehezen összegyűjtött nevezési díj kárba vesszen. Egész éjszaka utaztam — reggelre fáradtan, törődötten értem Bécsbe, A pályaudvaron Felix Graf, a Wiener Amateur Schwimm Club fiatal versenyzője várt rám. Lakására kísért, hogy kipihenhessem kimerültségemet s frissen felkészülve állhassak a verseny rajtjához.. Ellátásomról azonban magamnak kellett gondoskodnom a velem hozott élelmiszerkészletből a a megmaradt forintokból. Délután lóvasúton a városvégi katonai uszodába mentem, ahol másnap a nemzetközi versenyeket rendezték. Sok katona és civil nézte a medence pereméről a jelöltek próbálkozásait. Megismerkedtem ellenfeleimmel — többek között Európa többszörös 100 méteres úszóbajnokával, a düsseldorfi Eugen Wolffal. Évődve s szinte bántó módon veregette meg a vállamat és hasznos tanácsokkal is ellátott, hogy milyen taktikával ússzam a német Borussia színeiben induló hazámfia, Biegelbauer Árpád, az osztrák Hersch mann és a hamburgi Oldach ellen. — ,,A többi ellenfél nem számít” — mondotta. — Arról, hogy valaki az ő győzelmét kétessé tegye, szerinte szó sem lehetett. Annyira biztosra vette győzelmét, hogy egy próbaverseny keretében 5 méter előnyt ajánlott fel. Ajánlatát nem fogadtam el, mert féltem az esetleges kudarc elkedvetlenítő hatásától s különböző kifogásokkal kitértem előle. (Folytatjuk.) Elvi megállapodás a három szekszárdi sportkör egyesülésére vonatkozóan VÍZILABDA Magyarország—Jugoszlávia 2:1 (2:0) Az olimpiai játékok során a magyar vízilabda csapat végig jó eredménnyel vette fel a küzdelmet a világ legjobb vízilabda csapataival szemben. Valamennyi mérkőzésen biztosan szerezte meg a győzelmet. Pénteken a bajnokság sorsát eldöntő Készülődés hazafelé Nemcsak az olimpiai falu zászlói és jelvényei fogynak egyre, hanem a falu lakói is. Napról napra több sportoló utazik haza. — A közel ötezer sportolóból a záróünnepségre aligha marad ezernél több Melbour- ne-ben. Két héttel ezelőtt még ezt kérdez. ték egymástól a sportolók az edzőpályákon, az uszodákban, a Wéndouree tavon: — Mikor érkeztetek? Most, ha két sportoló összetalálkozik az olimpiai faluban vagy a városban, azt kérdezik egymástól: — Mikor utaztok? Még folynak a heves csaták az uszodákban, a stadionokban, a sport- csarnokokban, de már látszik, hogy végefelé jár a népek e nagy baráti viadala. A repülőtársaságok irodái előtt hosszú sorok állnak. Eizek a reménykedők abban bíznak, hogy akad. nak lemondások és hamarabb hazaMelbourne-i képeslap Kent Hughes, az olimpiai szervező bizottságnak elnöke szerint a melbo- urne-i nyári olimpiai játékokról készülő film európai bemutatására előreláthatólag már karácsony előtt sor kerül. A film lepergetésének ideje 80 perc. * Nagy volt a hangorkán a kardcsapat olimpiai bajnokságot eldöntő magyar—szovjet mérkőzésen. A magyar versenyzők tussait és győzelmét olyan üdvrivalgás és zajos tetszésnyilvánítás követte, hogy az egymáshoz közel álló versenybírák sem értették meg egymást. A hangos beszélő végül is felhívással fordult a nézőkhöz: emelkedjenek buzdításukkal a sporteszme magas színvonalámérkőzésen 2:0-ás félidő után 2:1 arányban utasította maga mögé a jugoszláv együttest. Ezzel Magyarország megszerezte a kilencedik olimpiai bajnokságot. Második a jugoszláv csapat egy vereséggel, a bronzérmet a szovjet csapat nyerte meg. térhetnek, mint amikorra jegyük szól. A repülőtársaságok nem győzik a forgalmat Vannak olyan társaságok — például az Vj-Zéland felé közlekedők, — amelyek megháromszorozták járataik számát. De ez is kevés. Mindenki szeretne karácsonyra hazakerülni. De ez aligha fog valamennyi, nek sikerülni. Ezt már kiszámították a repülőtársaságok statisztikusai. Ez az oka annak, hogy a heidelbergi olimpiai falut december 31-ig tartják nyitva. A magyar sportolók, a tervek szerint, december közepére otthon lesznek. Az utazás miatt atlétáink le. mondták az ausztrálokkal tervezett atlétikai viadalt is. Az olimpiai faluban az utolsó jelvény-, sapka- és melegítő-cserék foly nak. A svédek már csomagolják a japán melegítőket, az övékét a japánok hajtogatják össze gondosan. Készülődünk hazafelé. ra, legyenek tárgyilagosak és a zajt ennek megfelelően csökkentsék. * Még be sem fejeződtek a küzdelmek s egyesek máris az 1960-as olimpiát készítik elő. Nem is egyesek, hanem az olaszok, akik már az 1960- as római olimpia brossuráival lepik meg a Melbourne-ban részt vett sportküldöttségek versenyzőit s tartanak ezenkívül előadásokat terveikről, szervezési munkájukról. — A füzetben színes képek mutatják be a régi Rómát, valamint az újat is nagyszerű sportstadionjával, amelyet az 1960-as olimpiai játékokra építettek. A füzet záró sora: „Viszontlátásra Rómában.” Hajós Alfréd: így lettem olimpiai bajnok Első bajnokságom