Tolnai Napló, 1954. október (11. évfolyam, 233-259. szám)

1954-10-14 / 244. szám

4 NAPLÓ 1954 OKTOBER 14 Múzeum görög eredetű szó. Görö­gül: museion, vagyis Múzsák templo­ma. A szót elsőízben időszámításunk előtt ÜOO-ban az X. Ptolemaios" által Alexandriában alapított híres könyv, tár és akadémia megnevezésére hasz­nálták. A szó múzeum, mai értel­mében gyűjtőkört, szemléltető gyűj­teményt jelent. A szó jelentése után nézzük meg, hogyan rendezi gyűjteményét a mú­zeum? Rendszerint fejlődéstörténeti sorrendben mutatja be Összegyűjtőit anyagát. Állandó kiállításra állítja ki legjelentősebb darabjait, egyes cso­portjait pedig időleges kiállításokon mutatja be. Vidéki múzeumainkat nem szok­tuk gyűjtőkörük szerint megjelölni, mint például képzőművészeti, termé­szettudományi, történeti, népművé­szeti múzeum. A vidéki múzeumok így a szekszárdi is, nemcsak azokat a művészeteket ölelik fel. melyek év­ezredeken keresztül különböző ku:- túrákkal jellemezték körzetük terü­letét, hanem napjaink képző-, ipar­és népművészetét is. 1951-ben nyitották meg újjászer­vezve a szekszárdi múzeumot. Az újjárendezés a múzeumi gyűjtemé­nyeket valóban a népnevelés nagy­szerű eszközeivé tette. Míg a múlt­ban az volt a múzeum hibája hogy nem a nagy tömegekhez szólt és sokszor csak raktárszerűen halmoz­ta össze a begyűjtött múzeumi anya­got — most szép. vonzó elrendezés­ben. mindenki számára megközelít­hető módon, a nevelés didaktikus szempontjait szemeiéit tartva, ren­dezték át az értékes gyűjteménye­ket. Sikerült megteremteni a mú­zeum és az élet közti kapcsolatokat. A szekszárdi múzeum képanyagát végignézve, figyelemmel kísérhetjük a legrégibb korok emberének művé­szeti megnyilvánulásait. A kő- és rézkor, kelták, rómaiak, avarait, ősmagyarok edényeinek for­mázása, dekoratív törekvései, a réz­kori mészberakásos edények és is­tenszobrok. az ősmagyarok ékszere-', vagy a középkor faragott oszlopfői, I mind a Szekszárd és környékén élő népek művészeti törekvéseit mutat­ják be. De nemcsak a letűnt korok művé­szetét láthatjuk. Sárköz népének művészete is előkelő helyet kapott a múzeumban. Pár héttel ezelőtt egész Tolna megyére kiterjedő gyűjtemé­nyes népművészeti kiállításnak adót i helyet a szekszárdi múzeum. De nézzük a múzeum és a képző­művészet viszonyát. Állandó kiállítá­si termeket találunk, ahol nemcsak a múlt század képzőművészetében, hanem századunk haladó hagyomá­nyait képviselő művészi alkotásokban gyönyörködhetünk. A sok mű közül csak néhányat említsünk: Szemlér, Pállik. Székely Bertalan, SzinnyeL Merse. Hippi-Rónai, Csók, Szőnyi, Bernáth Aurél, Pór Bertalan képeit találjuk a falakon. A képet szerető és tanulni vágyó múzeumlátogató a magyar művészet kiemelkedő egyé­niségeit találja együtt. A múzeum nemcsak az állandó jellegű kiállításával, hanem időleges kiállításokkal is szolgálja hivatását. Nemcsak a vándorkiállítások kap­nak helyet a szekszárdi múzeumban, de otthonra találnak a jelenben élő tolnamegyei képzőművészek képei is. Ezek a kiállítások állandó fejlő­dő formát mutatnak. Vasárnap nyi­tották meg a negyedik Tolna megyei képzőművészeti kiállítást, melyben a Garav-aíj pályázata került bírálat alá. Ezúttal a múzeum egyik új. időleges kiállítások célját szolgáló termát is átadta a képzőművészet és közönség szolgálatára. A* múzeum össze akarja hozni Tolna megye kép. zőművészeit Tolna megye népével. ,.A művészek a népért.'1 Közkinccsé csak akkor és úgy tehetjük, ha min­denkinek alkalmat adunk hozzá, hogy megismerje a művészetet, hogy a megismerésen át meg is értse és megszeresse. Ezt a hivatást tölti be egyre eredményesebben a szekszárdi Balogh Ádém Múzeum, Pongorné Süveges Schaffer Magda I Múzeumbarátok körének tagja. Megalakult Grörkönybeit a ssiilői munkaközösség Az iskolaajtó kilincsét egymásnak adják át a szülők, értekezletre gyü­lekeznek. A györkönyi általános iskola igaz­gatója beszámol közvetlenül az év- eleji tapasztalatokról és ismerteti a szülői munkaközösség jelentőségét, majd a szülők vezetőséget választa­nak. Az újonnan megválasztott el­nök örömmel fogadja el a tisztséget, hisz — amint mondja, — az ő gyer­mekei is ebbe az iskolába járnak és nem közömbös neki, hogy milyen nevelést kapnak. „Segíteni akarunk a pedagógusoknak” — mondja. Jel­szónk legyen: „Család és iskola együtt haladjon!" Hogy mennyire így érez minden szülő, bizonyítják a helyeslő bólogatások, hozzászólások, amelyeknek lényege körülbelül egy: azt akarjuk, hogy talpig becsületes emberek legyenek gyermekeinkből, akik az élet minden területén meg­állják helyüket. Az értekezleten résztvesz vala­mennyi nevelő. A gyűlés után őket veszik körül a mamák, papák. Alig győznek válaszolni a sok kérdésre. Hogy' tanul a fiam? Javult-e vala­mit az elmúlt év óta? Az idén nem fogom engedni, hogy mulasszon ok nélkül. — Mondía komolyan egv édesapa. Bizony néha az is előfordul, hogy a nevelő, aki nem akarja el­kendőzni a gyerek hibáit, elszomo­rítja a szülőket. De éppen azért van szükség a szülői munkaközösségre, hogy segítsen az iskolának ezeknek a hibáknak a leküzdésében. Amint azonban végignézünk a gyermekeik iránt érdeklődő szülők során, néhány arcot hiába keresünk. Pedig talán a hiányzóknak kellene leginkább itt lenniök, hiszen talán éppen az ő gyermekük az, aki leg­többet mulaszt, hanyagul készül az órákra, fegyelmezetlen magatartásá­val meg a nevelőt is akadályozza munkájában. A Uajdacsi József Attila tsz elnökének nyílt levele a nagydorogi gépállomás igazgató/ához KEDVES IGAZGATÓ ELVTÁRSI Sürget az idő, több kenyérgabo­nát akarunk vetni, a tavalyinál magasabb terméseredményeket akarunk elérni. Tagságunk fel van háborodva, hogy a gépállomás nem ad vetőgépet, akadályozza, hogy időben elvessük. A szövetkezeti tagok nevében kérem, hogy azonnal intézkedjen. Találjon módot arra, hogy a gép­állomás a szerződésben vállalt kötelezettségének eleget tegyen. — Terven felül még négy hold bú­zát akarunk vetni, de ha rövide­sen nem kapunk vetőgépet, a töb­bivel együtt nem tudjuk elvetni. Ezért pedig maga is felelős a tag­ság előtt, az egész dolgozó nép előtt. JAKBA JÓZSEF a kajdacsi József Attila tsz elnöke NIKÉK CSÜTÖRTÖK, OKTOBER 14 ÜGYELETES .GYÓGYSZERTÁR 11/1. sz. All. gyógyszertár. NÉVNAP: Heléna. — IDŐJÁRÁS JELENTÉS: Várható időíárás csütörtök estig: — Száraz idő, a déli megyékben is ke­vesebb felhő, helyenként hajnali ködképződés, gyenge légáramlás. Az éjszakai lehűlés délen erősödik, több helyen talajmenti fagy lesz. A nap­pali felmelegedés lassan tovább fo­kozódik; Várható hőmérsékleti érté­kek csütörtökön reggel: 1—4, délben 14—17 fok között. — A dombóvárit járási rendőrkapi­tányság a közelmúltban fegyverrej- tegetőket és pincebetörőket leplezett le Szakoson. A bűnösök között van­nak többszörösen büntetettek is. El­lenük a bűnvádi eljárást megindítót, ta a dombóvári járásbíróság bünte­tő tanácsa. * — A hőgyészi Uj Barázda termelő- szövetkezet eddig 35 hold őszi árpát vetett el. A tsz tagok építkeznek is az őszi munkálatok mellett. Most készült el egy 20 férőhelyes sertés­hizlalda és még ebben az évben be­fejezik több gazdasági épú'ot epíté_ sét. A — Az iregszemcsei Uj Élet ter­melőszövetkezet még szeptemberben végzett az őszi árpa. és rozs vetésé­vel. A búzavetés 70 százalékánál tar­tanak. Október lö-ig a búzavetést is befejezik. — Az alsóleperdi állami gazdaság 500 holdas cukorrépa tábláján meg­kezdődött a cukorrépa szedése és be­takarítása. Eddig 300 holdról takarí­tották be a hoktankénti 140—150 mázsás cukorrépa termést. A gazda­ságban a cukorrépatörés is folya­matban van. Az eddigi eredmények azt mutatják, hogy a kukoricájuk 32—35 mázsás átlagtermést ad hol­danként. Jól halad a silózás is a gaz. dóságban, 3.500 köbméter silótakar­mányt készítettek már, 700 köbmé­terrel többet, mint az eredeti ter­I vükben szerepelt. HŰTLEN ASSZONYOK Magyarul beszélő olasz film Egy izgatott úriember lépett be a mellékutcai bérház kapuján. Az eme­leten becsengetett az ajtón, amelyen tábla hirdette: „Hiuz nyomozóiroda. (A legteljesebb diszkréció).’“ — Azzali gyáros vagyok — mutat­kozott be az említett úriember. — Kérem, a feleségem . ,. — Értjük uram. Számíthat disz­kréciónkra ..: És Azzali gyáros ezentúl többször meglátogatta a nyomozóirodát. Az de •et Osvaldóra, egy tehetséges, csi­nos fiatalemberre bízták, aki rend­szeresen leadta jelentését: „A nagy­ságos asszony 10 órakor a fodrász­hoz ment, 11 órakor a kocsiján a ruhaszalonba hajtatott, itt félórát töltött, majd .. Egy alkalommal Azzali kifakadt: — Kérem, miért fizetem magukat, hetek óta semmi eredményt nem tudnak felmutatni... — Uram — válaszolt Osvaldó — örömmel állapíthatom meg, hogy biztos lehet felesége felől. — Értsék meg! Nekem bizonyíték­ra van szükségem. El akarok válni a feleségemtől, még pedig az ő hi­bájából. Osvaldó meglehetősen rosszul állt anyagilag és nem akarta elereszteni a gazdag gyárost, aki bőségesen ju­talmazta szolgálatát. Igyekszem majd megismerkedni feleségével — mondta, — elérni nála valamit, siker esetén értesítem, s majd rajtakaphat bennünket. Olvasdónak nem volt könnyű be­jutni az előkelő társaságba, de ka­póra jött találkozása Lilianaval, régi szerelmével. A fiatalokat elszakítot­ta egymástól a háború. Osvaldó be­vonult, s amikor hazatért, már nem találta meg a leányt, akit megszé­dített a vagyon, s egy angol tiszt felesége lett. A fiúra a háború utáni Olaszországban a munkanélküliség várt. Egyedül maradt, lassan elzül- lött, s a mindenre kapható fiatal­embert jól használhatta a nyomozó- iroda főnöke. Később Liliana férjét, mint diplomatát Olaszországba he­lyezték és így találkoztak össze azon az estélyen, amelyre Azzali gyáros felesége is hivatalos volt. Osvaldónak nem voltak erkölcsi gátlásai. Éles szemével csakhamar felismerte, hogy a felső tízezer tag­jainak előkelő álarca mögött meny­nyi szenny rejtőzik. Azzali megbízásával nem sokat törődött már, inkább az asszonyt zsarolta meg, miután rájött, hogy az soffőr- jével csglja férjét. A zsarolás igen jövedelmező foglalkozásnak bizo­nyult,. s Osvaldó rövidesen már saját autóján járt. Az olasz filmművészek e mesteri alkotásukban megdöbbentő leleplező rajzot adnak a kapitalista olasz tár­sadalomról, a felső tízezer urainak életéről, akik előtt csak két cél lebeg: a vagyon és a karrier. A filmet a szekszárdi Garay Já­nos filmszínház október 14-től 20-ig tartja műsorán. ai S A* O R T Jegyzetek JP iucehely sportéieléről Pincehelyen Traktor sport köt ' mú- lc dik, helyesebben nem spov tkör, hanem csak labdarúgószakosztál y. A sportkör vezetősége a labdarúgó Ásón kívül nem igen ismer más spor á gat. de a labdarúgás ügyeit sem in'4 Z!^ úgy, ahogy azt joggal elvárnánk. Ha lelkiismeretesen dolgozna a vezet ő- ség, észre kellett volna vennie pé 1- dául azt, hogy a labdarúgópályán a kapufa el van törve és a kitámaszti $ vasak lógnak, helyesebben az egviil vas helyett, csak egy léc van oda- szegelve. Pontosságot sem nagyon* ismeri a vezetőség, mert például va­sárnap a 2 órára hirdetett mérkőzés­re csak 2 órakor kezdték a hálókat felrakni a kapukra. * Mint a vezetők mondják Pincehe­lyen a labdarúgáson kívül mást nem lehet csinálni. Hát ez nem így van. Ha a vezetőség lelkiismeretesen lát­ná el feladatát, úgy a labdarúgáson kívül más sportágban is megindít­hatná az életet. A vezetőség állan­dóan anyagi okokra hivatkozik. Ez sem felel meg a valóságnak. Azok a sportkörök, ahol több szakosztály működik, s az MHK és egyéb vona­lon a tervet teljesítik a Traktor Központtól anyagi támogatásban ré­szesülnek. Jogosan von meg minden támogatást a központ, amikor azt látja, hogy csak kizárólag labdarú­gással foglalkoznak. * A jóléti keretből vásárolt sportfel­szerelésekre sem fordítanak nagy gondot. A szekrények üresen állnak, mert a felszereléseket a játékosok hazaviszik. Mint a vezetőség mond­ja. 'gy jobban gondját viselik. De a íré Ida mást mutat. Vasárnap a mér­kőzésen a játékosok fele melegítő­ben, míg a másik fele melegítő nél­kül érkezett a pályára. Amelyik já­tékoson melegítő volt, abban sem volt sok köszönet, mert a melegítők nem úgy néztek ki, mint aminek nagy gondját viselik. A pincehelyi Traktor vezetősége tudomásul vehe­ti, hogy rájuk épp úgy vonatkozik a rendelet, mint a többi sportkör­re, mely szerint mindennemű sport- felszerelésnek a szertárban a helye, é= azokat r. dolgozóknak a sportolás időtartamára lehet kiadni. * A gépállomásnak kellene lenni a község sportközpontjának, azonban ez Pincehelyen nem így van. A gép­állomás dolgozóin kívül csak két községbeh fiatal sportol a gépállo­más dolgozóival együtt. Természete­sen így a község nem is érzi telje­sen magáénak a sportkört. Persze a sportkör vezetői azt mondják, hogy csak 11 ember játszhat egyszerre a pályán. Ez igaz, de viszont az nem igaz, hogy csak labdarúgók vannak Pincehelyen. Például a községi ta­nácsnál dolgozik Haraszti Anna, Reidl Erzsébet és Mészáros Gyula. Mindhárman szeretik a sportot, de nemcsak szeretik, hanem értenek is. hozzá. Például Reidl Erzsébet me­gyei viszonylatban kiváló futó és Ha raszti Anna is szívesen résztvenne az atlétikai szakosztály munkájában. Jogosan kérdezik a község dolgozói, miért nem ad lehetőséget a pincehe­lyi Traktor sportkör arra, hogy ők is sportolhassanak? Mint a három diéta mondta, szívesen adnának se­gítséget. a megszervezéshez, sőt ha űrrel van szó, még az atlétikai pálya felépítéséhez is. * bizottsági tag körülbelül 6 hete vizs­gálta felül a sportkör MHK munká­ját és akkor felhívta a vezetők fi­gyelmét, hogy az eddigi mulasztáso­kat a legsürgősebben pótolják. A ve­zetőség ígéretekben gazdag és min­dent megígért a bizottsági tagnak. 8-án újból felkereste a sportkört az E. B. tag, de mint megállapította, a vezetőség a két ellenőrzés között annyit csinált, hogy a személyi lapo­kat az íróasztal felső fiókjából az alsóba rakta. * Amint kitűnt, Pincehelyen a sport terén nagyon súlyos hibák vannak. \ de ezt látni kellett volna már régen ä i község vezetőinek, a DlSZ-szerve- >tnek. valamint a járási TSB-nek is. Dl 3 látja ezt már hosszabb idő óta a T* aktor területi elnök is, de meg egy 'enlőre semmi nyomát nem látni árut ak, hogy a felsoroltak bármit is tett» ik volna a súlyos hibák meg­szűrt tetősére. Egy olyan sportkör és olyan i sportélet, mint Pincehelyen van,; semmi esetre sem idszi előbbre szoc'i\ lista sportunkat, tehát az arra illető l esek a legsürgősebben hozza­nak n mdszabályokat annak érdeké­ben, 1 » >gy Pincehelyen hosszú idő utón n » igindulhasson a rendes sport­élet. ■ \ \ SPORTHÍREK Szeksz. ti di y. M.—Pécsi Haladás 72:57 (33 t t). Pécs, Egyetemi Sport- csarnok. (Ti iszevont megyei női baj­noki kosé *í labdamérkőzés. Vezette: Lovrics és Kapusi. A szekszárdi együttes ul úsó vidéki mérkőzése nagyszerűen i sikerült. Azok a hibák, amelyek olyat, i nehézzé tették az el­múlt vasárnak a Pécsi Lokomotiv el­leni mérkőzés , ezen a találkozón teljesen eltünl e k és végre a régi Vö­rös Meteort hl tűk. Végig élvezetes mérkőzést vívd t egymással a két együttes. Már i íz első félidőben a Meteor irányító I ta a játékot és 9 pontos vezetésre ‘.tett szert. A II. fél­időben ezt az éli i iyt az együttesnek 15 pontra sikerült növelnie. A csa­patban különösen i3odolai és Barba- csiné játszott kitűi »>en. de a többiek is tudósuk legjavát .nyújtva járultak hozzá a győzelemhez:. Legjobb dobók: Bodolai 21, Barbacsídé 18. Széli 14, illetve Ambrus 36, <4,s Bozzai 8. A népszerű szekszárdi együttesnek a megyei összevont baji I oksógban még két mérkőzése van há l 'a. Mindegyik Szekszárdon kerül sor. iA két hát­ralévő ellenfél a Pécsi \ örös Meteor és a Bajai Építők egyil tese. A két mérkőzés döntő fontosé 1 gú lesz a csapat helyezésére. Éppen ezért ez­úton is arra mozgósitjeA: a város '•'portközvéleményét, hogv mennél nagyobb számban jelenj< 1 lek meg ezeken a találkozókon és járuljanak hozzá ahhoz, hogy a Meteon mennél S7.ebb eredménnyel végezi: e ssen az összevont bajnokságban, amiúy nem­csak a Meteor számára lesz: szép eredmény, de a megye kost® labda­sportjára is. * Az országos ifjúsági atlétikait baj­nokságok során a szekszárdi Qyftírffy Mária megmentette a megye bursü- letét, mert a női hárompróbában .ne­gyedik helyezést ért el és ezzel' az egy hellyel pontot szerzett a megyek pontversenyében. liven rosszul n nem szerepeit a megye utolsó hároun évben az országos ifjúsági bajnokság gokon. ' * A sportkör vezetőségének nem volna nehéz létrehozni például atlé­tikai szakosztályt, amikor ilyen lel­kes es hozzáértő fiatalok vannak a községben. Pincehely közlekedés szempontjából jó helyen fekszik, Dombóvárról, Gyünkről — ahol Ko­moly atlétikai élet folyik — az at­léták tarthatnának bemutatókat, hír­verést és ezen keresztül még jobban megszerettethetnék a sportágat. Mint a felsorolt példák mutatják, minden lehetőség megvan, csak csinálni kel­lene és egyedül itt a baj, hogy nincs a vezetőségben egy ember, aki ven­ne annyi fáradtságot magának, hogy azt megszervezné. * Az a szó, hogy tömegsport ismeret­len a sportkör vezetői előtt. MHK akadálypálya nincs. A kiutalt fa­anyag — melyet a községi tanács adott — egyszerűen eltűnt. Az MHK személyi lapok kitöltetlenül hevernek a Hók aljában. Egy MHK ellenőrző A megyei férfi röplabdabajnokság­ban a Szekszárdi Petőfi 32 ponttal vezet a 30 pontos Simontornyai VL.. •és a 26 pontos Tolnai Honvéd ellem A női bajnokságban a Tolnai VL (18 pont) van az élen a Szekszárdi Kinizsi előtt. MOZI Gstray filmszínház. HŰTLEN ASSZO­NYOK. Magyarul beszélő olasz film. Kezdések: yasár- és ünnepnap. 4, 6 és 9 órakor. Hétköznap: 6 é$ & órakor. • TÓIN Al NAPI© Szerkeszti a szerkesztőbizottság Fe{#lős kiadó: K1RA1 Y I ÁSZLÓ A szerkesztőség és kiadóhivatal teiefaaszáj**!* 20-10. 20-11 Szekszárd Széchenvi-utca 18 M N B pívszám!a«zám 00 57*069—3$ Előfizetési díj: havi 11.—; forint. Baranvamegyei Szikra Nvomda ?écs. Munkáé«* Mihálv-ntca 10 •*. Telefon: 20-27 aa nyon?d.áéri felel: kiLLL^Y R.r/&ó Múzeum és a képzőművészet

Next

/
Thumbnails
Contents