Tolnai Napló, 1954. október (11. évfolyam, 233-259. szám)

1954-10-21 / 250. szám

NAPLÓ 1954 OKTOBER 21 Az országos nyugdíjintézet közleménye Átnyújtották „a népok közötti béke megszüárdításlérr elnevezésű nemzetközi Szláiin-dijat Andrea Gaggero olasz lelkésznek A nyugdíjasoknak arra a kérdé­sére, hogy az új nyugdíjtörvény rendelkezései szerint résziikre járó nyugdíjpótlékot mikor kapják meg, az országos nyugdíjintézet ezúton közli a következőket: Mint minden ellátás, így a nyug-, díjpótlék is csak igénybejelentés alapján állapítható meg. Azért, hogy az arra igényjogosult nyugdíjasok a részükre járó nyugdíjpótlékot mi­nél hamarabb megkaphassák, az or­szágos nyugdíjintézet kitöltés és megfelelő igazoltatás céljából igény­bejelentésül szolgáló „nyilatkozat" Űrlapot küldött ki minden érdekelt nyugdíjasnak. A beérkezett nyilatkozatok feldol­gozása folyamatban van és gyors ütemben halad. A nyugdíjpótlékot az arra jogosult nyugdíjasok első íz­ben a november hó végén kifizetés­re kerülő nyugdíjukkal együtt kap­ják meg. Ebben a nyugdíjösszegben nemcsak a december, hanem a no­vember hónapra járó nyugdíjpótlék is benne lesz. Ez évben a nyugdíjasok közül sok­kal többen jegyeztek békekölcsönt, A. J. Visinszkij, az ENSZ-köz- gyülés 9. ülésszakán résztvevő szov­jet küldöttség vezetője október 18- án a következő levelet intézte a köz­gyűlés elnökéhez: ,,Ez év szeptember 30-i levelemben kértem, hogy tűzzék a közgyűlés 9. ülésszakának napirendjére „a hajó­zás szabadságának megsértése a kí­nai tengerek körzetében" elnevezésű napirendi pontot. A közgyűlés októ- *xn 6-án úgy* dönött, hogy néhány nappal elhalasztja az említett pont napirendre tűzése kérdésének meg­vizsgálását. Levelemre, valamint a vözgvűlés ezen határozatára hivat­kozva van szerencsém felhívni fi­gyelmét arra. hogy bár a közgyűlés határozatának meghozatala óta már, több mint egy hét telt el, ebben a kérdésben semminemű változás sem történt. mint a múltban. A békekölcsön rész­leteknek a számfejtése a nyugdíj- pótlék igények elbírálását hátráltat* ta volna. Ezért a nyugdíjintézet az ‘Ötödik Békekölcsön első részletét a békekölcsönt jegyzett nyugdíjasok nyugdíjából a november végén kifi­zetésre kerülő — nyugdíjpótlékkal növelt — decemberi nyugdíjból von­ja le. A nyugdíjpótlékot a december havi nyugdíjjal együtt csak azok nem kapják meg, akik a részükre kiküldött „nyilatkozat“-ot nem küld­ték vissza, vagy azt megfelelően nem töltötték ki vagy a beírt adatok va­lóságát nem igazoltatták és így nyug­díjpótlékra való jogosultságuk nem bírálható el. Ilyen esetben az érde­kelt nyugdíjasok előreláthatólag no­vember végén újabb nyomtatványt kapnak. Igényük ezek alapján kerül elbírálásra, illetőleg nyugdíjpótlékuk visszamenőleges folyósításra. A MÁV nyugdíjhivatala az általa folyósított nyugdíjakkal kapcsolat­ban a fentiekhez hasonló módon járt el. Az előadottakat, valamint azt te­kintetbe véve, hogy a szovjet kül­döttség által javasolt kérdés' nem csupán kereskedelmi hajók elleni nyílt-tengeri támadások egyes eseteit érinti, hanem olyan bűncselekmé­nyek rendszerét, amelyek durván megsértik a nyílt-tengeri hajózás szabadságának általánosan elismert elvét, a Szovje^ Szocialista Köztár­saságok Szövetségének küldöttsége szükségesnek tartja újból felkérni önt, elnök úr, hogy fontos és sürgős kérdésként tűzze a közgyűlés kilen­cedik ülésszakának napirendjére az alábbi pontot: ,,A hajózás szabadsá­t gának megsértése a kínai tengerek körzetében'1. • A. Visinszkij, a Szovjetunió küldöttségé­nek vezetője." Angol munkáspárti parlamenti képviselők csoportjának levele Broűkway, Davies, Swingler és Wartoey munkáspárti parlamenti kép viselők az alsóhóz összes munkás­párti tagjaihoz intézett levelükben a német kérdésiben összehívandó négy hatalmi tanácskozás mellett foglal, nak állást. A levélírók hangsúlyozzák, hogy a Szovjetunió kijelentette, hajlandó megtárgyalni az egész Németország­ban megtartandó szabad választások­ra vonatkozó angol és egyéb javasla­tokat. Rámutatnak, hogy ez utat nyit „a négy hatalomnak a német kérdés­ben és az európai biztonság kérdésé­ben folytatandó tárgyalásai újrakez­dése" felé. „Fontos — írják a levél­ben, — hogy most reális kilátás van a szabad választások és Németország újraegyesítése kérdésében történő megállapodásra." „Az ellenőrzött egyetemes lesze­relésnek és a tömegpusztító fegyve­rek eltiltásának új perspektívái — írják a munkáspárti parlamenti kép­viselők — azzal kapcsolatban nyíl­tak meg, hogy a Szovjetunió elhatá­rozta, elfogadja a további tárgyalá­sok alapjául a francia—angol javas­latokat. Vajon a tizenkettő német hadosztálynak a NATO-foa való be­kapcsolása kedvéért megsemmisítsük a nemzetközi feszültség további eny­hítésének lehetőségét?" Az 1. G. Farben vissza­kapja saarwellingeni robbanóanyag-gyárát A Dynamit Nobel A. G. (az I. G. Farben tröszt leányvállalata) vissza­kapta saarwellingeni robbanóanyag- gyárát. A Düsseldorfer und Handels, blatt jelentése szerint ezt a művet Dynamit Nobel Saarwellingen Gmbh elnevezéssel új vállalatként állítják helyre hétszáz millió frank alaptőké­vel. A Dynamit Nobel vezérigazgató­ja Gajewski, volt náci hadigazdasági vezető-és az Agfa üzemek vezetője. Gajewski azon 24 igazgatónak egyi­ke, akit a nürnbergi I. G. Farben- penben háborús bűnök és az embe­riség ellen elkövetett bűnök miatt vád alá helyeztek. A japán közvélemény tiltakozik az országban állomásozó amerikai katonaság garázdálkodása ellen Japán közlemények szerint az ame­rikai alkalmazásban álló munkások országos szövetsége elhatározta, hogy pert indít az amerikai tábori rend­őrség húsz tisztje ellen japán mun­kások „megsértése és ütlegelése" miatt. Róma (TASZSZ) Október 17-én Rómában a művészeti dolgozók szö­vetségének épületében átnyújtották a „népek közötti béke megszilárdí­tásáért“ elnevezésű nemzetközi Sztá- lin-díjat Andrea Gaggero lelkésznek, a neves olasz közéleti személyiség­nek, a lelkes békeharcosnak. A teremben tartózkodott A. j. Bogomolov, a Szovjetunió nagyköve­te, valamint a népi demokratikus országok diplomáciai képviseletének vezetői. Az ünnepséget Pietro Nenni nyi­totta meg. Átadta a szét Concetto Marches: professzornak, a nemzet­közi Sztálm-bókedíj bizottság tagjá­nak, aki Andrea Gaggero életéről és tevékenységéről beszélt. Marchesi professzor emlékeztetett, hogy Gag- gerot 1944-ben, fiatal lelkész korában a fasiszta rendőrség letartóztatta, mert tevékenyen résztvett a hitle­risták elleni partizánmozgalomban és 18 évi börtönre ítélte. Gaggero két évet töltött el egy német koncent rációs táborban. 1950-ben résztvett a varsói béke- világkongresszuson. Ezért az egyházi hatóságok eljárást indítottak ellene. Az egyház megfosztotta tisztségétől és megtiltotta, hogy papi funkciókat teljesítsen. Gaggero az üldözés ellenére hű maradt a szegényekhez és mindazok­hoz az olaszokhoz. — katolikusokhoz és nemkatolikusoikihóz — akik az új háború megakadályozásáért harcol­nak, — mondotta befejezésül Mar­chesi professzor. Ezután Pietro Nenni szólalt fel. Elmondotta, hogy a rendőrség meg­tiltotta a római színházaknak, hogy helyiséget bocsássanak • rendelkezés­re Gaggero nemzetközi Sztálin-béke- díja átnyuj fásának ünnepségére. A Tolna megyében az MNDSZ asz-, szonyok legjobbjait választották a Hazafias Néprontbizottságokba. akik fáradságot nem ismerő munkával se­gítik a széles tömeget mozgósító szerv programjának a megvalósítá­sát. Boruzs Gáborné, dombóvári járási MNDSZ titkár például egymásután tartja községeiben a nőgyűléseket, ahol ismerteti a Hazafias Népfront jelentőségét és felhívja az asszo­nyok figyelmét, hogy minden erejük­kel támogassák az új szerv munká­díjat Moszkvában kellett volna át­nyújtani, de az olasz kormány nem adott útlevelet Andrea Gaggeronak. Pietro Nenmi élesen elítélte az otaez hatóságoknak ezt a lépését. Dörgő taps közepette adta át Andrea Gaggeronak a nemzetközi Sztálin-díj oklevelét és aranyérmét. Andrea Gaggero válaszbeszédét az egybegyűltek nagy figyelemmel hall­gatták meg. A nekem juttatott Sztálin-díj nem az én személyes kitüntetésem. Azok­nak az eredményeknek elismerése ez amelyeket az olasz nép egész orszá­gos békemozgalma elért. — Mondot­ta a többi között Gaggero. — Tevé­kenységem annak példája, mennyire méllyé sikerűit tennünk egységünket a béke megszilárdításának nemes munkájában. Ami bennünket, kato­likusokat illet, munkánkban az a kívánság vezet bennünket, hogy hí­vek maradjunk krisztus legfőbb ta­nításához, a felebaráti szeretet tör­vényéhez és megőrizzük az emberek legfőbb javát, a békét. Csak a béke biztosíthatja műiden népnek hite, kultúrája, története és élete védelmét. A béke nem óvható meg egymással szemben ellenséges tömbökkel és háborús egyezmények­kel. A béke híveinek munkája távolról sem fejeződött be. Még számos aka­dály áll a béke megszilárdításának útjában. Harcoltunk az európai vé­delmi közösség ellen és most harco­lunk Németország felfegyverzése el­len. Engedjék meg, hogy kifejezzem re­ményemet, hogy minden jóakaratú emberrel együtt sikerül megterem­tenünk a népek közötti testvéri ba­rátságot és sikerül még nagyobb hozzájárulással elősegíteni az egész világ békéje megőrzésének ügyét, ját, adjanak sok segítséget a jelö­lőgyűlések megszervezéséhez, majd a tanácsválasztáshoz. Mezei Gyuláné, a paksi MNDSZ elnöke szintén nőgyűlésen ismertet­te a nők szerepét az előttünk álló nagy feladatok megvalósításában, de ezenkívül egyénileg is gyakran elbeszélget az asszonyokkal a nép­front jelentőségéről és a választások­ról. Tamásiban, Decsen, Szedresen és másutt szintén sokat segítenek a népfrontbizottságba választott MNDSZ tagok. A* J. Visinszkij levele az ETSSZ-hözgyűlés kilencedik ülésszakának elnökéhez Nőgy üléseken ismertetik a népfrontbizottságok jelentőségét a Tolna megyei MISDSZ asszonyok EGY KOLHOZBAN Részletek Valentyin Ovecskin elbeszéléséből Egy júliusi napon vagy 30 teher­autó sorakozott a Vörös Zászló kol­hoz igazgatóságának épülete elő*1. .'» kerület számon kóboréból jö tel: el ide kolhozparasztok és kolhozelnö­kök, hogy saját szemükkel győződje­nek meg a Vörös Zászló kitűnő ter­méséről, s hogy tanuljanak az élen­járó kolhoz munkamódszereiből. A vendégek, miután bejárták a határt, a kolhoz klubjában gyűltek össze, hogy meghallgassák Pavel Fjodoro- vics Nazarov kolhozelnök beszámo­lóját a Vörös Zászló-ban folyó mun­káról. azarov beszámolója száraz bolt. Csupa szám és adat. Az elnök alig tekintett bele elnyűtt jegyzetébe — nem először számolt be hasonló alkulomból, fejből tudta az anyagot. A vendégek Unottan hallgatták. Ragyogó számok és adatok, mégis úgy hangzott az egész, mintha min­den magától adódott volna: az, hogy a kolhoz azért lett élenjáró, mert mindenki öntudatosan dolgozik., be­tartatja az agrotechnikai előírásokat, mintha az eredmények elérésének út­jában nem álltak volna nehézségek, nem folyt volna harc. Nazarov egyet­len egyszer sem mondta beszámoló­jában, hogy „én'’, vagy „nálam”, — mindig• úgy fejezte ki magát: „mi”, „nálunk”, „úgy határoztunk". Rokon­szenves szerénység, de valahogy mé­giscsak elmosódott miatta a kolhoz­elnök vezető szerepe. A beszámoló után az egyik vendég kolhozparaszt étzel kezdte hozzászó­lását: — Elvtársak, y.e az agrotechniká­ról kérdezzék Pavel Fjodorovicsot, — mondta tüzesen. — A mi agronómu­. sunk Is meg tudja mondani, melyik idő a legalkalmasabb a hajdina ve­téséhez, mikor kell a lucernát ka­szálni. De másképpen néznek ki a dolgok a könyvekben és másképpen az életben. Hiszen minden feladatot emberekkel kell végrehajtani!... Arról beszéljen Pavel Fjodorovics, hány éve elnök ön itt? , — Negyvenhét ősze óta. — S amikor átvette a kolhoz veze­tését, akkor is minden ilyen rendben volt? Nazarov elmosolyodott: — Kicsit rosszabbul álltak a dol­gok. — Tőlünk kérdezd meg, mi volt itt a helyzet Nazarov elvtárs elnök­sége előtt — szólalt meg az egyik vendég. — Mi a szomszédos kolhoz­ban dolgozunk, s úgy ismerjük a Vörös Zászló-t, mint saját kolhozun­kat. Ez volt a kerület legelmaradot­tabb kolhoza! Ha arról hallottunk, hogy valahol elhullott a jószág, tud­tuk, hogy a Vörös Zászló-ról van szó, ha arról volt szó, hogy az egyik kolhozban a tagság fele nem teljesíti a munkaegységminimumot, ez is a Vörös Zászló-ra vonatkozott. Minden évben kölcsönkapott vetőmaggal ve­tettek. —> Ez az, Pavel Fjodorovics — szólt közbe a hallgatóság soraiból Krisztyina Szolovjova. — Beszéljen nekünk arról, hogyan kezdte. — ITogy mivel kezdtem? — szólt Nazarov kicsit zavart, kicsit hamis- kás mosollyal, s megvakarta tarkó­ját. — Régen volt elvtársak, már nem is emlékszem, mivel kezdtem... Átvettem a régi elnöktől a pecsétet, megjavítottam az iroda küszöbét, megigazítottam a lámpakanócot, mert akkortájt még nem volt villanyvilá­gítás ... — Ejnye! — szólt közbe bosszúsan legyintve az első sorból Nyikita' Ro- gyijonics Koroljov, a Vörös Zászló egyik tagja. — Dolgozni jól tud, de magáról beszélni nem! — mondta, s felállt. — Engedjék meg, hogy talán én mondjam el helyette. A terem felélénkült. A jelenlévők közül sokan tudták, milyen jó előadó Nyikita Rogyijonics, s hogy estén­ként a kolhoz krónikáját írogatja. — Amikor a hatodik elnök is el­ment tőlünk, — kezdte az öreg, — akkor küldték hozzánk Pavel Fjodo­rovicsot. Azaz nem is jól mondtam, mert nem küldték, hanem ő maga kérte idehelyezését. Azelőtti a kerü­leti pártbizottságban dolgozott, mint instruktor. Ugye, Pavel Fjodorovics? — Már maga ez a tény felkeltette érdeklődésünket iránta. Egy ember, aki önként kéri magát a kerület legelmaradottabb kolhozába, nyilván szereti a kolhozmunkát, a gabonater­melést. Hát igy történt... Megvá­lasztottuk, s ő átvette az ügyeket. Kopott, régi tiszti egyenruhájában járt. Fiatal és sovány volt. Csak ké­sőbb gömbölyödött így meg, amikor már 3—i kilogramm gabonát adtunk munkaegységenként... S hogyha már egészen pontosan akarjuk meg­határozni, hogy mivel kezdted itteni munkádat, Pavel Fjodorovics, akkor elsősorban azt az esetet kell megem­líteni, ami miatt a kerületi pártbi­zottság elnökséged első napjaiban majdnem kizárt a pártból. Emlék­szel? — Szóval úgy történt, — folytatta Nyikita Rogyijonics, — hogy még nem is végeztünk a csépléssel, pedig már december volt. Azaz nem is cséplés volt az, hanem kínlódás ... Egy-egy brigádból alig öt ember járt ki munkára. p avel Fjodorovics végigjárta a ^ brigádokat, nézte, hogyan fo­lyik a munka — naponta egy mázsát csépeltek el s ha ilyen tempóban folytatták volna, a következő télig ís eltartott volna a cséplés. Végig­ment a falun, be-benézett azokhoz, akik otthon üldögéltek, s nem men­tek ki munkára. Ezek sem voltak valami irígylésreméltó helyzetben. Pavel Fjodorovics látta, hogy az özvegy asszony ok kisgyerekeikkel ott-» hon üldögélnek, takarmány nincs a tehén számára, nincs tüzelő, a ház­tető lyukas, besüvít a szél. Az asz- szonyok csak ültek, s maguk sem tudták, mire várnak. Este azután Pa­vel Fjodorovics összehívta a brigád- vezetőket és a következőket mondta: a cséplést három napra állítsák le, a munkába járó férfiak hozzák rend­be az özvegyek házatáját, a háztető­ket. Fogják be a lovakat a szalma­szállításhoz, s a férfiak mind csak ezzel foglalkozzanak, — hozzák rend­be a háztetőket. Azok számára, akik különös szükséget szenvednek, hord­janak haza tüzelnivaló tőzeget. — Mérges lett erre a kerületi meg­bízott! „Elment az eszed? Leállítani a cséplést!? Ezért küldtek téged ide, Nazarov elvtárs? Azért jöttél, hogy megerősítsd a munkafegyelmet, vagy pedig bomlaszd?” Azonnal autóba ültette Nazarovot, s elhajtott vele a kerületi pártbizottságra. — A kiszivárgott hírek szerint a kerületi pártbizottságon mindjárt össze akarták hívni a végrehajtó bi­zottságot, hogy Nazarovot niegbüntes sék. Aztán észbekaptak, hogy mégis csak furcsa helyzet. Alighogy átve­szi az új elnök a kolhoz irányítását, máris ki akarnák zárni a pártból?... Nazarov pedig kérte, adjanak neki még egy hét határidőt, aztán küldje­nek ki egy bizottságot, az ellenőriz­ze, helyesen járt-e el, vagy sem. Így volt? — Hát így ... — Egy hét múlva pedig már nem öten, hanem harmincán jártak ki munkára cgy-egy brigádból!... — S azt tudod-e, Rogyijonics, mi volt ennek az oka? — kiáltott köz­be Koroljeva, a Vörös Zászló egyik tagja. — Ezt te nem is tudhatod, hi­szen nem élted át azt, amit mi, özve­gyek. Pavel Fjodorovics ellátogatott a rpi brigádunkba is. Mi, asszonyok a magot tisztítottuk, s hordtuk be a raktárba. A férfiak mind felelős munkakört töltöttek be; az egyik raktáros volt, a másik mázsálú. a harmadik számlázó. Mind ültek és pipáztak, tréfákat meséltek egymás­nak az íróasztalnál. Az asszonyok pedig hajtották a szelelőrostát, hord­ták a gabonát a gépkocsikhoz. De még hozzá micsoda ládákban! Egy- egy ládába mázsányi búza js belefért. Alig bírtuk négyen megemelni és beönteni a kocsikba. Amikor ezt Pa­vel Fjodorovics meglátta, szinte el­sápadt a dühtől. Úgy vágta földhöz a ládát, hogy darabokra szakadt. „Ki­nek az erejéhez mérték ezeket a lá­dákat? így akarjátok gyorsítani a munkát? Tönkre akarjátok tenni az asszonyokat?” Rögtön lerajzolta, mi­lyen ládákat kell csinálni, egy-egy ládába 20 kilónál több gabonát nem szabad önteni. A férfiakat munkára fogta, s az asszonyolcat tette meg raktárosnak, számlázónak ... Vannak hát olyan emberek, akik törődnek velünk, asszonyokkal — gondoltuk magunkban. Már hogyne örültünk volna ennek, már hogyne tettünk volna meg mindent az ilyen ember­nek a kolhozért? Már hogyne szólalt, volna meg bennünk a lelkiismeret? C zóval — vette át újra a szót \ Nyikita Rogyijonics, — felál­lítottunk két cséplőgépet, s minden­ki elcsodálkozott, amikor bevezettük a két műszakot. Tizenkét nap alatt elcsépeltük a maradék gabonát. Még az első hó előtt mindennel készen lettünk. Kijött a kerületi bizottság, s megállapította, hogy tévedés tör­tént. a vád alaptalan. A kolhozban minden jel szerint rendeződnek a dolgok ... — Ezzel kezdte hát Pavel Vjodo- rovics — mondta befejezésül Nyikita Rogyijonics Koroljev. — Most már értik, elvtársak? A mezőgazdaság olyan munkaterület, ahol, ha érde­keltté tudjuk tenni az embereket a munkában, háromszoros eredménye­ket érhetünk el. Akkor az emberek többet dolgoznak, idejében vetnek, idejében takarítanak be. s bő ter­mést aratnak. A jó termés láttán pedig még jobban megnövekszik a kolhozparaszt kedve a munkához. S még valamit el kell mondanom. Olt, ahol az elnök reggel négykor már talpon van, ott a brigádvezető ;e.m engedi meg magának, hogy tovább pihenjen a puha ágyban. S a brigád- vezető példája átragad a többiekre, is. így hát egyik a másikat követi. s végül talpon van az egész kol­hoz ... Fordította: szarka sAndorne

Next

/
Thumbnails
Contents