Tolnai Napló, 1955. április (12. évfolyam, 77-101. szám)

1955-04-15 / 88. szám

n p t: r> 1955 ÁPRILIS 15 Jugoszlávia szövetségi nemzet- gyűlésének válasza a Szovjetunió legfelső Tanácsa felhívására Belgrad (TASZSZ): A Jugopres hírügynökség közli, hogy Jugoszlávia szövetségi nemzetgyűlésének elnöksége válaszolt a Szovjetunió Legfelső Tanácsának ez év február 9-i felhívására. A választ M. Pijade, a szövetségi nemzetgyűlés elnöke írta alá. „A szövetségi nemzetgyű­lés elnöksége — hangzik a válasz — figyelmesen és ér­deklődéssel vitatta meg a Szovjetunió Legfelső Taná­csának ez év február 9-i fel­hívását, amelynek szövegét Jugoszlávia moszkvai nagy­követén keresztül juttatták el a szövetségi nemzetgyű­lésnek. Különösen magára vonta az elnökség figyelmét a Legfelső Tanácsnak az az eszméje, hogy hasznos volna, ha különböző országok par­lamentjei parlamenti kül­döttségeket cserélnének és az egyik ország parlamenti küldöttsége felszólalna a másik ország parlamentjé­ben. A szövetségi nemzet- gyűlés úgy véli, hogy a par­lamenti küldöttségek cseréje egyik jelentékeny eszköze a népek és kormányaik köl­csönös megismerkedésének, közeledésének és baráti együttműködésének. Ezért az utóbbi években hasznos kap­csolatokat létesített egész sor ország parlamentjeivel, Ebben az irányban eddig is olyan erőfeszítéseket tet­tünk, amelyek elősegíthet­nék a nemzetközi együttmű­ködés fejlődését. A hideghá­ború és a világnak egymás­sal szembenálló tömbökre való osztása veszélyes poli­tikájával szemben a nemzet­közi együttműködés az egye­dül lehetséges út. A világháború utáni fejlő­dés megmutatta, hogy a nem zetkösi problémák nem old­hatók meg, ha a világot megosztják és ellentétes ha­talmi tömbökre szaggatják, nem oldhatók meg a veszé­lyes fegyverkezési hajszával és azzal, hogy megalakítják bizonyos számú államnak más államok ellen irányuló háborús csoportosulását, A tapasztalat megmutatta, hogy a hidegháború politikája, az erőpolitika, valamint az erő­vel való fenyegetőzés nem oldott meg és nem is tud megoldani egyetlen nemzet­közi problémát sem. Bármekkora különbségek vannak is az országok kö­zött, abból indultunk ki, hogy valamennyi nép és ál­lam alapvető és közös érde­ke, hogy fejlődjék együttmű­ködésük eszméje és gyakor­lata, a világon most fennálló nemzetközi problémák és vi­ták békés rendezése, a béke­politika fejlesztése és szilár­dítása céljából. A békepoliti­ka biztosíthatja az emberiség létezését, további haladását. Jugoszlávia népei és kormá­nyuk ezért állandóan megtet­tek és megtesznek minden erőfeszítést, hogy megvaló­suljon a népek békés egymás mellett élése, valamennyi ■nép és állam mindenre ki­terjedő együttműködése és baráti viszonya fejlesztését szolgáló aktív egymás mel­lett élés. A szövetségi nemzetgyű­lést tevékenységében állan­dóan a kifejtettek vezérel­ték. Ennek szellemében az elnökség a nemzetgyűlés ne­vében kijelenti, hogy kész elfogadni a Legfelső Tanács­nak a parlamenti küldött­ségek cseréjéről szóló javas­latát.” Sigemicu nyilatkozata Sanghaj (TASZSZ): Japáni jelentések szerint Sigemicu külügyminiszter április 13-án a szenátus külügyi bizottságá­ban kijelentette, hogy az Egyesült Államok és Japán között „több vitás kérdés van a? ázsiai politikában.1 A töb­bi között utalt arra, hogy ko­moly nézeteltérés van a Kí­nai Népköztársaság tekinteté­ben. Sigemicu rámutatott még, hogy „amilyen gyorsan csak lehet'*, felül kell vizsgálni a „biztonsági egyezményt“, va­lamint Japán és az Egyesült Államok „közigazgatási egyez­ményét.". Japánoknak a Kínai Nép­köz társaságba való utazása kérdéséről kijelentette, hogy á kormány „elvileg nem ellen­zi, hogy japánok kommunista országokba látogassanak." A Szovjetunió — képekben A Moszkva-területen lévő tomilinszki baromfitenyésztő telep a Szovjetunió egyik legnagyobb baromfitenyésztő vállalata, A vállalatnak több, mint 140 ezer szárnyasa van, s egy év alatt 24 millió tojást és nyolc és félezer mázsa húst adott a lakos­ságnak. Ez év első két hónapja során 500 ezerrel több tojást adtak a fogyasztóknak, mint az elmúlt év. hasonló időszaká­ban. — A képen: Á tomilinszki baromfitenyésztő telep 1. sz. üzemegysége. (Foto: A. SZTUZSIN) Az orszk- haiinovszki kohászati gyárban (Cskálov-terület) nem­régben nagyolvasztót helyeztek üzembe. A kohót korszerű be­rendezéssel és készülékkel szerelték fel, amellyel- biztosítják az ércolvasztás gépesítését és automatizálását. — A képen: Az új nagyolvasztó. (Foto: II. KUPINYICER) A genovai kikötőben szünetel minden munka Róma (MTI): A genovai ki­kötőben kedden a munkások előzetes bejelentés nélkül be­szüntették a munkát. — A sztrájk most is folyik. A dol­gozók. — körülbelül hatezren — megjelentek a kikötő mó­lóin, de nem álltak munkába. A genovai kikötő munkásai ezzel a sztrájkkal támogat­ják a kikötő ipari munkásai­nak már nyolcvannégy nap. óta tartó sztrájkját. A szovjet szakszervezetek képviselője Angliába ntazott Moszücva (TASZSZ): Az An­gol Tanítók Országos Szövet­ségének évi értekezletére Ang­liába utazott Csuprakova, az OSZSZSZK pedagógus szak­szervezet« központi bizottsá­gának titkára, minit a szovjet szakszervezetek képviselője. K. 3. Vorosilov fogadta az osztrák kormány- küldöttséget Moszkva (TASZSZ)': K. J. Vorosilov, a Szovjetunió Leg­felső Tanácsa elnökségének el­nöke április 13-án fogadta J. Raab szövetségi kancellárt, az osztrák kormányküldöttség ve­zetőjét és a küldöttség tagjait: A. Schärf alkancellárt, L. Figl külügyminisztert és B. Kreisky külügyi államtitkárt. A kül­döttséget elkísérte N. Biscnőff Ausztria moszkvai nagykövete. A fogadáson jelen volt V. M. Molotov szovjet külügyminisz­ter, valamint I. I. Iljicsov, a Szovjetunió ausztriai főbiztosa és nagykövete. A fogadás során Raab kancellár átnyújtotta K. J. Vo- rosilovnak Theodor Körner osztrák köztársasági elnök üze­netét. Az üzenet kegyelmet kér azoknak az osztrákoknak, akik a háború alatt a szovjet nép ellen elkövetett bűncse­lekményeik miatt a Szovjet­unióban büntetésüket töltik. „Még ha van is valamilyen bűnük, amelyért szovjet tör­vények értelmében kell iaköl- niok — mondja az osztrák köz társasági elnök üzenete —- ak­kor is azzal, hogy több nünt tíz éve foglyok, távol vannak hazájuktól és családjuktól, méltóvá váltak a kegyelemre';'. Az üzenet a továbbiakban ezeket mondja: „Ha a Szovjetunió az embe­riesség nevében nagylelkűen kegyelmet gyakorolna, ez a legszebb ajándék lenne, ame­lyet a Szovjetunió az Osztrák Köztársaságnak -adhat Ausztria visszaállításának 10. évforduló­ja alkalmából, amiben a Szov­jetunió különleges szerepet vállalt. A szovjet nép biztbs lehet, hogy minden osztrák szívbőljövő, mély Italát érezne ezért a nagylelkű cselekedet­ért”. K. J. Vorosilov kijelentette Raab kancellárnak: reméli, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa nak elnöksége kedvező állás­pontra helyezkedik az osztrák köztársasági elnök kérésével kapcsolatban. Hírek külföldről A delhi értekezlet elnökségének határozata „az ázsiai szolidaritás bi­zottságának'4 megalakítá­sáról Delhi (TASZSZ): A nemzet­közi feszültség enyhítése ügyé-- ben Delhiben megtartott ázsiai értekezlet elnöksége azoknak az óhajoknak megfelelően, hogy létesítsenek állandó szer­vet az értekezleten elfogadott határozatok megvalósítására, határozatot hozott „az ázsiai szolidaritás bizottságának” megalakításáról. Megtalálták a lezuhant indiai utasszáiiító repülő­gép roncsát Peking (Uj Kína): Pefcingbe érkezett hírek szerint -a lezu­hant indiai utasszállító repülő­gép roncsát .Szingapúrtól öt­száz kilométerrel északkelet­re, a Ma t un a-szí get ekhez tar­tozó Szidanau-szig-e-t . közelé­ben megtalálták., A repülőgép, amelyen a kí­nai küldöttség beosztott tag­jai és sajtótudósítók utaztak az ázsiai-afrikai értekezletre, amerikai és cs-angkajsefkistá titkos ügynökök szabotázsa kö­vetkeztében hétfőn a sziget partjától egy kilométernyire a tengerbe1 zuhant. A roncs közelében némi poggyászra is akadtak, emberi életnek azonban semmi jele sem mutatkozott. Szidanau-szigeti halászok el­mondottá"-:, ho-gy a repülőgép a levegőben felrobbant és ki­gyulladt, mielőtt a tengerbe zuhant. A dzsaikai-tai légikikötő .ha­tóságad közöitek, hogy aznap helyi idő szépnt 16.20 órakor, vagyis 10 perccel a szerencsét- - Lenség előtt a repülőgép nor­mális körülményekről adott jelentést. A ©ép akkor mint­egy másfél óra távolságra volt Dzsaíkartátál. Tíz perccel ké- Isőbb a repülőgép három SOS- I jelzést adott, azután elnémult. ------------------------?-------------­N agyarányú építkezések Jerevánban Jereván, az örmény Szocia­lista Szovjet Köztársaság fővá­rosa, napról-napra szebb lesz. A városban nagyarányú épít­kezések folynak, így például 'lebontják a város központjába vezető útvonalak összes egy­emeletes épületeit és a helyük­re többemeletes házakat építe­nek. A városban teljesen új utca is épül, amely Ukrajna és Oroszország újraegyesítésének 300. évfordulója '■ tiszteletére a Kiev utca nevet kapta. A Le­nin téren felépült a Szakszer­vezeti Tanács monumentális központi szél^háza és egy hatal más szálloda. A 'városban 60 ipari üzem épít lakóházakat dolgozói számára. Kínai képzőművészeti kiállítás a leningrádi A leningrádi Ermitageban nemrégiben kínai képzőművé­szeti kiállítás nyílt meg, ame­lyet már az első napon közel ötezren tekintettek • meg. A Ermitageban múzeum 18 termében kiállított kínai művészeti tárgyak: por­celánok, lakkfestmények, íi- nomrajzú hímzések, fa- és ele- fántcsönt-farágások nagy tet­szést arattak. Baráti küldemény A pjervouralszki csőgyár kollektívája néhány nappal ez­előtt szokatlan küldeményt ka­pott Kínából. A csomagban két csődaráb volt: egy nagyobb és egy kisebb átmérőjű. Raj­tuk kínai írásjelekkel, ez állt: ..Ajándékul a Sztálin csőgyár kollektívájának, a kínái és a szovjet nép barátságának tisz­teletére. — Az ansani csőhen- gerüzejn kollektívája”. A pjervouralszki csőgyári dolgozók nagy örömmel fogad­ták a küldeményt. Ugyanis ná luk tanulta a csőkészítés titkait a kínai kohászok egy csoport­ja. amelynék tagjai körülbelül másfél évvel ezelőtt tértek ha­za. A csomag mellett levél is volt. „Kedves Barátaink! Már másfél- éve, hogy búcsút vet­üli újság a Szovjetunióban Száz személykajóző útvonal tünk tőletek, de soha nem fe­lejtjük el az ott töltött napo­kat. Nem felejtjük el azt az igyekezetét, amellyel szovjet szaktársaink megismertették velünk, tapasztalataikat, min­dig emlékezni fogunk arra az őszinte jóindulatra, amellyel megmagyarázták nekünk az is­meretlen kérdéseket úgy, hogy rövid idő alatt sikerült megta­nulnunk a varratnélküli csö­vek gyártását. Most hazánkban felhasznál­juk a Ti módszereiteket és az. itt tartózkodó szovjet szakem­berek- segítségével már a ma­gunk erejéből hengerlünk csö­veket. Fogadjátok szívesen sze rény ajándékunkat. Egyszer­smind további sikereket kívá­nunk Nektek a kommunizmus építéséhez.. harminc halmot jelent. A sztyeppe közepén ezek a dom­bok a teve púpjairá emlékez­tetnek. Ősidőktől fogva ember keze nem érintette ezt a föl­det. A nap már a nyár elején kiégette még a legigénytele­nebb vadfüveket is. Gyermek­koromat ezen a vidéken töl­töttem. Néma sztyeppe, ahol madárcsicsergés sem, hallik, kiégett fűfélék, a karavánös­vényeket takaró finom, sárga por... A sztyeppe körülbelül három esztendeje kapott először vizet: a Kursav-fólyótól 30 kilométer hosszú öntözőcsatornát vezet­tek ide. Akkor alakult meg a gyapottermelő szóvhoz. A pusztaság közepén lakóte­lep épült. Félesztendeje jártam arra. s ugyancsak meglepett a Harminc halom A kijzeli, hegyekben mély szakadékokat vágtak' a hóviha­rok, de- Otuz-Adirban- a - téli sok épülő ház. Ma már a háza­kat kimeszelték, cseréppel fed­ték. A házak körül' alma, kaj­szin- és őszibarackfákat ültet­tek, veteményes kerteket léte­sítettek. A lakótelep egyre te­rebélyesedik. Már van iskolá­ja, rádióközpontja, könyvtára, étkezdéje, üzlete. Múlt ősszel a szovhoz 3.000 hektár területet művelt meg. Ebből 1.600 hektárt gyapot­cserjék foglalnak el. A többi területen bőségesen termett búza, kukorica, évelő-füvek, burgonya, zöldség, dinnye. Tél folyamán a főcsatornából több elágazást építettek, s így a ve­tésterület másfélszeresére emel kedett. így éled újjá a néptelen pusztaság. Tolon Samsijov Jóváhagyták az 1955. évi. szovjet személyhajózó- menet­rendet. Jelentékenyen kibőví­tik a Moszkva-folyón az Oka- folyóri, a Volgán és a Moszkva- csatornán a személyhajó-közle- kedést, Moszkvából naponta indulnak személyhajók. Rosz- tov és Molotov felé már a ha­Áprilisban elkészül az Iszki-Angar csatorna Szamarkandtól nem messze épül az Iszki-Angar csatorna, amelyen a Zeravsan folyó vi­zének egy részét Kaska-Darjá- ba vezeti el. A csatorna elké­szültével több mint 160 ezer hektár Szamarkand és Kaska- Darja területi aszályos föld jut öntözővízhez. Az Iszki-Angar csatornát a Zeravsan folyónak a Dargom nevű mellékfolyója táplálja majd. A Dargomot gáttal zár­ják el. Nemrégen robbantó-szakem- berek. siettek a csatornaépítés segítségére. A napokban vég­lehajtott robbantással 11 ezer köbméter földet mozgattak meg. A csatornaépítők úgy terve­zik, áprilisban átadják rendel­tetésének az Iszki-Angar csa­tornát. Uj város a Volga partján álmából-ébredő föld illatával van' teli a levegő: Otuz-Adir kirgiz nyelven A hófödte Volga balpartján,, az ősi Kmyesmával szemben jól láthatók a Szovjetunió egyik legifjabb városának épít­kezései. Zavolzsszkban, az új város­ban, amely öt hónappal ezelőtt munkástelepülésből lett város, józás első napjaiban, Ufa és Asztrahán felé június 1-én kéz dődik meg a szeméíyhajó-forga lom. A moszkvai folyamhajózó medencében összesen száz sze- mélyhajózó-útvonalat állítanak forgalomba. . . sá, többlakásos, tökéletes ké­nyelemmel ellátott új házak épülnek. A tágas poiiklinika épületéről nemrég vették le az állványokat. Még ez évben megkezdik a kultúrpalota,, a kenyérgyár és a közszolgálta­tási kombinát építését. Uj szívbeteg-szanatórium Szaratovban , .Szaratov legszebb villanegye dében az „Október”-hegyszo- rosban mégnyílt a Szovjetunió Szakszervezeti Tanácsa keze­lésében álló szívbeteg-szanató­rium. A' szanatórium hegyek között, sűrű erdő közepén épült. A betegek gyógyítására és pihenésére minden szüksé­ges feltételt biztosítottak. A szanatóriumban ' kiváló szakorvosok dolgoznak.- Fizio­terápia, röntgen, fogászat, kli­nikai laboratórium, gyógytor­na, v'ízgyógyászat segíti .elő a betegek gyógyulását. A szanatórium egész évben működik. A mammulok kortársai Aid csak egyszer is , elkerül Csornije Zemtjibe, a Kaspi- tenger mellékére, sokáig nem felejti el a végtelen pusztán legelésző sokezer finomgyapjas merino-juhot és a híres asztra- háni szarvasmarha-fajta hatal­mas csordáit. A Kaspi-tenger vidékének sztyeppéi azonban nemcsak ki­váló téli legelők, hanem arról is nevezetesek, hogy itt él a szajga, az egyetlen napjaink­ban is élő, ősi, jégkorszakbéli állatfaj. A szajga képét gyakran ta­lálhatjuk meg az ősember bar­langjainak falát díszítő rajzo­kon. Ez azt mutatja, hogy a szajga, éppúgy, mint a mam- mut, létezésének első lépései­től kezdve elkísérte az embert, és az ősember egyik fő vadász­zsákmánya volt. Az ősember ízletes húst, gyönyörű szarva­kat és értékes bőrt nyert ezzel a zsákmánnyal. A szajga száfvát később különösen Kí­nában becsülték sokra, bóréoöl pedig utóbb az egyik legjobb króm-bőríajta készült. A mammutok már nagyón régen kihaltak, a szajga azon­ban napjainkban is él. A szajga, másnéven tatárah- tilop (Saiga tatarica. L.) az an­tilopok egyik neme. Nagysága. a szarvas és a bárány között van. Széles, húsos orra; vilá- gössárga, mintegy különálló gyűrűkből öntött szarva és hosszú, karcsú, nagyon erős lába különbözteti meg tőlük. A kifejlett szajga óránként 60— 70 kilométeres sebességgel fut. így sok esetben könnyűszerrel megszabadul üldözőitől. Elve elfogni legfeljebb véletlenül si­kerül, mert a szajga a fogságba ha jutás helyett inkább a halált választja. „ A szajga nagyszerűen érzi magát a Kaspi-térgermelléki sztyeppéken. Evről-évre szapo­rodik. így a múlt év végén a vadászoknak megengedték, hogy néhány ezret elejtsenek;

Next

/
Thumbnails
Contents