Tolnai Napló, 1955. december (12. évfolyam, 281-307. szám)

1955-12-27 / 303. szám

Világ proletárjai egyesüljetek! T Tolnai Xf agyazQmi Könyvt&i PÉCS AZ M DP TOL »LÓ r A MAI SZÁMIJÁN: Megnyílt a Szovjetunió Legfelső Tanácsának ülésszaka {2. o.) — Edzett, példamutató ko munistákat a pártvezetősé­gekbe! (3. o.) — Gyorsítsuk a gépjavítás ütemét. (3. o.) — Az e!tűnt kapitány (4. o.) — fpárt Í4. o.) V. ______________________________J X 5I. ÉVFOLYAM, 303. SZÁM. AHA: 50 FILLÉR. REW, ]055*OÉCEMWER 27. Folytatta tanácskozásait a Román Munkáspárt IL Kongresszusa Bukarest (TASZSZ) A Romá i Munkáspárt II. Kongresszusa nak december 24-i délelőtti ülé­sén megkezdődött a vita a Ro mán Munkáspárt Központi Bi zottságának beszámoló jelentése fölött. A kongresszus küldöttei azokról a sikerekről beszéltek, amelyeket a román dolgozók a párt vezetésével a gazdaság, a ^údomány és a kultúra terén eddig elértek, feltárták a párt és állami szervek mnkájában mutatkozó hiányosságokat és a hibák kiküszöbölésének módját. G. Pop kohászati és gépipari miniszter beszédében az ország szocialista iparosításával foglal kozott. Ezután A. I. Kiricsenko, a .Szovjetunió Kommunista Párt­ja küldöttségének vezetője mor> dotta el üdvözlő beszédét. II Szovjetunió Kommunista Pártjának üdvözlete a Romái Munkáspárt II. Kongresszusához Elöljáróban pártja és a szov­jet nép nevében üdvözölte a kongresszust, méltatta a román kommunisták önfeláldozó harcát, amelyet népük szabadságáért és boldogságáért folytattak, majd kijelentette. Különös örömmel állapítjuk meg, hogy a Román Kumminusta Párt létezésének első napjaitól kezdve a fiatal szovjet köztársaság védelmére kelt, az idegen intervenció ellen, a béke és a szovjet néppel való barátság mellett foglalt állást. A Román Munkáspárt az or­szág felszabadulása óta eltelt 11 esztendő alatt a népgazdaság újjáépítésére és továbbfejlesztő sére a népi demokratikus állam minden módon való szilárdítá­sára, a szocializmus alapjainak Romániában való felépítésére irányította a dolgozók erőfeszí téselt. Románia népe joggal büszke a sikerekre, amelyeket a Román Munkáspárt vezetésével aratott a szocialista építésben és állama függetlenségének megszilárdító sában. Kiricsenko elvtárs ezután a pártnak a felszabadulás óta el­telt 11 esztendő során folytatott tevékenységéről szólt, s hängst: lyozta: Ismeretes, hogy a mező- gazdaság igazi fellendülése és felvirágzása csakis a paraszt gazdaságok termelőszövetkezeti mozgalma alapján érhető el. Ezen a fontos területen Romá­nia szintén sikereket ért el. Románia dolgozó parasztsága sa ját tapasztalataiból győződött meg, milyen előnyei vannak a kollektív gazdálkodásnak és fo kozatosan áttér a fejlődés szo­cialista útjára. Az ország gazdaságának fejlő­désével együtt a népi demokrá­cia évei alatt hatalmas mérték ben emelkedett a lakosság kul­turális színvonala is. A Szovjetunió Kommunista Pártja, az egész szovjet nép önökkel együtt őszintén örül annak, hogy a Román Népköz társaság első ötéves tervét' ha­táridő előtt teljesítették. Hatalmas győzelme ez a Ro­mán Munkáspártnak, a munkás- osztálynak és Románia minden dolgozójának. A szovjet nép mélységes rokonszevvel és szere tettel viseltetik a testvéri román nép iránt és őszinte barátként örvend az önök nagyszerű sikereinek. amelyek fontos hozzájárulást je lentenek a béke, a demokrácia és a szocializmus szilárdítása ügyéhez. A szovjet küldött végül felöl vasta a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának üdvözletét. Az üdvözlet a követ kézéképpen hangzik. „A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága test véri üdvözletét küldi a Román Munkáspárt II. kongresszusának (Viharos, hosszantartó taps. Min denki feláll.) A Román Munkáspárt a nép tömegek bizalmára és támogatá­sára támaszkodva komoly sike reke.t aratott a szocialista építés­ben és a népi demokratikus ál lám szilárdításában. Románia dolgozói a Román Munkáspárt vezetésével sikere sen teremtik meg országunkban a szocialista ipart, átépítik a me zőgazdaságot és fejlesztik a kul túrát. A népi Románia tevékeny részvevője a békéért és a népek barátságáért folyó harcnak. A Szovjetunió Kommunista Pártjának központi Bizottsága szívből új sikereket kíván a Ro mán Munkáspártnak és Románia minden dolgozójának az ország gazdaságának és kultúrájának, a dolgozók jólétének további fel lendítésében, a munkásosztály és a parasztság szövetségének szilárdításában, a szocialista Ro mánia építésében. (Hosszantartó taps.) Éljen a Román Munkáspárt, a román nép szervezője veze­tője! (Hosszas taps.) Éljen a Román Népköztársa ság és a Szovjetunió népeinek megbonthatatlna barátsága! A Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága.” December 25-én a kongresz- szus folytatta a vitát a Központi Bizottság beszámoló jelentése fölöt. Mlron Constantinescu, a Ro­mán Munkáspárt Központi Bizott „ága Politikai Bizottságának tagja és a Román Minisztertanács első elnökhelyettese mondott be szédet az ideológiai munka és a kultúrforradalom kérdéseiről. M. Florescu vegyipari minisz­ter felszólalásában kijelentette, hogy a román vegyipar 4 év alatt teljesítette ötéves terv-feladatát. Hála a Szovjetunió segítségé­nek — mondotta Florescu — hamarosan üzembe helyezzek az atomvilianytelepet, amely villamoáenergián kívül atomenergia-forrásokat és rádió- aktív izotópokat szolgáltat majd a vegyipar számára. Az a téiiy, hogy szocialista gazdaság fejlődését a párt irá­nyítja — mondotta Florescu — biztosíték arra, hogy elvégezzük a vegyipar előtt álló feladatokat is. Emil Bodnaras, a Román Mun káspárt Központi Bizottsága Po­litikai Bizottságának tagja és Román Minisztertanács első el­nökhelyettese felszólalásában az építés, a közlekedés és a posta ügy fejlesztésének kérdéseivel foglalkozott. A testvériség és együttérzés megindító megnyilvánulása volt a külföldi kommunista és mun káspártok képviselőinek a kon gresszust üdvözlő felszólalása. A küldöttek melegen megtapsol ták. Leon Mauvais-riek, a Franc'a Kommunista Párt Központi Bi zottsága Politikai Bizottsága tag jának, Knut Baeckströmnek, a Svéd Kommunista Párt Központi Bizottsága Politikai Bizottsága tagjának és Aszilisz Bardzotasz- nak, a Görög Kommunista Párt Központi Bizottsága titkárának üdvözlő beszédét. A kongresszusra üdvözlő távi rátok érkeztek a vietnami dolgo­zók pártjától, az Indiai Kommu­nista Párttól és az Indonéz Kom munista Párttól. Rákosi Mátyás elvtárs felszólalása a Román Munkáspárt ii. Kongresszusának december 26-i ülésén Bukarest (MTI). Rákosi Má­tyás elvtárs a következőket mondotta a Román Munkás­párt II. Kongresszusának de­cember 26-i ülésén elhangzott felszólalásában: Tisztelt Pártkongresszus! Kedves Elvtársik! Engedjék meg, hogy a Ma­gyar Dolgozók Pártja és az egész magyar dolgozó nép for­ró testvéri üdvözletét tolmá­csoljam a Román Munkáspárt II. Kongresszusának. A ma­gyar nép őszinte örömmel lát­ja azt a sikeres építő munkát, amelyet a testvéri román nép a Román Munkáspárt vezeté­sével folytat, s azokat a hatal­mas eredményeket, amelyeket az elmúlt II év alatt a Román Népköztársaság a szocialista építés minden területén elért, amelyek következményekép­pen jelentősen javult a dolgo­zó nép anyagi és kulturális helyzete. A Román Munkáspárt Köz­ponti Bizottságának beszámo­lójában ismertetett eredmé­nyekre joggal lehet büszke a Román Népköztársaság min­den dolgozója. A beszámoló, amelynek minden sorát a marxizmus-leninizmus szelle­me hatja át, azt mutatja, hogy a román dolgozók harcedzett, egységes, összeforrott pártjuk vezetése alatt, a legnagyobb nehézségeket is legyőzve, szilárdan és biztosan halad­nak előre a jobb, virágzóbb jövő, a szocialista építés út­ján. A beszámoló azt igazolja, hogy nincsen olyan nehézség, amely- lyel a Marx—Lenin szellemé­vel fűtött kommunista párt meg ne birkózna. A Román Munkáspárt kongresszusa új erőforrás, új sikerek és győzel­mek kiindulópontja. A magyar dolgozó nép a román dolgozók­kal együtt annál is inkább örül ezeknek a sikereknek, mert a a felszabadító Szovjetunió győ­zelmei mellett elsősorban a szomszéd Román Népköztársa­ság eredményei azok, amelye­ket a Magyar Népköztársaság minden hű fia különösen érté­kel, becsül és sajátjának érez. A román nép felemelkedésé­nek és újjászületésének alapja és kiindulópontja a sorsdöntő fordulat, az 1944. évi augusz­tus 23-i forradalmi felkelés, amelyet a román kommunisták hősi harca és a felszabad! ló Szovjetunió győzelme tett le­hetővé. A Szovjetunió világtörténel­mi jelentőségű győzelme nyitotta meg az utat a töb­bi népi demokratikus orszá­gok, többek között a Magyar Népköztársaság létrejöttére. E győzelem eredményeképpen lépett hazánk is a szocializmus építésének útjára. Sziklaszi­lárd meggyőződésünk, hogy to­vábbi eredményeink legfőbb záloga, mint eddig, a Szovjet­unióval való megbonthatatlan meleg elvtársi viszony további erősítése a nagy Kínai Nép- köztársaság, a népi demokrati­kus országok közötti őszinte barátság további elmélyítése. Kedves Elvtársak! A román és a magyar nép barátságának mély történelmi hagyományai vannak. Népeink legjobbjai mindig a két nép barátságának vol­tak szószólói. A régi kizsákmányoló osztályok minden gyűlölködő, soviniszta uszítása ellenére népeink leg- jojpbjaiban szakadatlanul, ele­venen élt a testvéri barátság érzése. De a szilárd feltételeket népeink alkotó együttműködé­sének és őszinte barátságának kibontakozásához csak orszá­gainknak a Szovjetunió által történt felszabadítása és ? munkásosztály hatalomra ke­rülése teremtette meg. A ma gyár és a román nép baráti kapcsolatai szilárd alapokra, szocializmust építő országaink érdekeinek teljes azonosságara épülnek. Nem fogjuk kímélni erőinket, hogy a magyar és a Román Nép- köztársaság között eddig ki­fejlődött baráti kapcsolato­kat az elkövetkezendő évek­ben minden téren még job­ban elmélyítsük, imég őszin­tébbé, forróbbá és gyümöl­csözőbbé tegyük, s ezzel is hozzájáruljunk a Szovjeí- unió-vezette szocialista tá­bor összeforrottságának és erejének növekedéséhez. A Román Munkáspárt, a Ro­mán Népköztársaság egyik leg­jelentősebb sikere, hogy meg­oldotta Lenin tanításainak szellemében a nemzeti kisebb­ségek kérdését. A lenini el veknek megfelelően jött létre a magyar autonom tartomány. A Román Munkáspárt éberen őrködik azon, hogy a magyar dolgozók minden téren teljes egyenjogúságot élvezzenek és biztosítja számukra a szabad fejlődés minden lehetőségét. Ezt tudják és méltányolják a romániai magyar dolgozók, akik román testvéreikkel váll­vetve, lelkesen és odaadóan munkálkodnak szocialista ha­zájuk, a Román Népköztársa­ság felvirágoztatásáért, a szó cialista építés újabb sikerei­ért. Kedves Elvtársak! A kongresszus előestéjén a Román Népköztársaságot fel­vették az Egyesült Nemzetek Szervezetébe. A magyar dol­gozó nép, amelyet, mint a Ro­mán Népköztársaságot, az im­perialisták ellenkezése hosszú időn keresztül megakadályo zott abban, hogy jogos helyét elfoglalja e szervezetben, öröm­mel és meleg együttérzéssel üdvözli ezt a sikert, amely elsősorban a felszabadító Szovjetunió lankadatlan, cél­tudatos harcának eredmé­nye. A Román Népköztársaság fel vétele az Egyesült Nemzetek Szervezetébe, nemcsak a ro­mán nép jogos igényeinek és kívánságainak kielégítése, dt egyben következménye mind­azoknak az eredményeknek és vívmányoknak, amelyeket a Román Népköztársaság dolgo­zói az elmúlt 11 év folyamán szocialista hazájuk építésében és politikai, gazdasági és kul­turális téren, valamint a béke megőrzéséért folyó következe­tes harcukban elérték. A Román Munkáspárt II. Kongresszusa nemcsak a fel- szabadulás óta elért hatalmas eredményeket tükrözi vissza, dé felemelő megnyilvánulása a párt egységének, összeforrott­ságának, egyben mutatója an­nak, hogy elevenen él és hat a pártban, az egész dolgozó nép­ben a proletárnemzetköziség éltető ereje. A párt második kongresszusa nagyszerű célokat tűz á román nép elé. A ma­gyar nép őszinte örömmel és testvéri együttérzéssel figyeli a román dolgozóknak a szocia­lista építésért folytatott küz­delmét és igaz szívből kívánja, hogy e kongresszus minden célkitűzését teljes siker koro­názza. Éljen a szocializmust építő Román Népköztársaság dol­gozó népe, harcokban edzett dicső pártja, a Román Mun­káspárt, annak Központi Bi­zottsága és a mi szeretett ba­rátunk, Gheorghiu Dej elvtárs! Éljen és erősödjék a román és a magyar nép megbontha­tatlan, őszinte, testvéri barát­sága! Éljen a kilencszázmilliós szo­cialista tábor, élén felszabadí­tónkkal, a hatalmas Szovjet­unióval! Aláírták a Kínai Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság barátsági és együttműködési szerződését Peking (TASZSZ) A Kínai Nép köztársaság és a Német Demo kratikus Köztársaság kormány- küldöttségei között lefolyt tár gyalások eredményeként Peking ben vasárnap aláírták a Kina1 Népköztársaság és a Német De­mokratikus Köztársaság között megkötött barátsági és együtt­működési szerződést, továbbá a kulturális együttműködésre vo­natkozó egyezményt, a növény- betegségek meg"kadályozására és növényvédelemre vonatkozó egyezményt, valamint a Kínai Népköztársaság és a Német De­mokratikus Köztársaság kormá­nyának közös nyilatkozatát. A Kínai Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársa­ság között megkötött barátsági és együttműködési szerződést a Kínai Népköztársaság kormánya nevében Csou En-laj, az államta nács elnöke, a Német Demokra­tikus Köztársaság kormányának nevében pedig Otto Grotewohl miniszterelnök írta alá. A szerződés kimondja, hogy a két állam az őszinte együttmű ködés szellemében vesz részt a nemzetközi élet mondén meg nyílva ulásában a világ békéjé­nek és a népek biztonságának biztosítása céljából az Egyesült Nemzetek elveinek és alapokmá nyának megfelelően. A szerződő felek a testvéri szolidaritás szellemében tanács­kozni fognak egymással a két állam érdekeit érintő valamennyi fontos nemzetközi kérdésben. Ennek során súlyt helyeznek te­rületi épségük és biztonságuk biztosítására, valamint a béke megszilárdítására az egész vilá gon. A szerződő felek kötelezik ma gukat arra, hogy államaik érde­kének megfelelően minden vo nalon erősítik és kibővítik bará ti kapcsolataikat, a szuverenitás kölcsönös tiszteletben tartása, a belügyekbe való be nem avatko zás, az egyenjogúság és a köl csönös előnyök alapján. A szerződő felek elhatároztál: hogy a két állam békés építése érdekében gazdasági segélyt nyújtanak egymásnak, tovább fejlesztik gazdasági, tudomá nyos, technikai és kulturális együttműködésüket. A szerződés Németországnak békeszerető és demokratikus államként való egyesítéséig vagy addig marad hatályban, amíg a szerződő felek meg nem egyez­nek a szerződés megváltoztatá sáról,, vagy hatálytalanításáról. A kulturális együttműködésre vonatkozó egyezményt Sen Jen-ping, a Kínai Nép köztársaság népművelési minisztere, illetőleg Lothar Bolz a Német Demokratikus Köztár­saság miniszterelnökhelyettese és külügyminisztere írta alá. A nö vénybetegség megakadályozásá ra és növényvédelemre vonat­kozó egyzményt Liao Lu-jen, a Kínai Népköztársaság földmű velésügyi minisztere, illetőleg Lothar Bolz, a Német Demokra­tikus Köztársaság miniszterelnök helyettese és külügyminisztere írta alá. Végül a Kínai Népköz társaság és a Német Demokra­tikus Köztársaság kormányainak közös nyilatkozatát Csou En-laj, az államtanács elnöke és Otto Grotewohl miniszterelnök irta alá. A szerződés, az egyezmények és a közös nyilatkozat aláírása után Csou En-laj, a Kínai Nép köztársaság államtanácsának e1 nőke és Otto Grotewohl, a Német Demokratikus Köztársaság mi niszterelnöke beszédet mondott. v tA í *

Next

/
Thumbnails
Contents