Tolnai Napló, 1956. március (13. évfolyam, 52-78. szám)
1956-03-20 / 68. szám
2 TOLNAI NAHO 1956. MÁRCIUS 20. A Pravda különfudósítójának beszélgetése Norodom Szihanuk kambodzsai miniszterelnökkel Moszkva (TASZSZ). A Pravda „A szigorú és abszolút semlegesség politikáját követjük” címmel közli különtudósítójá- nak jelentését, valamint Norodom Szihanuk kambodzsai miniszterelnökkel folytatott beszélgetését. Kambodzsa népe sok évig harcolt függetlenségéért és ez a harc sikerrel végződött. — Ma Kambodzsa független, békeszerető állam. Akárkivel beszéltünk, — taxisofőrrel, vagy kiskereskedővel, nagy üzletemberrel vagy miniszterrel, elsősorban mind azt mondja: Békében akarunk élni és senki se avatkozzon ügyeinkbe. Ez az általános béketörekvés képezi annak a semlegességi politikának az alapját, amelyet Norodom Szihanuk herceg, a kiváló államférfi vezetése alatt álló kambodzsai kormány jelenleg folytat. A herceg elfoglaltsága ellenére fogadta a távoli országokból Fnom Penhbe érkezett külföldi újságírókat, a Pravda és az Humanité tudósítóját. Norodom Szihanuk a kambodzsai kormány jelenlegi külpolitikáját jellemezve kijelentette: — A szigorú és abszolút semlegesség politikáját követjük, niinden országgal barátságban akarunk élni. Nem akarunk résztvenni semilyen tömbben. Például Kambodzsa határozottan visszautasította a SEATO- hcz való csatlakozást. Az amerikaiak. kénytelenek voltak beletörődni ebbe, de egyúttal azt állítják^ hogy mi mégis a SEATO ,;védelme’’ alatt állunk. Nekünk azonban nincs szükségünk erre a „védelemre”, mert békében akarunk élni. Amikor egyesek, akiknek nem teszik semlegességünk, azt kérdezik tőlem, miért ragaszkodik Kambodzsa a szigorú semlegességhez, azt válaszo- lomt hogy ezt a politikát nem én találtam ki, ez népünk általános követelése. A miniszterelnök nagy lelkesedéssel beszélt a Kínai Nép- köztársaságban nemrégen tett utazásáról. Azt szeretnénk — hangsúlyozta —, hogy a Szovjetunióval és a népi demokratikus országokkal normális diplomáciai kapcsolatot létesítsünk, ami után hozzá lehetne fogni az egyenjogú és kölcsönösen előnyös kereskedelmi kapcsolatok és a kulturális kapcsolatok megteremtéséhez. Ä szovjet energetikusok Angliában London (TASZSZ). G. M. Malenkov, á Szovjetunió Minisztertanácsának elnökhelyettese, a villamoserőművek minisztere, az Angliában tartózkodó szovjet energetikus küldöttség vezetője március 18-án fogadta a batterseai (London) villanytelep munkásbizottságának képviselőit. A szovjet küldöttség tagjai délután a London környékén lévő Windsor kastélyba tettek kirándulást. -A küldöttek ezután Hampton-Court-ot, az angol királyok régi palotáját látogatták meg. Fisher, a palota építészeti emlékeinek felügyelője, a palota baketter-1 mét bemutatva elmondotta, — hogy valaha itt lépett fel színházával Shakespeare. A szovjet vendégek beszámoltak Fisher- nek - a nagy angol drámaíró műveinek Szovjetunióbeli népszerűségéről. G. M. Malenkov megjegyezte: „Shakespeare mű vészete egyesíti a népeket.’’ ,Szélesebbre kell tárni a kapukat‘ J. Koszminszkij cikke a Pravdában a szovjet—angol kapcsolatokról Moszkva (TASZSZ). A Pravda J. Koszminszkij akadémikus cikkét közli „A Szovjetunió és Anglia közötti baráti kapcsolatok elmélyítéséért’’ címmel. Az utóbbi időben — hangzik a cikk — a nemzetközi kapcsolatokban bizonyos fordulat következett be. Uj szellő fujdogál a világ fölött, amit gyakran „Gént szellemének” neveznek és hiába igyekeznek az erőpolitika hívei arról meggyőzni magukat és másokat, hogy Genf szelleme halott. Genf szelleme />1 és élni fog, mert most milliók mély meggyőződése, hogy a béke fenntartható, hogy az államfők közötti eleven kapcsolatokkal, nyílt eszmecserékkel eloszlatható a kölcsönös meg nem értés és ellenségeskedés függönye és megtalálható a békés egymás mellett élés. * Koszminszkij akadémikus a továbbiakban áttért a Szovjetunió és Anglia kapcsolataira és kiemeli, hogy a két ország együttműködésének szilárd alapja van. A szovjet emberek rendkívül fontosnak tartják a Szovjetunió és Anglia békés és baráti kapcsolatainak megteremtését és ápolását. Ez az európai béke szilárd biztosítékát jelentené. A Szovjetunió semmiféle területi igényt nem emel Nagy-Britanniával szemben. A szovjet emberek jól ismerik Anglia nagy jelentőségét a nemzetközi kapcsolatok mai rendszerében. Azt jelenti-e ez, hogy a Szovjetunió és Nagy-Britannia között nincs olyan kérdés, amely elválasztaná őket egymástól? Ilyen kérdések természetesen vannak, de azok egy része a hidegháborús politika mestersé ges szülötte és a hidegháború elutasításával egyidejűleg megszűnik. A Szovjetuniónak- és Nagy- Britanniának egyaránt létérdeke, hogy elozzoljék a bizalmatlanság és a rosszindulat mérgezett és mesterségesen fenntartott légköre. Ez a légkör az utóbbi években már tisztult. Az emberek közvetlen érintkezése, a politikusok, tudósok, művészek, gazdasági szakemberek, technikusok kölcsönös találkozása fontom eszköz a két ország baráti kapcsolatainak fejlesztésében. Szélesebbre kell tárni a kapukat és mindkét országnak meg kell találnia egymással. a szellemi kapcsolat még feltáratlan forrásait és a kulturális fejlődés ösztönzőit — írja ezután Koszminszkij akadémikus. — Angliában már igen sokan felismerték á Szovjetunióhoz való politikai, gazdasági és kulturális közeledés szükségességét. A cikk befejezésül hangoztatja: N. A. Bulganyin, á Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke és N. Sz. Hruscsov, a Legfelső Tanács Elnökségének tagja Nagy-Britannia kormányának meghívására a közeljövőben Angliába utazik. A szovjet közvélemény nagy figyelem mel kíséri ezt a látogatást és azt a meggyőződését fejezi ki, hogy a szovjet államférfiak útja elősegíti a két nagy ország baráti kapcsolatainak elmélyülését és az egyetemes béke megszilárdulását. Nem vonjuk kétségbe, hogy a Szovjetunióban és Angliában, épúgy, — mint a földkerekség minden országában a béke őszinte hívei csatlakoznak e kívánsághoz.. I szombati francia minisztertanács döntései Algéria kérdésében Párizs (MTI). A szombati francia minisztertanács az algériai kérdéssel foglalkozott. A minisztertanács több intézkedést határozott el, gyakorlati végrehajtásukat Robert Lacoste algériai miniszterrezidens re bízva, aki ezentúl olyan széleskörű felhatalmazással — rendelkezik, amilyet csak hivatalosan kihirdetett ostromállapot biztosíthatna számára. A hétfői párizsi sajtó szerint szerepel az intézkedések sorában légihíd kiépítése Francia- ország és Algéria között, az Algériába való utazások korlátozása, az Algériában lévő haderők haladéktalan megerősítése, három korosztály esetleges behívása két hét múlva, — szükség esetén hajók és repülőgépek igénybevétele a megerősítések Algériába küldésére, 30Ó könnyű repülőgépnek a helyszínre küldése, a parancsnokság átszervezése stb. A minisztertanács szociális téren elhatározta, hogy rendelettel könnyíti meg az algériaiak felvételét a közhivatalokba és felemeli az algériai mezőgazdasági dolgozók fizetését, egyben tanulmányozás tárgyává teszi a földreform kérdését. A halálraítélt algériaiak ügyében nem történt semmiféle intézkedés. Algériában egyébként folytatódnak a harcok. A Szovjetunió széntermelése Az SZKP XX. kongresszusa .jóváhagyta a Szovjetunió 1956 —1960. évi hatodik népgazdaság-fejlesztési tervének irányelveit. A hatodik ötéves terv a Szovjetunió népgazdaságának, elsősorban a szocialista gazdaság alapjának, a nehéziparnak, újabb hatalmas fejlődését irányozza elő. A képen: A Szovjetunió szén- termelése (millió tonnában). / miilio tornában/ Segítsünk az árvízkárosultakon! A Hazafias Népfront, a SZOT és as MNDSZ közös felhívása IS28 1940 19551960 A lakosság, honvédeink, belügyi szerveink, a pályamunkások, a közlekedési és építőipari dolgozók hősi helytállásával si került úrrá lenni a jeges áradaton, a Duna magyarországi szakaszának nagyobbik részén. A hatalmas erőfeszítések ellenére a déli szakaszon az átázott gátakat több helyen áttörte az ár. A Minisztertanács 25 millió forint gyorssegélyt szavazott meg a károsult lakosságnak. Minden becsületes hazafi lelke mélyéig együtt érez a bajba jutottakkal. A budapesti üzemi munkások példájára az ország városainak és falvainak lakói gyűjtést indítottak, hogy az ár elvonulása után mielőbb felépülhessenek a rombadőlt házak, teremjenek a szántóföldek, ruhával, bútorral, szerszámmal segítsék azokat, akiket a a természeti csapás sújtott. A Hazafias Népfront Országos Tanáesa, a Szakszervezetek Országos Tanácsa és a Magyar Nők Demokratikus Szövetsége kéri az üzemek, a hivatalok, az intézmények dolgozóit, a városok és a falvak lakosait, segítsenek árvízkárosult honfitársainkon. E nemes társadalmi megmoz dulás szervezett formáinak biz tosítása érdekében felhívjuk az üzemeket, intézményeket, hivatalokat és a helyi tanácsokat, hogy az eddig gyűjtött pénzadományokat fizessék be vagy az Országos Takarékpénztár 500-as számú vagy a Magyar Nemzeti Bank 106 000 —70. számú, külön e célra nyitott csekkszámlájára, hogy az adományok mielőbb eljussanak a rászorultakhoz. Befizetéseket a fenti számlákra valamennyi postahivatal, takarék pénztári és bankfiók elfogad. A további gyűjtés lebonyolítása érdekében az üzemekben, intézményeknél és hivataloknál a helyi szakszervezeti bizottságok sorszámmal és pecséttel ellátott gyűjtőíveket bocsátanak a szakszervezeti, MNDSZ és Vöröskereszt aktivisták rendelkezésére, akik a gyűjtést végzik. A területi gyűjtést a lakosság legszélesebb köreiben a helyi tanácsok által kibocsátott, a sorszámmal és pecséttel ellátott gyűjtőíveken Budapesten az MNDSZ és a Vörös- kereszt aktívák bevonásával a lakóbizottsági megbízottak, városokban és községekben pedig a Hazafias Népfront-bizottságok tagjai, valamint ' az MNDSZ és a Vöröskereszt aktívák végezzék. Gyűjteni csak az említett szervek átal kibocsátott és lepecsételt gyűjtőíveken lehet. Az egyes gyűjtőívekre befolyt összegeket a helyi gyűjtő szervek (szakszervezeti bizottságok, lakóbizottsági megbízottak, helyi tanácsok) fizessék be az Országos Takarékpénztár 500-as vagy a Magyar Nem zeti Bank 106 000—70. számú külön e célra nyitott csekkszámlájára. A befizetéseket valamennyi postahivatal, takarékpénztári és bankfiók elfogadja. A befizetési nyugtákat a helyi szerveknek a gyűjtőívekhez kell csatolniok és meg kell őrizniök. A természetben felajánlott mezőgazdasági termékeket, gabonát, takarmánygabonát stb. a földművesszövetkezeteknek kell átadni két példányban kiállított elismervény ellenében. Az elismervény egyik példányát az adományozó adja át a helyi tanács végrehajtó bizottságának. A földművesszövetkezetek a felajánlott és átvett termények szabadfelvásárlási áron számított ellenértékét fizessék be a Magyar Nemzeti Bank 106 000—70. számú csekkszámlájára. A ruhaneműek és a háztartási cikkek gyűjtését a népfrontbizottságokkal együtt a helyi MNDSZ-szervezetek végezzék és a helyi tanácsok útján továbbítsák a megyei tanácsok szociálpolitikai csoportjához. Felkérjük a szakszervezeti központokat, a helyi tanácsok végrehajtó bizottságait, valamint a Hazafias Népfront helyi bizottságait: ellenőrizzék mindenütt a gyűjtés megszervezését és a gyűjtőíveken jegyzett összegek átutalását a megjelölt csekkszámlákra. A Hazafias Népfront Országos Tanácsa, a Szakszervezetek Országos Tanácsa és a Magyar Nők Demokratikus Szövetsége bizton reméli, hogy mindenki képessége < szerint siet a rászoruló honfitársak segítségére. Eudapest, 1956, március 17. A Hazafias Népfront Országos Tanácsa A Szakszervezetek Országos Tanácsa Magyar Nők Demokratikus Szövetsége. Egyszerű emberek Örökre emlékezetes marad e nap, 1956. március 11-e. Már ötödik napja tíz- és tízezer ember küzdött éjjelnappal az áradó jeges Dunával. Még tartottak a gátak, még reméltek a dunaparti faluk lakói... és akkor a Ka- raszi-foknál .néhány kilométerre a Sió-Duna torkolattól északra összeszorultak a zajló jégtáblák. Földvár felől rohant az ár, sodorta magával a jeget. Pattogott zengett a jégmuzsika. Panaszosan, vékonyan sisteregve és dübörgő orkánnal torlódott egymásra a jég. Elzárta a víz útját és a gátak között szemlátomást duzzadt a Duna. Az emberek riadtan figyelték ... A vizipatkány vinnyog vá ugrott odújából. Szarvasok menekültek Gemencből, a róka kétségbeesetten» kapaszkodott a fatörzs tetejére. Nagyot horkant a Duna ... Az ' ember még ott állt a töltésen és amikor már a nyúlgátakat is elborítaná a víz, Bogyiszlón megkondult a vészharang .., A szigeti úton száz és száz teherautó száguld, versenyfutás az árral... Borzalmas éjszaka volt... Szombatról vasárnapra virradó hajnalban történt... Bogyiszló magasságában a Duna négy helyen szakította szét a védtöltést... félelmesen morgott a víz... A sodródó jégtáblák mint millió éles beretva — derékba vágták ketté a százados fákat... A köves út'töltésén együtt menekült teherautó, , mezei egér, kutya és ló ... A víz-viharban ott állt az ember. A végsőkig küzdött katona és paraszt, tanácselnök és gyári munkás. A mindennapok egyszerű embere... Róla — a nagyszerű emberről szól a történet... Bogyiszló újra támad... A romokból, az összedőlt házak közül újra sarjad -majd az élet. — Erre gondoltam, amíg kedden, március 13-án, két nappal, hogy iderendelt az ár. A rohamcsónakban öten ültünk. Két katona, a bogyiszlói tanácstitkár, Antus Béla a Csepel Autógyár munkása és jómagam. A rohamcsónak, óvatosan kereste a jégtáblák között-az utat... Alattunk három-négyméteres víz, víz? Szomorú sárga tenger... — Merre szem ellátott, hullámzott, mert fújt az északi szél. Hóvihar tombolt és alattunk mélyen a vízben a megfulladt vetés tíz- és tízezer katasztrá- lis hold ... ezer és ezer vagon gabona. A tanácstitkár a születési anyakönyveket szeretné megmenteni, a csepeli autógyári munkás anyját keresi... a két matróz a vízben roskadozó tanyákat figyeli — nem sodor-e „Segítség ’’’-kiáltást valamelyikről a szél... A tanácstitkár idősebb ember. Szótlanul ül mellettem... A csónak fenekét bámulja, a sáros mentőövet. Nem néz a távolba, ahonnét, mint egy úszó hajó árbóctornya felbukkan a kálvinista templom tornya. — Azt érzem a kezem szorítja, figyelem arcát — csukló hangon motyogj mutatva előre, de balkeze fáradtan hull vissza. . — • • • Igen az ott Bogyiszló. Az alsó úton kanyarodunk az úszó faluba. A csónak lassít, lehasalunk, úgy bujunk keresztül a telefonvezetékek alatt. Itt háromméteres a víz. Az első háznak csak a kéménye látszik ... Mint egy csonka emberi ujj — csak mered az égre és kémény, kémény után Errefelé vízbe rokkantak már a házak s csak a kémények jelzik a régi utca helyét ... S bent a faluban a házak padlásáig ér helyenkint a víz és az úton az egyik kanyarban forgalmat tiltó tábla. A kerek vöröskarikás tábla kettő és félméter magas oszlopon állt. Most az oszlopból semmi sem látszik és a tábla, mint a tengerből kelő vörös nap ... ott fürdik a sárgászöld áradatban — maximális sebesség 20 kilométer. Ez a felírása. Előtte nyitott tetejű tulipános láda himbálózik a vízen, kopott már oldalán az írás — Soós János 1891. — Emitt egy mosóteknő úszik. Riadtan lapul aljához egy kutya és két kölyökmacska. — Jégtáblát kerülünk ég a lassan tovaúszó táblán négy-öt csapzott csirke gubbaszt.