Tolnai Napló, 1956. február (13. évfolyam, 27-51. szám)

1956-02-07 / 32. szám

2 TOLNAI NAPLÓ 1956. FEBRUÁR 7. Bulganyin és Eisenhower üzenetváltásának sajtóvisszhangja WASHINGTON A Nation című lap február 4-í számában hírmagyarázatot fűz N. A. Bulganyin és Eisen­hower üzenetváltásához és rá mutat arra, hogy a 20 éves ba­rátsági szerződésre előterjesztett szovjet javaslat elutasítása még olyan ürüggyel sem előnyös az Egyesült Államok kormánya számára, hogy csupán propa­gandajavaslatról van szó. A lap hangsúlyozza: általában alig lehet felfogni, hogyan le­het elutasítani egy barátsági szerződést, majd ezeket írja: „Két nagyhatalom között a je len pillanatban kétoldalú egyez mény megkötését sokan hatal­mas jelentőségű eseménynek te kintették! Ezért az elnöknek va lamivel tovább kellett volna mennie válaszában és fel kel lett volna hoznia azokat a fel- tófejeket, amelyek alapján haj­landók lennének szerződést köt­ni vagy pedig sokkal messzebb­menő és fontosabb javaslatok tervezetét kellett volna kifej­tenie.“ A lap szerint Eisenhowernek élnie kellett volna „a kínál­kozó alkalommal, hogy eltekint sen attól a válaszformától, amely oly gyakran ismétlődik, hogy már az amerikai diplomád ciai üzenetváltás sablonjává vált, nevezetesen, hogy eltekint sen attól a feltevéstől, amely szerint helyesen járunk el, ami­kor „tetteket, nem pedig sza­vakat“ követelünk, mielőtt tár­gyalásokba bocsátkoznának az oroszokkal. A tárgyalások több­ségének az a célja, hogy- meg­egyezésre bírják a feleket bi­zonyos akciók kifejtése érdeké­ben. Ezek az akciók a tárgyalá­sok eredményei, nem pedig, elő­feltételei kell, hogy legyenek. Ennélfogva kellemetlen hely­zetbe kerülünk, ha továbbra is kitartunk amellett, hogy a Szov jetunió, jóindulatának bizonyí­tására adja fel a német kérdés­ben elfoglalt álláspontját a mi álláspontunk javára, mielőtt a kérdést vele megtárgyalnánk. Ha ilyen álláspontra helyezke­dünk ... kijelentjük, hogy nem békés tárgyalásokkal, hanem feltételnélküli kapitulációval akarjuk a kérdések rendezé­sét.“ LONDON A Reynold’ s News vasárnapi számában óva int a „katonai hatalom vagy katonai szövetsé­geken alapuló“ politikai irány vonal folytatásától. A különbö ző társadalmi rendszerű orszá­gok kölcsönös viszonyáról szól­va a lap ezeket írja: „Most ége­tően szükségesek az olyan irá­nyú erőfeszítések, hogy mind két fél közösen oldja meg a nemzetközi problémákat. Vagy együttműködést kezdünk, vagy folytatjuk a cselszövéseket és a harcot, mindaddig, amíg ki nem robban a nukleáris há­ború.“ Az angol sajtókommentárok nagy figyelmet fordítanak a Bulganyin üzenetében foglalt javaslatokkal kapcsolatos fran­cia magatartásra, amelyet a francia külügyminisztérium legutóbbi nyilatkozatában ha­tározott meg. A Sunday Times párizsi tudósítója ingerülten ír­ja, hogy „a francia kormány nem osztja az Eisenhowerhoz intézett újabb Bulganyin-üze nettel kapcsolatos szkeptikus angol és amerikai magatartást és azt szeretné, hogy az orosz javaslatot további megvitatás tárgyává tegyék.’’ A+HÉN Az Avgi című lap ezeket ír­ja: Eisenhower a nemzetközi feszültség enyhülését ellenző körök befolyása alatt elutasítót ta az első javaslatot. Az ameri­kai propagandaszervek kényte lenek elismerni, hogy nehéz helyzetbe kerültek, mert nem tudják megmagyarázni a népek nek, miért vetették el a barát­ságra vonatkozó javaslatokat. Az Egyesült Államok kormá­nyának helyzete — írja a lap még súlyosabb lesz, ha ezút­tal is kitart korábbi álláspontja mellett. A lap hangsúlyozza, hogy a Szovjetunió és a népi demokra­tikus országok minden tőlük telhetőt elkövetnek a nemzet­közi helyzet megjavítása, a ba­ráti kapcsolatok megteremtése és a nemzetközi problémák tár­gyalások útján való megoldása érdekében. \ DELHI India befolyásos tartományi lapjai nagy figyelmet szentel­nek N. A. Bulganyin Eisenho- werhez intézett második üzene­tének. A lapok kiemelkedő he^ lyen, vastagbetűs címekkel részletesen ismertetik az üze­netet. A Hindustan Times vezércik­kében kommentálva N. A. Bul­ganyin második üzenetét rá­mutat, hogy Eisenhowernek csakúgy, mint Edennek tudnia kell, hogy az európai helyzet rendezése csak a nyugati hatal malinak és Oroszországnak a külügyminiszteri értekezleten elfoglalt álláspontja közötti kompromisszum alapján várha­tó. A lap befejezésül a követke­zőket írja: „Most nem lehet azt mondani, hogy Oroszország ja­vaslatának kategorikus visz- szautasítása nagyfokú bölcses­ség megnyilvánulása lenne.“ Az Amrita Bazar Patrika „Az őszinteség próbája“ című vezér­cikkében írja: „Az Egyesült Államok és sző vetségesei most csak azzal a kockázattal utasíthatják vissza a szovjet javaslatot, hogy az egész világ szemében úgy tűn­nék fel, mint határozott ellen­zői minden olyan őszinte javas latnak, amelyet a másik tömb tesz az egészségesebb nemzet­közi légkör megteremtésére.“ A külügyminisztérium közleménye Az Amerikai Egyesült Álla­mok külügyminisztériuma 1956 február 3-án a Magyar Nép- köztársaság washingtoni kö­vetségének minősíthetetlen han gú jegyzéket nyújtott át, amely ben tiltakozik a nemrégiben ide gén hatalomnak végzett kémke­désért elítélt magyar állampol­gárok ügyében. A jegyzéket rágalmazó, a ma­gyar népet és kormányát mé­lyen sértő hangja, a magyar belügyekbe való durva beavat­kozása miatt a Magyar Népköz társaság Külügyminisztériuma a kormányhoz nem továbbítot­ta, hanem az Amerikai Egye­sült Államok budapesti követ­ségének visszaküldte. (MTI) II szovjet kormány jegyzéke a török kormányhoz Moszkva (TASZSZ). A. A. Gromiko, a Szovjetunió kül­ügyminiszterének első helyette­se február 4-én fogadta K. N. Kavur urat, Törökország moszk vai rendkívüli és meghatalma­zott nagykövetét és átnyújtotta neki a Szovjetunió kormányá­nak jegyzékét. A jegyzék töb­bek között így hangzik: Illetékes szovjet szervek sze­rint az utóbbi időben, a szovjet —török határon át, Nahicse- vany és Jereván városok kö­zötti térségben a Szovjetunió te rületére és légiterébe Törökőr szágból több nagy léggömb ha tolt be. A léggömbök átmérője eléri a 15 métert és 300 kg sú lyú olyan felszerelést hordoz­nak, amely a terepről fényké pékét készít, továbbá automati­kusan működő rádióadókat, rá dióvevőket és más rakományokat A Szovjetunió területén észlelt és elfogott léggömbök vizsgála­ta azt mutatja, hogy mind a léggömb, mind a rájuk függesz­tett berendezés az Egyesült Ál­lamokban készült. Illetékes szovjet légügyi szak emberek véleménye szerint ezek a léggömbök különböző időkben, különböző magasság­ban és különböző irányban re­pülnek és veszélyeztetik a Szovjetunió belső vonalain, va­lamint a nemzetközi vonalakon repülő repülőgépek utasainak és személyzetének életét. Az il­letékes szovjet szervek rendel­kezésre álló adatok szerint az említett léggömböket Törökor­szág területéről engedik fel. Az említett léggömböknek a Szovjetunió légiterébe való be­bocsátása sérti a Szovjetunió területi épségét és szuverenitá­sát és durván megszegi az ENSZ alapokmányában leszöge zett általánosan elismert nem­zetközi jogi elveket. Törökor­szág területének e célra való fel használása a török kormányra ezekért a törvénytelen cselek­ményekért feltétlenül felelőssé­get ró. A Szovjetunió kormánya a török kormánytól elvárja, hogy intézkedéseket tesz annak meg­szüntetése céljából, hogy a Szov jetunió légiterébe küldendő lég­gömbök felengedésére török te­rületet használjanak fel. Fizetési megállapodás a Magyar Nemzeti Bank és a Portugál Jegybank között Az elmúlt napokban Buda­pesten tárgyalások folytak a Magyar Nemzeti Bank és a Por­tugál Jegybank megbízottai kö­zött, amelynek eredményekép­pen 1956 február harmadikén a két bank között árulistákkal egybekötött fizetési megállapo­dás jött létre. A megállapodás Magyaror­szág részéről többek között kü­lönféle gépek és berendezések, szállító- és közlekedési eszkö­zök, műszerek, aluminium ké- ’szítmények és más iparcikkek szállítását irányozza elő, parafa, exotafa, ón, kakaóbab, kávé, növényi olajok és más cikkek portugál részről történő szállí­tása ellenében. Guy Hollét elutazott Álgirba Párizs (MTI). Guy Mollet francia miniszterelnök hétfőn délelőtt elutazott Algírba. Mint az AFP jelenti, Guy Mollet hétfőn koradélután meg­érkezett Algírba. Az Atlanti-óceán felől meleghullám tör előre Hírügynökségek jelentései közlik, hogy egyes meteoroló­giai állomások szerint, úgy lát szik, az Atlanti-óceán nyugati partvidéke felől meleghullám tör előre az egész Európát be borító hideg ellen. Vasárnap még egész Európában olyan nagy hl deg volt, amelyre 50 éve nem volt példa. A rendelkezésre álló adatok szerint Európában eddig több, mint 170 halálos áldozata volt a hideghullámnak. Az Egyesült Államokban, Vj- Mexikóban és Texasban is erő­sen lehűlt a hőmérséklet, öt nap alatt a hideg miatt legalább húszán életüket vesztették. A szovjet kormány erélyes tiltakozása 1 a Szovjetunió légiterébe küldött amerikai léggömbök miatt A. A. Gromiko, a Szovjet­unió külügyminiszterének első helyettese február 4-én, fogadta Charles Bohlent, az Egyesült Államok moszkvai rendkívüli ^s meghatalmazott nagykövetét és átnyújtotta neki a szovjet kormány jegyzékét azoknak a léggömböknek ügyében, amelye két amerikai katonai szervek Nyugat-Németország területé­ről, valamint a Szovjetunióval határos néhány állam területén lévő amerikai légitámaszpont­ról bocsátanak a Szovjetunió légiterébe. A jegyzék a többi között rá­mutat arra, hogy ez év január­jában a Szovjetunió légiteré­ben nagyszámú, közel 15 méter átmérőjű léggömböt tettek ár­talmatlanná. A léggömbökre különböző berendezések, készü­lékek és egyéb rakományok voltak függesztve. A szovjet kormány rendelke­zésre álló adatok szerint eze­ket a léggömböket amerikai ka tonai szervek indítják útnak amerikai légitámaszpontokról. A léggömbökre függesztett ké­szülékek között automatiku­san működő fényképezőgépek, rádióleadókészülékek vannak s ezeket mind az Egyesült Álla rnokban gyártották. Az ameri kai szervezetek ezeken kívül továbbra is bocsátanak a Szov jetunió légiterébe szovjetellenes röplapokat és propagandairo­dalmat szállító léggömböket. Mint ismeretes, a szovjet kar mány már 1955 szeptember 28 án felhívta az Egyesült Álla mok kormányát, tegyen intéz kedéseket, hogy az amerikai szervezetek szüntessék be a léggömbök felbocsátását, mert ezek veszélyeztetik a repülő gépközlekedést. Ezzel kapcsolat ban azonban az Egyesült Álla­mok kormánya mindezideig semmit sem tett, sőt a léggöm­bök felbocsátása utóbbi idők­ben még nagyobb arányokat öl tött. Az amerikai katonai szer­veknek ezek a cselekményei megsértik a Szovjetunió terü­leti sérthetetlenségét, ellentét­ben állnak azokkal a kötelezett­ségekkel, amelyeket az Egye­sült Államok kormánya az ENSZ alapokmánya értelmében vállalt és összeegyeztethetetle­nek az államok közötti normá­lis viszonnyal. A jegyzék végül hangsúlyozza: A szovjet kormány erélyes tiltakozást jelent be és követeli az Egyesült Államok kormánya tói, intézkedjék, hogy az ameri­kai katonai szervek haladékta­lanul szüntessék be az említett megengedhetetlen cselekménye­ket. Charles Bohlen közölte, hogy haladéktalanul továbbítja kor­mányának a szovjet kormány jegyzékét. $.----------------------------------------0 A szűzföldek meghódítói Az Altáji-határterületen lévő „Sztrojgaz’’-tröszt több munká­sa, — volt traktoristák — beje­lentették, hogy szeretnének el­utazni a Barnaul-kerületi belo- jarszki gépállomásra. Kívánsá­gukat teljesítették s most mind­annyian egy brigádban dolgoz­nak. A „Sztrojgaz’’-tröszt dolgo­zói két lakókocsit készítettek számukra mezei szállásnak. A képen: Az elkészült lakó­kocsikat elszállítják a traktoros brigádnak. (Foto V. Nyikolajev.) Á munkatermelékenység alakulásának néhány A Szekszárdi Kendergyár az elmúlt évben 118 százalékra teljesítette készáru termelési tervét. Tervének túlteljesítésé, ben nagy szerepe volt a munka­termelékenység emelkedésének. Érdemes megvizsgálni a Szek­szárdi Kendergyár termelé­kenysége alakulásának egy-két problémáját már csak a^ért is, mert ezek jellemzőek megyénk minden kendergyárára. A termelékenység emelkedé­sét a gyárban két mutatószám­mal mérik. Egyik mutatószám kifejezi az egy fő kikészítő­munkásra eső befejezett terme­lési értéket, a másik pedig az egy munkásra eső teljes terme­lési értéket. A két mutatószám abban különbözik egymástól, hogy az elsőben nincs benne az áztatási létszámra eső termelési érték és az áztatásból eredő ter­melés. Tehát ha az áztatósok nem teljesítik a tervet, vagy ha náluk tegyük fel, csökken a termelékenység, akkor az első mutatószámra ez a tény nincs hatással, csak a másodikra. Az első mutatószám csak a gyár­ban folyó kikészítési munkála­tokat és az abból származó eredményeket tükrözi vissza. — Egyben az első mutatószám van kapcsolatban a már említett 118 százalékos készárutermelési — terv teljesítésével is. Tény az, hogy a gyár munká­ját elsősorban a készáru terme­lés alakulása jellemzi. — Hiba lenné azonban figyelmen kívül hagyni az áztatás tervteljesí­tésének alakulását. Az áztatás készíti elő a kendert a feldolgo­zásra. Ha az áztatással lema­radnak, akkor ez a lemaradás veszélyezteti a kikészítés mun­káját, mert a kikészítőknek nem áll elegendő anyag a rendelke­zésükre. így tehát fennakadás állhat elő a gyár ütemes terv­szerű munkájában is. Ezt azért is lényeges szem előtt tartani, mert az elmúlt évben főként a kedvezőtlen időjárás miatt az áztatok nem teljesítették a ter­vet. Most fennáll annak a ve­szélye, — ha nem tudják idő­ben elkezdeni 1956-ban az ázta- tást, a tél esetleges elhúzódása miatt — hogy nem lesz mit fel­dolgozni, pár hónap múlva a ki­készítőknek. Továbbá az ázta­tás tervteljesítésének alakulá­sát azért is lényeges figyelem­mel kísérni, mert hatással van a gyár teljes termelési tervének alakulására. Elég ezt csak az­zal a ténnyel bizonyítani, hogy míg az 1955. évi készáruterme­lési tervet 118 százalékra telje­sítették, addig a teljes termelési tervet — amelyben az áztatás is szerepel — nem tudták telje­síteni az áztatás lemaradása miatt'. Két statisztikai tábla szembe­állításával tudjuk helyesen ér­zékelni azt, hogy az áztatásnak milyen nagy szerepe van nem­csak a teljes termelési érték, hanem a termelékenység alaku­lásában is. A következő táb­lában azokat az adatokat is­mertetjük, amelyek a készáru- termeléssel függnek össze. — Ebben a táblában az egy fő ki­készítő munkásra eső termelési érték tervteljesítési százalékait gyűjtöttük össze havonként. Az egy főre eső befejezett Ne- termelési érték tervtelje- gyed- sítése a negyedévek hó­az alakulása is — más képet kapunk. Az egy főre eső teljes Ne­termelési érték tervtelje­gyed­- sítése a negyedévek hó­évek napjaiban 1 2 3 I. 112 102 177 II. 112 96 100 III. 127 69 150 IV. 35 149 166 Ezek az adatok nagy arányelto­évek napjaiban 1 2 3 I. ' 123.8 118.9 185 II. 112 113 136 III. 127 115 131 IV. 133 105 119 A tábla adataiból azt látjuk, hogy a termelékenységi tervet minden hónapban túlteljesítet­ték a kikészítő munkások. Ez a termelékenységi tervtúlteljesí­tés idézte elő a készárutermelé­si terv évi 18 százalékos túltel­jesítését is. Ezen a téren tehát nincs hiba. Már most, ha meg­vizsgáljuk egy másik táblázat segítségével az egy főre eső tel­jes termelési érték alakulását — mely adatokra hatással van az áztatás termelékenységének lódásokról adnak képet. A ne­gyedik negyedév első hónapja például (október) 35 százalékos termelékenységi tervteljesítést mutat. Azt is látjuk a fenti táb­la adataiból, hogy az itt szerep­lő termelékenységi mutatók kö­zül majdnem mindegyik ala­csonyabb, mint a készáruterme, lés termelékenységi mutatója. (Előző tábla.) Mi lehet ennek az oka? Nyilván az, hogy az ázta­tási munkák 1955-ben állandóan több nehézséggel küzdöttek, — mint a kikészítés. Az áztatok nem tudtak olyan eredménye­ket elérni, mint a kikészítő munkások. Kétségtelen, hogy ebben ludas volt az időjárás is. azonban az áztatás terén mutat­kozó lemaradások mégis gon­dolkodásra késztetnek és kíván­kozik egy olyan következtetés levonása', hogy a gyárnak a jö­vőben többet kell foglalkoznia az áztatással. Felül kell vizs­gálni az ottani normákat, a

Next

/
Thumbnails
Contents