Tolnai Napló, 1955. április (12. évfolyam, 77-101. szám)
1955-04-09 / 83. szám
2 NAPLÓ 1555 ÁPRILIS 9 Wilhelm Pieck: ,,k Német Demokratikus Köztársaság kész vívmányának és békés építő-munkájának biztosítására megfelelő véd“ intézkedéseket tenni*' Bér!“»! (MTI) Wilhelm Pieck a Német Demokratikus Köztársaság elnöke, csütörtökön fogadta Stanislaw Albrechtét, a Lengyel Népköztársaság új berlini nagykövetét, rf<i átnyújtotta megbízólevelét. A nagykövet üdvözlő beszédben hangsúlyozta: a lengyel nép őszinte rokonszenvvel figyeli a Német Demokratikus Köztársaság fejlődését és a két állom gyümölcsöző együttmun- kálkodásában az európai béke biztosításának fontos tényezőjét l-icja. A Lengyel Népköz- társaság kormánya a pári-zsl szerződések megvalósítása esetén becsülettel teljesíti majd a moszkvai határozatok aláírásával vállalt kötelezettségeit — mondotta a lengyel nagykövet. Wilhelm Pieck válaszában rámutatott: ,.A német -militaristáik újrafelf egyverzése komoly veszélyt jelent a béke- szerető népék Számára. A Német Demokratikus Köztársaság a moszkvai aeklarációhoz híven kész a béketábor más államaival vállvetve megfelelő intézkedéseket foganatosítani vívmányainak és békés építőmunkájának biztosítására. Edén átalakította az angol kormányt London (MTI): A _ Reuter hírügynökség jelenti, hogy Eden csütörtökön este átalakította az angol kormányt. Az új arígol külügyminiszter Harold MeMillan, aki eddig hadügyminiszter volt. McMil- lant Selwyn Lloyd eddigi hadianyagellátási miniszter váltja tel a hadügyminisztérium élén. Edén kormányában Earl of Home lesz a nemzetközösségi kapcsolatok minisztere, Reginaid Maudling pedig a hadianyagellátási miniszter. Charles Hill postaügyi miniszter, dr. T. • D. Galbraith a skót ügyek minisztere, Sir Emward Boyle pedig a kincstár gazdasági titkára lesz. A Kínai Vöröskereszt Társaságnak sí Taesen szigetekre és inás szigetekre kiküldött vizsgálóbizottsága megállapította a szigetek mintegy húszezer főnyi lakosságának elhurcolását Peking (Uj Kína): A Kínai Vöröskereszt Társaság csütörtökön nyilvánosságra hozta nyilatkozatát a Taesen szigeteken folytatott vizsgálatról. A nyílatkezat hangsúlyozza: Miután értesültünk Csang Kaj-sek nacionalista katonaságának a Tac-sen szigeteken és más szigeteken elkövetett meg döbbentő gaztetteiről, arról, hogy e szigetek mintegy húszezer főnyi békés lakosságát az Egyesült Államok kormányának ösztönzésére elhurcolták és az Egyesült Államok fegyveres' erőinek védelme alatt Tajvanra szállították, a Kínai Vöröskereszt Társaság vizsgáié bizottságot küldött a Tacsen- szigetékre és „ többi szigetekre. A vizsgálat eredménye megerősítette azt, hogy az Egyesült Államok és Csang Kajszik csapatai valóban elkövették a fentemlített gaztetteket. Miután a Kínai Vöröskereszt Társaságnak az a célja, hogy segít a betegeken és sebesülteken. továbbá, hogy enyhíti a lakosság szenvedéseit, nemkülönben figyelembevéve hagyományos emberbaráti tevékenységét, a Kínai Vöröskereszt Társaság úgy véli, indokolt az, hogy az egész világ nyilvánossága elé hozza a vizsgálat eredményeit. A nyilatkozatot Li Tő-csuan, a Kínai Vöröskereszt Társaság elnöke írta alá. A NE mZETHOZI E5EMENYEK.RQL Szomorú tapasztalatok V. M, Molofov távirata Anthony Edenhez Moszkva (TASZSZ): A lapok közlik V. M. Molotovnak A. Eden angol miniszterelnökhöz intézett táviratát. A távirat így hangzik: Sir Anthony Eden-nek, Nagy- Britannia miniszterelnökének London Engedje meg, hogy most, amikor megkezdi miniszterelnöki teendőinek ellátását, ezal- kalomból üdvözletemet és legjobb kívánságaimat fejezzem ki. Moszkva, 1955. április 7. V. MOLOTQV. Az olasz miniszterelnök és külügyminiszter hazautazott New Yorkból Mint az AFP hírügynökség jelenti, Mario Scelba olasz miniszterelnök és Gaetano Mar- tino külügyminiszter csütörtökön este New Yorkból hazautazott. Az arab népek és az arab kultúra Ili’ főző cikkemben szóltam * J az Antar-regényről. Ez 12 kötetet kitevő hatalmas elbeszélő költemény, terjedelmét tekintve túltesz Firduszi híres Sahnaméján. Miként Toldi a magyar nép erényeinek lett vonzó példá évá, úgy Antar az arab nép törekvéseinek megtestesítője, a pogány arabság küzdelmeinek kimagasló hősévé emelkedett. Sajnos, magyar 'ordításban nincs meg a teljes mű, az Antar-regényről csak agy-kiét értekezés jelent meg. Annál jobban ismerik külföldön, megjelent orosz nyelven is és — mint mér említettem — Rimszikij Korszakov orosz zeneszerzőt remek symphóni- kus költemény komponálására ihlette. Lamartine francia költő a „Vie des Grands Hammes1' I. kötetében ily magasz- talószavakkal ír róla: „Antar, a nomád arabok mintakéné, taszter, hős és költő egyaránt, epikus mint Homérosz, elégi- kus m;nt Jób, philozófus mint Salamon. Versei majd elzson- gítják, majd feltüzelik az arab Az amerikai kormány nagy katonai egységek elhelyezését tervezi Tajvan szigetén Newyork (TASZSZ): A New York Journal American című lap Kingsbury Smith-nek, az International News Service hírügynökség párizsi tudósítójának jelentését közli arról, hogy washingtoni diplomáciai körökből származó értesülések szerint az amerikai kormány azt tervezi, hogy nagy amerikai csapategységeket helyezel Tajvan szigetén. embert.. . Antar a nomád arabok nemzeti költészete képzeletének szent könyve. Sohasem olvastam ehhez fogható költeményt, mint az araboknak ezt az egyébként számomra érthetetlen nyelvén írt műremekét.’1 (Dr. Heller B.: összehasonlító irodalomtörténeti tanulmány az Antar-regényről) Egyetemi éveimben Goldzi- her Ignác professzor egy ízben egy félévre terjedő colle,gium keretében ismertette a művet és különösen kiemelte művelő déstörténeti fontosságát. Az arabok úttörő és kimagasló munkát végeztek a vegytan, az orvostudomány, a mathematika és a csillagászat terén. Egyik nagyhírű tudósuk volt Abu‘1 Haszán ibn Szing, vagyis Abu Haszán, a Színának fia. akinek nevéből olasz hangzású .„A vicéim a” lett. Ez a téves eiírás úgy keletkezett, hogy az arab nevek a szefárdim-héber nyelv közvetítésével kerültek be a nyugati nyelvekbe. Az „ibn.” szót héber betűkkel leírva „aben”-nek vagy „aven”- nek olvasták. Ibn Szína neve először Avenszena, végül Avi- cenna alakban jutott be a köz- tudatba. Ugyanez az eset a híres ..Quadglqih vir" nevű spanyolországi folyóra nézve, amelynek eredeti arab neve: Wád el Kebir. A Gibraltár tengerszoros. Tárák ben Ziád fővezér neve után, aki ott, erődítményt építtetett, ,.Dsebe!-ai Tárik” (Térik hegj-e) néven volt ismert keleten. Remek költeményt írt róla Abd-ü! Haki Hámid költő „Tűrik yahut Endülüs íetfai”, magyarul „Tárik vagy Andalusia meghódítása cümű hatalmas kötetben. Ibn Szína a mi időszámításunk szerint 580-ban született Bckhara közelében, ö volt a te gih íresebb a régi arab orvosok között, nevezetes munkája volt az .El kánun fittitob“, a .Canon medicináé”. Élete java részét perzsa uralkodók körében töltötte, már 18 éves korában gyógyítással foglalkozott s hamarosan bekerült Null ibn Manszur fejedelem udvarába, az uralkodón jól sikerült kúrát hajtott végre, mire az kegyeibe fogadta. Híres munkája volt még az „El advijjet al Kalbijie“. mely latin fordításban Medicamenta cordiaiia néven ismert. Ibn Szína írt nagyszámmal ohilisophiai és jogtudományi könyveket is. Müveit akkori •mkás szerint néha mindiárt ’atinul írta. vagy pedig több- nvire héber tudósok fordították azokat latinra. ..Liber de "’hílosophia orientálj”, „Manifestum”. mathematikad tanulmány. Ibn Szína korának úgy nevezett polyehistorai közé tar “lozott. mert minden akikor lé. íaző tudománnyal foglalkozott, összes műveit nehéz volna e helyen mind felsorolná. Ibn Szína 1027-ben hősi ha'-áM halt ’ Hamadhán elleni hadjáratban. (Folytatása következik) Bán János A goai portugál hatóságok letartóztatták a Goai Nemzeti Kongresszus Párt kilencedik ülésszakának elnökét és a párt értekezletének több tagját Uj Delhi (Indinfo) A goai portugál hatóságok április 6- án Mawuoában letartóztatták Szudha Josi asszonyt, a goai Nemzeti Kongresszus Párt kilencedik ülésszakénak elnökét. A portugál rendőrség ugyanakkor őrizetbe vette a goai Nemzeti Kongresszus Párt értekezletének ötven küldöttét is, amikor ezek az ülés befejezése után a város központjában felvonulással tüntettek a portugál uralom ellen. A Goai Nemzeti Kongresz- szus Párt értekezlete két határozatot fogadott el. Az egyik felszólítja a portugál hatóságokat, hagyják el Goát és adják át a hatalmat a népnek. A másik határozat felkéri a goai település népét, növelje erőfeszítéseit szabadsága eléréséért. A kínai államtanács jóváhagyta az ázsiai-afrikai értekezleten résztvevő kínai küldöttség névsorát Az ahrnőrült éjszakai ficíérc, afma. Peking (Uj Kína): A kínai államtanács VIII. plenáris ülése szerdán jóváhagyta az ázsiai-afrikai értekezletre készülő kínai küldöttség névsorát. Az ülés meghallgatta és jóváhagyta: Csou En-laj miniszterelnök és külügyminiszter jelentését Kínának az ázsiaiafrikai értekezleten való részvéteiével kapcsolatiban. Határozatot hoztak arról is, hogy az országos népi gyűlés elnöksége elé terjesztik a harmadik gépipari minisztérium és egy városépítési hivatal létrehozására vonatkozó javasla tot. Száz éve született REVICZKY GYULA Törökország sok más országot megelőzve részesült az „amerikai segély” áldásaiban. Még 1947-ben kapta az első adományt, amikor a washingtoni politikusok nyiltan hozzáfogtak, hogy kiszorítsák Angliát Görögországból, Törökországból és a Földközi-tenger keleti részének más országaiból. Ezt követően sorra evett a Marshall-terv és amerikai katonai tömbalakítási programok gyümölcseiből. Milyenek az eredményei a nyolc évi amerikai „segélyezésnek”? Igen siralmasak. A rendkívüli nagy katonai kiadások pénzügyileg kimerítették Törökországot, gazdasági hanyatlásba döntötték. Az ország fizetési mérlegének hiánya 1954-ben 143 millió dollárt tett ki. A török kivitel egyre csökken. Rohamosan fokozódik az infláció. Csak tavaly januártól októberig 1414 millió líráról 2608 millió lírára emelkedett a forgalomban lévő papírpénz összege. Az ez év február végén elfogadott 1955. évi költségvetés előre 150 millió líra hiánnyal számolt. A kormány újabb belső kölcsönnel akarja fedezni a hiányt, úgyhogy az államadósság még jobban megnövekszik. A létfenntartási költségek egyre emelkednek. A török vezetők és lapok mar nem is leplezik, hogy aggasztja őket az ország súlyos pénzügyi helyzete. Az ankarai kormány jelenleg kitartóan igyekszik legalább 300—350 millió dollár összegű hosszú- lejáratú amerikai kölcsönt kapni, s biztosíték gyanánt az egész állami ipart kínálja. A török lapok és folyóiratok könnyezve kérlelik Washingtont, hogy növelje a „segélyt”. A Halkcsi című lap például emlegeti, hogy Törökország 22 hadosztályt tart fegyverben, s tekintettel erre a nagy áldozatra ... különösképpen szüksége van gazdasága fejlesztésére”. A lap így folytatja: „Amerika jelenleg évi 70 millió dollár gazdasági segélyt-nyújt országunknak. Ez nevetségesen kis ösz- szeg ahhoz képest, amit más országok kapnak... Szükséges, hogy Amerika hosszú időre szóló tőkebefektetéseket eszközöljön. Szükséges, hogy magára vállalja Törökország eddig felgyülemlett rövidlejára- ratú külső adósságait... Eljött az ideje, hogy Amerika felülvizsgálja török- országi politikáját”. A washingtoni pénzeszsákok azonban nem sietnek levetni az ingüket is. Egyelőre elküldték Ankarába megbízottukat, Thornberg közgazdászt. Négy nappal megérkezése után, március 17-én a Dünja című lap közölte, hogy a washingtoni megbízottak azt követelik: a kormány biztosítsa a török gazdaság még szélesebbkörü amerikai ellenőrzését. Törökország nyolc évi tapasz talatai tehát igazolják, hogy az „amerikai segély” korántsem mozdítja elő az adott ország gazdasági fejlődését, ezzel szemben gazdasági és politikai függetlensége elveszítésére vezet. Szomorú tapasztalatok! 1 855. április 9-én, húsvét 97 1 hétfőjén háromnegyedhat órakor született fiúnk: Gyula, Vittkócon, Nyitra megyében.” Ezeket a sorokat rótta rokokó íróasztala mellett hal ványkék női levélpapírra száz évvel ezelőtt Reviczky Kálmánná, Zmeskál Judit. A fiatal asszony boldogsága azonban nem sokáig tartott, hamarosan elvitte a tüdőgyulladás. Az új feleség, a szívtelen és léha Seipel Anna, a fiút — amint maga a költő panaszolja „Szeptember” című verses regényében — „könnyen lerázta, hogy csünghessen kalandokon”. Szerencsére, a rendkívül tehetséges fiú elhagyató ttságá- ban is csakhamar önmagára talált. A pozsonyi gimnázium egyik legjobb növendéke lett, aki egymásután nyerte el írásaival az irodalmi pályadija- kat. Talán tizennyolcéves korában érte az első megrendítő csapás. Meghalt az apja. S ekkor derült ki, hogy az öreg testőrtiszt kicsalta az árvaszéktől és eldorbézolta az új asszonnyal mindazt, amit első felesége, a kis Gyulára hagyott. A költ'ri keserű képet rajzol apjáról az. „Apai örökség” c. kitűnő regényében. Amikor a katonasághoz szükséges iratait igyekezett összeszedni, kiderült a tragikus valóság: nem Zmeskál Judit volt az édesanyja, hanem az a tót parasztlány, akivel életében egyszer egy patak partján találkozott. Batyu vólt a lány hátán és amikor meglátta a diákfiút, melléje térdelt és sírva ölelgette: „Én vagyok a maga anyja, én vagyok a maga anyja!” Ez volt a költőnek egyetlen, elmosódó emlékű találkozása anyjával, Bálék Veronikával, a kis tót cselédlánnyal, akinek Reviczky Kálmántól való fia születése után rövidesen menekülnie kellett a házból, mert Zmeskál Judit magának követelte a világ előtt férje gyermekét. jp zzel a súlyos kiábrándu- lássa! indul az életnek Reviczky Gyula. A gőgösnek nevelt fiú megtelik részvéttel a szegények iránt. Világnézeti válsága után eljut a materializmusig. Ekkor alakul ki benne és írja meg „a humor filozófiáját”. Ezzel az első művével már magára irányítja a figyelmet. A „Humor és a materializmus” c. nagy tanulmányában még nem tudja különválasztani a helyest a helytelentől. de meglátja már a materialista világnézetnek és a társadalmi fejlődésnek a kapcsolatát. A munkásosztály jövőt formáló harcának szükségességét azonban nem ismeri fel. „A Volkov-temetőben” c. ver seben erős felháborodással kel ki a cári rendszer ellen, amely Turgenyevet, P^tervár egyik elhagyatott, a rablógyilkosok temetőjében rejtett el. Felsorolja az orosz irodalom klaszszikusait, akiket a cári zsarnokság pusztított el: „Elől ziláltan Dosztojevszkij mégyen, Aztán Gogol, ki úgy veszett el éhen. Lermontov honjából kiűzve ég el; Puskin bosszút liheg piros sebével; S látom bíís arcát Csernisevszkijnek, Kit cári zsarnok-önkény számkivet." Reviczkyt kritikusai gyakran a modern pesszimizmus első nagy lírikusának tartják, elsősorban „Schopenhauer olvasása közben” c. verséért. Reviczky azonban, bár csodálja a nagy filozófust, végkövetkeztetéseit félreérthetetlenül elutasítja: „Sötét lapok; mély komor eszmék! Takarjon el most rózsafátyol. A boldogságban én hiszek még." 5 * eviczky pesszimizmusa — * * ahogy ő meghatározza — „a világ ferjnáló rendjével szembeni elégedetlenség, világbánat.” A múlt század második felének irodalmi képe még ma is eléggé tisztázatlan. A haladás erőinek hanyatlása az Modulomban is gyakran teremtett érthetetlen helyzetet. Sokakban az emberiség haladásába vetett hit helyébe a megdöbbenés keserűsége, fájdalmas kiábrándulás költözött. Ez az oka annak a belső ellentmondásosságnak is, amely Reviczky költészetéből kiindulva nagy tisztelőjében, Ady Endrében is megtalálható. Ezért bízza magát a költő hol a hullámzó hangulat haragos csapkodásaira, hol pedig az új szellemi áramlatok ámulá- saira. Ezért alakul ki rezdülő lelkének elégikus hangneme. Leggyakrabban a szerelem érzéseihez menekül. A dentai évek Emmája azonban csak „bűbájos emlék, édes álom”. Odaadó jóságot csak Magdolnánál, a perditánál talál. Bálek Veronika fia szerette a „bukott nőt”, „Mert szíve tiszta volt s bár elbukott, Szeretni, mint ő, senkisem tudott." A szörnyű nyomortól, a sok koplalástól tönkretett élet utolsó, futó fénysugara a nagy tragika. Jászai Mari iránti szerelme. A Rezeda-dalok hősnője szavalatában országos népszerűségre tesz szert a „Pán halála” c. verse. D eviczky Gyula szomorú könnyeiben is ott. kering kora kegyetlen valósága: a szegénység és őszinteség, amely magányra és elnyomottságra kárhoztatja a költőt. Megjelennek már költészetében a nagyvárosi nyomor nyomott- hangulatú képei is, hogy .figyelmeztessék a félfeudális tár sadalmat az új élet bekövetkezésére, DR. TÓTH ISTVÁN f