Tolnai Napló, 1955. február (12. évfolyam, 26-49. szám)

1955-02-15 / 38. szám

2 NAPLÓ 195b FxSBtto/ALR 15 Zsukov elvlárs beszélgetése Hearst, Kingsbury Smith és Conniff amerikai újságírókkal G. K. Zsukov: Országunkban az egész nép — a katonák is — békére törekszik, a békéért harcol. A szovjet nép, a Kom­munista Párt és a szovjet kor­mány egységes a békéért ví­vott harcban. Kívánatos volna, hogy az amerikai kormány is áttérjen a béke emlegetéséről a béke tettekkel való vélel­mezésére. Az ilyen politikát az amerikai nép is, s a világ minden népe helyeselné. Sajnos, több körülmény ront ja a nemzetközi helyzetet. Pél­dául nagyon is rossz színben tűnik fel az amerikai kormány békeszerető szavainak hátte­rében a tajvani (formozai) eset. Nem tudom, mire kell az Egy esült Államok kormá­nyának a csődbejutott Csang Kaj-sek. Csang Kaj-sek védel­mével az Egyesült Államok so­kat vesztett tekintélyéből. Az Egyesült Államoknak Kína belügyeibe való beavatkozása, Kína sokmilliós népét szembe­állította az Egyesült Államok­kal. Anglia és az Egyesült Államok, valamint más orszá­gok népeit igen gyakran a Szovjetunió katonai ereiével rémítgetik. Azt állítják, hogy agresszorként léphetünk fel. Ez ostoba fecsegés. Ha ez volna a politikánk és ilyen elgondo­lásaink lennének, akkor meg kell mondani, nagyonis ele­gendő alkalmunk lett volna, hogy fe’használjuk katonai erőnket..Péidá,ul a hitleri Német ország szétzúzása után Eurőna igen gvenge volt. Anglia pedig kimerült. A Szovjetuniónak a háború végére hatalmasra nőtt a katonai ereie. Nem használ­tuk ki Nyugat-Euróna gyenge­ségét. A Szovietunió részéről fenyegető háborús veszélvt 'mlegető fecsegésnek semmi köze sincs a Szovietunió kiil- TWiliti,kajához. Annak, bogv a népeket a Szovjetunió részéről fenyegető agresszióval rémit- getik, határozottan rossz szán­dékú. cé'ia van. Ez a eél nem a béke fenntartását, hanem az úi háború propagandáiét szol­gálja. Éppen ezért véget kell ennek vetni. Meg kel! magya­rázni, mennyire hibásak az ilyen állítások, hiszen kárt okoznak a béke ügyének. Kingsbury Smith: Mikor Európa és az Egyesült Álla­mok gvenge volt, diplomatáink úgy vélték, hogv az agresszió ellen védelmül szolgálnak atombombáink. G. KJ. Zsukov: Szem előtt kell tartani, hogy csupán atom bombákkal nem lehet háborút nyerni. Ezenkívül abban az időben önöknek igen kevés atombombájuk volt, mindössze öt-hat. fis nem volt semmiféle döntő jelentőségük. Conniff: ön láthatólag tájé­kozottabb nálunk ebben a kér­désben. G. K. Zsukov: Ez, az atom­bombák gyártásának kezdeti időszaka volt és saját tapasz­talatunkból tudjuk, mennyire bonyolult dolog ez. Hearst: Az első világiháború idején az orosz hadseregben szolgált Alekszandr Szibirszkij tábornok. A tábornok most az Egyesült Államokban él és a légierők háborús alkalmazása igen nagy szakértőjének tekin­tik. Szibirszkij és Montgomerv tábornagy legutóbbi megnyilat kozásaiban rámutatott, hogy jelenleg célszerűtlennek tartja repülőgép-anyahajók alkalma­zását /-mennyire tudjuk, .a Szovjetunió nem épít ren'*ö- gép-anyahajókat, hanem fók^* • tergeraiattjárókat, cirkálókat Mi az ön véleménye ebben a kérdésben? G. K. Zsukov: Mindenekelőtt meg akarom mondani, hogy nálunk a régi orosz hadsereg­ben nem volt Szibirszkij nevű tábornok. Nyilvánvalóan Sze- verszkij fehérgárdista tábor­nokról van szó, aki Ameriká­ba menekült. Samos, nem vá­laszolhatok önnek arra, énül- nek-e a Szovjetunióban rcpü- lőgép-anvahajók, minthogy az utóbbi időben nem foglalkoz­tam haditengerészeti kérdések kel. hfem tudom, mire támasz­kodott Szeverszkij és Mnnt- gomery, amikor a renülőeép- anyahajók ellen foglalt állást. Figyelemmel kísérem Mont­gomerv tábornagy minden meg nyilatkozását, ügy látom, hogy az utóbbi időtlen valami jósnő fé'évé vagy orákulummá vá­lik. Kingsibnry Smith: Szeretném feltenni az utolsó kérdést. Gruentiher tábornok nemrégi­ben nyilvánosan kijelentette, hogv nem tudja 'elképzelni Európa védhetőségét Németor­szág nélkül. Ha ön volna Gruenther helyén, egyetértene- e vo'e a feltételezett ellenfél -'Tejének ismeretében? G. K. Zsukov: Ha Gruentber tábornok ismerné azoknak őszinte törekvéseit, akiket el­lenfeleinek tart. akkor nem így beszélne. Barátságról be­szélne. nem pedig háborúról. Ami Németországot, mint az Egyesült Államok katonai szö­vetségesét illeti, kételkedem ab­ban, hogy a német nén vérét akarja ontani idegen érdekek­ért. Hearst: Szeretnék feltenni egy nem hivatalos kérdést Az Egyesült Államokba való visz- szatérésem után hamarosan találkozom Eisenhower elnök­ivel. Nem akarna valamit üzen­ni neki? G. K. Zsukov: Mindenek­előtt kérem, adta át Eisenho­wer elnöknek szívélyes üdvöz­letemet. Gyakran emlékezem arra az időre, amikor egvütt dolgoztunk Berlinben az ellen­őrző tanácsban. Akkoriban sok hasznosat tettünk. Jó viszo­nyunk elősegítette országaink jó, kölcsönös megértését. Sze­retném megüzenni Eisenhower elnöknek, azt kívánom, hogy országaink között álljanak helyre a baráti kapcsolatok. Külföldi hírek Moszkva, február 13. ÍTASZSZ) Február 7-én G. K. Zsukov, a Szovjetunió marsall ja beszél­getést folytatott Hearst, Kings- bury Smith és Conniff ameri­kai újságírókkal. Kölcsönös üdvözlés után Kingsbury Smith megjegyezte, hogy jelen volt, amikor Eisen­hower tábornok Majna-Frank- íürtban amerikai érdemrendet nyújtott át Zsukov marsallnak. G. K. Zsukov azt mondotta, hogy örömmel emlékezik visz- sza Eisenhower tábornokkal történt találkozásaira. Ezután a következő beszél­getés folyt le: Hearst: Az hallottam, hogy Eisenhower tábornok meghív­ta önt, látogasson el az Egye­sült Államokba. G. K. Zsukov: Eisenhower tábornok kétizben hívott meg az Egyesült Államokba, de sajnos, annakidején egészségi állapotom és halaszthatatlan tennivalóim nem tették lehető­vé ezt az utazási. Hearst: Volt-e Angliában és Franciaországban? G. K. Zsukov: Nem, nem toltam Angliában, sem Fran­ciaországban. Nem voltam Kí­nában és Koreában sem. Az amerikai sajtó azt írta, hogy jártam ott. (Általános derült­ség). Kingsbury Smith: Hajlandó j enne-e most ellátogatni az Egyesült Államokba, ha Eisen­hower elnök meghívná? G. K. Zsukov: Eddig még semmiféle meghívást sem kap­tam, de úgy gondolom, hogy az országaink közt fennálló kapcsolatok most nem kedve­zőek az ilyen utazásra. Az amerikai és a szovjet nép szá­mára érthetetlen lenne, ha Zsukov marsall a Szovjetunió és Amerika mostani viszonya mellett az Egyesült Államokba utazna. Őszinte kívánságom a két ország közti kölcsönös kap­csolatok javulása. Szeretnék ellátogatni az Egyesült Álla­mokba és a kapcsolatok javu­lása esetén örömmel meg is tenném azt. Hearst: Éppúgy, mint őn, mi is őszintén kívánjuk a Szov­jetunió és az Egyesült Álla­mok kölcsönös kapcsolatainak megjavulását. Ez ideutazásunk íő célja. Kingsbury Smith: Az ameri­kai nép semmit sem tud a szovjet hadseregről azóta, hogy a háború befejeződött. Hogyan vélekedik őn arról, hogy rend­szeresen Katonai missziócserét szervezzenek a kölcsönös meg­értés megjavítására? G. K. Zsukov: Ahhoz, hogy „ jói megértsük egymást, első­sorban normális politikai, gaz­dasági fis kulturális kapcsola­tokat kell szervezni országaink között. A katonai missziók cse­réje egymagában nem vezethet a helyes kölcsönös megértés megteremtésére. Conniff: Vajon ez azt jelen­ti-e, hogy Ön az országaink közti széleskörű kapcsolatok megteremtése mellett foglal ál­lást? • G. K. Zsukov: Igen, én épp­úgy, mint az egész szovjet nép is, ilyen kapcsolatok megterem tése mellett foglalok állást. Úgy vélem azonban, hogy a katonai missziók cseréje a je­len körülmények és kölcsönös kapcsolatok közepette egyma­gában hasztalan volna. Hearst: Az itt jelenlévő há­rom amerikai tudósító közül Conniff a legjár atosaibfo kato­nai kérdéseikben és szeretne ön­nek -több kérdést feltenni G. K. Zsukov: Igyekszem válaszolni az önöket érdeklő kérdésekre, bár nem tudom, ki tudok-e elégíteni oly nagy katonai szakértőt, mint Con­niff úr, (Általános derültség). Cdnmiiifif :. Az, Egyesült Álla­mokban mostanában igen tü­zetesen tanulmányozzák a szovjet—német háború tapasz­talatait. Az Egyesült Államok katonai szakértői körében az a vélemény, hogy e háború for­dulópontja nem a sztálingrádi csata volt, hanem a németek 1941-ben Moszkva alatt elszen­vedett veresége. Mi az ön vé­leménye? G. K. Zsukov: A Moszkva alatti csata megmutatta, hogy a szovjet fegyveres erők nem­csak visszaverni tudják az olyan komoly ellenfél támadá­sát, mint a német hadsereg, hanem meg is tudják verni. A háború legelejétől, azaz a hitleri Németországnak or­szágunk ellen indított hitszegő támadásától kezdve bizton hit­tünk győzelmünkben. A háborúban a fordulópont az 1941—1942-ben végréhajtott több sikeres hadművelet követ­keztében állott be. A sztálin­grádi csat«, után a kezdemé­nyezés a Szovjet Hadsereg ke­zébe került. A kurszki csata után pedig végleg a mi ke­zünkbe került. A kurszki csata után már semmiféle kétségünk sem volt a végső győzelem iránt. Hearst: Résztvett-e ön sze­mélyesen a Moszkva alatti, csa­tában és a sztálingrádi harcok­ban? G. K. Zsukov: A honvédelmi bizottság Moszkva védelme idején nevezett ki frontpa­rancsnoknak. A sztálingrádi harcokban én irányítottam a sztálingrádi hadművelet egész előkészítését. Magát a hadmű­veletet Vasziljevszkij marsall hajtotta végre. Én ebben az időben a következő támadó hadműveletek előkészítésével foglalkoztam. E támadó had­műveletekre azért készültünk, hogy megakadályozhassuk Hit­lert az erőivel való manővere­zésben. Conniff: Mit tart ön Hitler legnagyobb taktikai hibájának, magán az Oroszország elleni támadás tényén kívül? G. K. Zsukov: Ön nyilván a stratégiai hibákra gondol? Conniff: A stratégiaiakra. G. K. Zsukov: Hitler legna­gyobb stratégiai hibája az volt, hogy lebecsülte a Szovjetunió képességeit. Coniiiff: És a taktikaiak? G. K. Zsukov: A kii’önböző fegyvernemek kölcsönös hatása jelentőségének lebecsülése, a többi között a tüzérség szere­pének lebecsülése és a légierő szerepének túlbecsülése. Hitler azt remélte, hogy tüzérségének hiányát erős légierővel pótol­hatja, a légierő azonban igen kényes fegyvernem. Túlságo­san függ olyan tényezőktől, mint az időjárás továbbá egész sor más körülménytől. Conniff: Véleménye szerint milyen igen nagy. stratégiai hi­báit követtek ed az amerikai katonai vezetők? G. K. Zsukov: Úgy gondo­lom, hogy erre legjobban ma­guk az amerikaiak válaszolhat nak. Ök ezt jobban látják, Kingsbury Smith: John Siessor angol légimarsall leg­utóbbi könyvében megjegyez­te, hogy a jövendő háborúban tehetetlen 'esz elkerülni a nu­kleáris fegyver alkalmazását Mi az ön véleménye? G, K. Zsukov: Sajnos, nem­csak Slessov marsall, hanem több más kiemelkedő nyugat­éi.rópai és amerikai katonai személyiség is ezen a vélemé­nyen van. A mi álláspontunk tt ijesén ellentétes. Mi az atom- hábörú teijes eltiltása mellett foglalunk állást, és ha az aumf egy vert eltiltják, az em­beriség ezzel csak nyerhet; tlpy vélem hogy az atomfegy­vert éppúgy el kell tiltani, mint ahogy eltiltották a vegyi fegyvert. Kingsbury Smith: Az Egye­sült Államokban sok katonai s-'j?kértő úgy véii, hogy amemy nyiben a fövendő háborúban nem alkalmazzák az atomfegy­vert, akikor Oroszország szám- ’fetid fölénye -miatt jelentős e.cmyben lesz. G. K. Zsukov: Úgy gondo­lom, hogy az ilyesféle szóbe­szédek nem egyebek üres fe­csegésnél. Az a céljuk, hogy rászedjék a hiszékeny embe­reket. Szeretném hangsúlyoz­ni, hogy mi nem törekedtünk es Dem is törekszünk háború lerobbantására. Ami az atom­éi hidrogénfegyvert illeti, mint önök tudják, nekünk is van. Hearst: Az Egyesült Álla­mokban sokaji úgy hiszik, az a tény, hogy, mindkét félnek van atomfegyvere, béke biz­tosítéka, mert mindkét fél tart az, atomtámajöástól és nem szánja rá magát, hogy háborút kezdjen. Mi. az ön vélemé­nye? G. K. Zsukov: Az atomfegy­ver léte már magában foglalja felhasználásának lehetőségét és egyes őrültek semmivel sem törődve esetleg alkalmazzák ezt a fegyvert. Az a felada­tunk, hogy minden erővel har­coljunk e fegyver eltiltásáért. Meggyőződésem, hogy a világ népei ebben a kérdésben ami oldalunkon állanak. Meggyőző­désem az is, hogy végül is a nép mondja ki a döntő szót. Tudni kell, hogy az atomfegy­ver kétélű. Az atomháború épp oly veszélyes a megtámadott­ra mint a támadóra. Conniff: MacArthur, az is­mert amerikai tábornok nem­régiben kijelentette, az a tény, hogy minőkét ; félnek erős atomfegyvere van, önmagáiban megszünteti az új háború ke­letkezésének veszélyét. G. K. Zsukov: Úgy vélem, hogy ez helytelen álláspont. Méghozzá a kérdés ilyen fel­tevése állandó fegyverkezési hajszára vezet. Sajnos, hasonló felelőtlen kijelentést tett sok tekintélyes katonai személyi­ség, mint például Montgomery és Gruenther. Kingsbury Smith: Az Észak- atflamtá Szövetség tanácsának legutóbbi ülésén Gruenther tá­bornokot-. megbízták, szerkesz- szen olyan védelmi tervet, amely azon a feltételezésein alapszik, hogy a .következő há­borúban atomfegyvert alkal­maznak. Előkészítik-e önök országuk védelmét atomtáma­dás ellen? G. K. Zsukov: Megvan minde­nünk, ami hazánk megbízható védelméhez szükséges, de azzal is törődünk, hogyan lehetne el­kerülni a háborút. Arra az elvre támaszkodunk, hogy a rossz béke is jobb a jő civa- kodásnál. Ila jó szavakról át­térünk a jó tettekre, akkor a béke biztosítva lesz. Nem vol- na-e ideje, hogy a jó tettek­hez lássunk? Kingsbury Smith: Úgy gon­dolom, hogy Eisenhower egyet­ért önnel abban, hogy a békét meg kell óvni. G. K. Zsukov: Ez nemcsak személyes véleményem. Ez az egész szovjet nép véleménye a Szovjetunió kormányának és a Szovjetunió Kommunista Pártjának véleménye. 1 Stö­ben, mielőtt Eisenhower tá­bornok Németországból az Egyesült Államokba utazott, hosszasan beszélgettem vele Eisenhower azt mondotta ne­kem, hogy az Egyesült Álla­mok sohasem támadja meg a Szovjetuniót. Azt válaszoltam, neki, hogy a Szovjetunió szin­tén sohasem emel kezet az Egyesült Államokra. Meggyő­ződésem, hogy nem követtem el hibát, amikor ezt mondot­tam. Remélem, hogy Eisenho­wer tábornok is minden tőle telhetőt elkövet, hogy tettek­kel támassza alá szavait. Az Egyesült Államok kormánya úgy bizonyíthatná ezt legjob­ban, ha megszüntetné a Szov- !etunió körül: katonai támasz pántokat. Önök maguk is meg érthetik, hegy feltétlenül lát­nunk kell, m'iyen veszélyt je­lentenek a Szovjetunióra ezek a támaszpontok, amelyek oly közel fekszenek határainkhoz. Kingsbury Smith: Elmond­hatjuk-e, hogy e beszélgetés ?orám két nagy ország két te­kintélyes hadvezére megígérte egymásnak, hogy nem harcol egymás ellen? G. K. Zsukov: Katonákként beszéltünk akkor, és semmi alapot sem láttunk a Szovjet­unió és az Egyesült Államok közti háborúra. A helyzet most — nem a Szovjetunió hibájá­ból, — sajnos, megváltozott. A Szovjetunió és az Egyesült Államok közti kapcsolatok megromlottak és nyilvánvaló­an nem normálisak. A feladat az, hogy helyreállítsuk a he­lyes kölcsönös kapcsolatokat. Hearsit: Elismerem, hogy tá­maszpontjaink különböző or- száigctobam fekszenek, de mi soha nem támad tűink meg sen­kit sem. Még aljún országot sem, amely az Egyesült Álla­mok közvetlen közelében fek­szik. A katonai támaszpontok biztonsági intézkedésiként léte­sültek, mintegy rendőrségként nem a Szovjetunió ellen, ha­nem bármely más ország ellen, például Korea vagy Indokína ellen. (Az utóbbi megjegyzés­nél Kingsbury Smifh és Con- niffi elmosolyodott.) G. K. Zsukov: Az az állítás, hogy az Egyesült Államok so­hasem támadott meg senkit, történelmileg nem helytálló. Az Egyesült Államok résztvett a Szovjetunió elleni interven­cióban, fegyveres erőivel be­avatkozik több ázsiai ország belügyeibe. Ami az Egyesült Államok katonai támaszpont­jait illeti, nem gondolja-e, hogy azok túl távol fekszenek az Egyesült Államoktól? Bi­zonyos mértékig menthető len­ne létezésük, ha az Egyesült Államokhoz közel feküdnének, nem pedig Európában, nem Kína partjainak és a Szovjet­unió határainak közvetlen kö­zelében. A katonai támaszpon­tok ilyenfajta elhelyezése nem teszi meggyőzővé azt a magya­rázatot, hogy biztonsági intéz­kedésként létesültek. A szov­jet nép e támaszpontok léte­zésében közvetlen veszélyt lát önmagára és barátaira — a né­pi demokratikus országokra és Kínára — nézve. Kingsbury Smith: Hruscsov úrral! folytatott beszélgetésünk során érintettük ezt a kérdést és Hruscsov azit mondotta,, megérti, hogy az Egyesült Ál­lamok saját biztonsága céljá­ból a katonai erők egyenlősé­get kívánja, de ellenezte az Egyesült Államok erőfölényre valló törekvését. Nyilvánvalóan, ebben rejlik egjrmás meg nem értése. A támaszpontok éppen eszközt jelentenek arra, hogy elérjük erőink egyenlőségét. G. K. Zsukov: Meggyőződé­sem, hogy nem értették meg N. Sz. Hruscsovot. A Szovjet­unió körüli amerikai támasz­pontok elhelyezése nem az Egyesült Államok védelmi szándékairól, hanem támadó szándékairól tanúskodik. Mi eligazodunk ezekben a kérdé­sekben. Hogyan lehet szó vé­delemről, ha a támaszpontok annyira távol fekszenek a vé­delem tárgyától, azaz az Egye­sült Államoktól? Az ilyen ka­tonai támaszpontok létesítésé­nek célja a támadás, nem pe­dig a védelem. Kingsbury Smith f Azoknak a kötelezettségeknek értelmé­ben, amelyeket „z észaikatlan-ti egyezmény résztvevőivel szem­ben váillajtumk, nemcsak az Egyesült Államokat, hanem más országokat is védelmez­nünk kell. Hearst: Csak a szív ért hinti meg, mire szolgálnak a támasz pontefc, támadásra-e avagy vé­delemre. G. K. Zsukov: Úgy hiszem, ilyen komoly dologban feltét­lenül értelemre van szükség. A szív néha téved. Úgy vélem, nem az a felada­tunk, hogy mentséget találjunk a fegyverkezési hajszára, ha­nem az, hogy megkeressük a háború lehetet’enné tételének gyakorlati út iáit. önök termé­szetesein mentegein' fóvják tet­teiket. Igyekeznek meggyőzni bennünket arról, hogy he'yesen járnak el, amikor körülvesz­nek bennünket katonai támasz pontjaikkal. Nekünk azonban nyomosabb okaink vannak ar­ra, hogy ne értsünk egyet önökkel. Úgy hiszem, hogy ideje volna megszüntetni a katonai versengést, mert túl­ságosan súlyos teherként ne­hezedik a nép vállára. Hearst: Katonák, mint Zsu­kov, és Eisenhower, jobban tudják, hogyan kell megóvni a békét, mint új háborút kirob­bantani. Úgy hiszem, hogy a katonák a béke megóvására törekszenek, VARSÖ A Lengyel Népköztársaság kormánya jegyzéket intézett az Egyesült Államok kormányá­hoz, amelyben tiltakozik a Tá­vol-Keleten, nyílt tengeren el­fogott lengyel tengerészek, ha­jók és teherszállítmányok Taj­van szigetén való törvénytelen visszatartása ellen. A jegyzék felhívja a figyel­met arra, hogy amerikai fegy­veres erők jelenléte Tajvan térségében és az amerikai kongresszus nemrég hozott ha ározata amelynek értelmébe" az Egyesült Államok elnöke jogot kap fegyveres erők hasz­nálatára. a Kínai Népköztár­saság ellen, buzdítólag hat Csang Kaj-sek klikkjére és fenyegeti a hajózás szabadsá­gát a tajvani szorosban. • BEIRUT Fariszt ed Kűri, szíriai md- niszterelinök néihány nappal ez ölőtt lemondott. A kormány lemondásét az úgynevezett Néppárt és a Nemzeti Párt miniszterei között támadt né­zeteltérések okozták. A nép­párti miniszterek ugyanis ar­ra törekedtek, hogy Szíria ka­tonai együttműködésre lépje* a. nyugati hatalmakkal. Sziafori Aszalj, a Nemzeti Párt főtitkára alakított kor- mámyt február 13-án: Az új kormány programján a többi között a nyugati ha­talmaikkal való katonai szerző­déseknek, valamint a nyugati hatalmak „katonai segítségé­nek“ elutasítása szerepel. - ■ LONDON A Press Association hírügy­nökség jelenti, hogy John Stra chey, volt munkáspárti had­ügyminiszter, pár'amenti kép­viselő. a skóciai Montroseben beszédet mondott g ennek so­rán kijelentette: az angol mun­káspárti képviselőknek napról- rapra követelniük kell a par­lamentben, hogy a kormány még a párizsi egyezmények ra­tifikálása előtt kezdjen tárgya­lásokat a Szovjetunióval, to­vábbá, hogy a kormány nyíl­tan jelentse ki: „Az ameri­kaiak kényszerítsék rá Csang Kaj-seket, vonuljon ki kínai területről.“ ,.Mi akadályoz eb­ben bennünket? Miért nem szakít határozatlanságával a Munkáspárt? Mihelyt ezt meg­teszi, az egész országot maga mögött fogja tudni“ — jelen­tette ki Strachey. »

Next

/
Thumbnails
Contents