Tolnai Napló, 1954. szeptember (11. évfolyam, 207-232. szám)
1954-09-02 / 208. szám
IN A P L Ó 1954. SZEPTEMBER Z. Dombófái* állomás felBíésziilt ax őszi csúcsforgalomra Szeptember 1-én kezdődött meg a vasútnál az őszi csúcsforgalom, mely december 3il-dg tart. Az őszi időszak nagy feladat elé állítja a dombóvári MÁV vezetőségét és dolgozóit. — A terményszállítmányok időben történő rendeltetési helyükre juttatása, a vonatok menetrendszerinti közlekedtetése, a munkásvonatok pontos indítása, — ezek azok a problémák, melyeknek megoldásától függ a zavartalan munka. A dombóvári MÁV-nál már hetekkel ezelőtt megkezdődött a készülődés az őszi csúcsforgalom sikeres lebonyolítására. Hogy milyen készülődés volt, arról Várhegyi István elvtárs. termelési felelős számolt be. Elmondotta, hogy 1954 július 27-én kibővített üzemi bizottsági értekezletet tartottak, amelyen resztvettek a szakszervezeti bizalmiak, a műhelybizottsági ellenőrök, valamint a szakvonali és a részlegvezetők. Ezen az értekezleten megbeszélték azokat a feltételeket, amelyeknek szigorúan kell érvényesülniük a gyakorlatban is a fennakadások elkerülése érdekében. Tudják a vasutas dolgozók, hogy az idén kevesebb kocsi, mozdony áll rendelkezésükre, mint tavaly. Éppen ezért még a nagy munkák előtt kellett megtalálni azokat a jó módszereket, amelyekkel a nehézségek ellenére 's jól el tudják végezni az őszi nagy feladatokat. Ezen az értekezleten több jó munkamódszer született, amelyek nagyban elősegíthetik a feladatok sikeres megvalósítását. A legnagyobb feladat: a háromnapos kocsiforduló leszorítása. Ennek érdekében a dombóvári vasutasok úgy biztosítják a szállítófelek részére a gyors kocsi ki- és berakást, hogy a leadási kocsikat egy helyen hozza, így nem kell gurítást végezni, hanem a tartalékmozdony azonnal a raikterületekre tudja vinni a kocsikat. Ez az eljárás egy kocsinál 1, sőt másfél óra időmegtakarítást is jelent. A kocsik jó kihasználása ércekében túlsúlyos vonatok indítását szervezik meg. Vállalták a brigádok, hogy az őszi idény alatt terhelési tervüket 106 százalékra teljesítik. Nem szabad megtörténnie annak, hogy a megengedettnél kevesebb tengelyt vigyen egy mozdony. Sőt a gép teljes kihasználására a maximumot kell elérni. A kocsik gyors kirakási helyre juttatása magáiban nem elegendő. Ehhez szükséges a rakodóhelyek rendbehozása, a rakodó vágányok rendbetétele is. Az őszi csúcsforgalom zavartalan lebonyolítása érdekében a vonatokat helyileg csoportosítják. Ezzel az eljárással a kisebb állomásokon lesz kevesebb a tolatás, mert nem fog előadódni olyan eset, hogy egy szerelvényből például a második, az ötödik, a tizenkettedik, stb. kocsi kerül egy állomásra. A kocsik időbeni kijavításával is nagyban hozzájárulnak a dombóvári vasutasok a nagy feladatok sikeres megvalósításához. Az értekezlet óta például a javítóműhelyben 790, a vágányok között pedig 900 kocsit javítottak meg. Most már nem kell attól rettegni, hogy a kocsik menetközben mennek tönkre. Lényeges pont a tervfeladatok végrehajtása érdekében az előjelentés megszervezése. Mit jelent ez a gyakorlatban? Ha például Bátaszék állomásra szállítmány megy, a szállító félnek már akkor tudni kell róla. amikor az még Dombóváron van. — Megérkezéskor pedig már ott kell várnia a gyors kirakás, az üreskocsi gyors továbbítása miatt. A szállító felekkel a MÁV vezetősége már felvette a kapcsolatot és komplexbrigád értekezleten megtárgyalták a problémákat, az őszi forgalom nagy feladatait. A komplex-brigád értekezleten a vállalatok kiküldöttei meg ígérték, hogy becsületesen kiveszik részüket a nagy munkákból, és így a vasút is sikeresen tudja megoldani feladatát. Az értekezleten részt- vett 17 vállalat közül elsőnek a Dombóvári Sertéstenyésztő és Hizlaló Vállalat tette meg írásban felajánlását. A vállalat részéről megtett felajánlás igen nagy segítséget jelent a dombóvári vasutasoknak. A feladatok sikeres megvalósításához szükséges a mozdonyszemélyzettel való szaros kapcsolat megteremtése. azonkívül a forgalom, vontatás, kereskedelmi szolgálat munkájának teljes összhangja. Minden dolgozónak munkaterületén a legjobbat kell adnia, lelkesen, akadályokat leküzdve kell előre haladnia az őszi forgalom sikeréért. Az összhang kialakításában nagy szerepet játszik, hogy a nyáron összeszokott brigádokat együtt hagyják az ősszel is, így megvan a lehetőség arra, hogy az eddig elért szép eredményeket továbbra is megtartsák, sőt túlszárnyal já,k a brigádok tagjai. A vasutasok a nagy őszi forgalom alatt sem tévesztik szem elől a munkásvonatok pontos indítását. Tudják, mit jelent az, ha egy dolgozó 10 perccel vagy negyedórával később ér munkahelyére. A dolgozók jó munkájához azzal járul az állomás üzemi bizottsága, hogy rendszeresen értékeli az elért eredményeket. A jól dolgozó vasutasoknak megadja a méltó jutalmat. Á paksi kultúrotthon színjáfszcegyüttese vendégszereplésre indult a ,,Sári bíró^-val A paksi kultúrház színjátszócsoportja szép feladatra vállalkozott az elmúlt héten. Felújították a szereplők a „Sári bíró” című háromfelvo- násos színművet és ellátogattak vele Németkérre, Dunakömlődre és Ma- docsára. Alig hallgatott el a cséplőgép bugása, alig szállt ie a csép- lés felkavarta por a szérűkön, máris megindultak a próbák. A télen megtanult szöveg bizony kissé elmosódott már az emlékezetekből, de néhány próbán felelevenedett a „Sári bíró“ minden sora. Szépen felkészülve, ruhákkal és egyéb- kellékekkel megrakodva hosszú parasztkocsikon indult el a húsz tagból álló lelkes kis gárda. Vidám nótaszó kísérte a kocsik útját. A siker szinte várakozáson felüli volt. A jegyek elővételben keltek el és mindhárom község kuitúrháza zsúfolásig megtelt nézőkkeL Az elS* adások késő éjfélekig nyúltak, de visszafelé ta-an még virágosabb kedvvel, a megérdemelt siker örömével, még vidámabb nótaszóval indultak a színjátszók. Ne gondoljuk azonban, hogy mindez simán, zökkenő nélkül ment. Voltak bizony nehézségek, nem is kicsik. A főszereplő, Sári bíróné például megbetegedett és nem játszhatott. A plakátok pedig már kinn hirdették a községekben a paksi színjátszóegyüttes vendégszereplését, a jegyek is elkeltek már. Mit lehetett itt tenni? A kultúrház művészeti előadója vállaiikozott a bíróné szerepének megtanulására. Éjjelnappal tanulta, és mire kellett, csaknem hiba nélkül ment a szöveg. A tapsok, amiket a szereplők kaptak együtt és külön-külön, arról beszélnek, hogy az előadás valóban gördülékeny voftt és az elismerés megérdemelt. Közben még az egyik szereplő lemondott, a kisfiú szereplő megbetegedett. Az együttes azonban minden nehézséget áthidalt, beváltotta ígéretét, mindhárom községbe vidám ságot vitt és nem hagyta, hogy az ott összegyűlt dolgozókat csalódás érje. Amint halljuk, további terveket szőnek, s útjuk következő állomása: Nagydorog, Bölcske és Tolna. H 1 KUK CSÜTÖRTÖK, *954. SZEPTEMBER 2 ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁR: 11/1. sz. Áll. gyógyszertár. NÉVNAP: Rebeka. — IDÖJÁRÁSJELENTÉS: Várható időjárás csütörtökön estig: kisebb felhőátvonulások, valószínűleg eső nélkül. Mérsékelt szél. A hőmérséklet alig változik. Várható hő- mérsékleti értékek csütörtökön reggel 12—16, délben 26—29 fok között. M O Z I Garay filmszínház. Szeptember 2— •i-ig: Luxustutajon. (Színes, szovjet játékfilm.) LUXUSTUTAJON (Színes, szovjet játékfilm) A történet több, mint harminc évvel ezelőtt kezdődik. A keskeny kis Jauza folyón három kisfiú játszadozik. Egy maguk tákolta ladikon kalandoznak a partok mentén, s olyan folyókról álmodnak közben, melyeknek se vége, se hossza. Meg is fogadják, hogy egyszer majd egy hosz- szú utazást tesznek egy „komoly folyón." Azóta a Jauza partjai megváltoztak és átalakult a partok mentén élő emberek élete is. Boriszból, az egyik kisfiúból híres sebész lett, Száskából ismert állattenyésztési szakember vált, Váska pedig, akit barátai egykor pulykának csúfoltak, neves műépítész lett. Egy szép napon a három elválaszt hatatlan jóbarát ismét összeverődik. Borisz és Szása úgy látja, hogy a „pulyka“ alaptermészete nem sokat változott. Dicsekedve sorolja fel saját sikereit. Közben elhatározzák, hogy szabadságukat — egykori fogadalmukhoz híven — egy hatalmas folyón töltik. ' A három komoly ember egy kis tutajon nekivág a kalandos folyami útnak. A tutajozás során számos komoly és vidám megpróbáltatás éri a hű barátokat. A történet teli van gyorsanpergő cselekménnyel, dalokkal, az élet friss ízeivel és a békés alkotómunka nemes pátoszával. A filmet a szekszárdi Garay János filmszínház szeptember 2—5-ig tartja műsorán. Jelenet a „Luxustutajon“ című, szí nes, szovjet íUmbul. SPORT Bátaszék—Tolna atlétikai viadalon az 1500- ások küzdelme. Elől Szabados és Cih (Bataszéki Lo komotiv l Traktor sportkörök szervezésével kapcsolatos feladatok A Traktor Sportegyesület nemrég felállított legyei elnökségének egyik legfoníosa.bb eladata a megy területén tervbevett uj rektor sportkörök megszervezése és azok lűködésének ellenőrzése és segítése. Az uj raktor sportkörök egy része már a regeb- >en jól. vagv rosszul működő falusi s portiörökből kerülnek ki. Uj szervezeti forma, ímely egyúttal erősebb anyagi alapot^ »5 iiztosít. lehetővé teszi azt. hogy nagyrészt negjavítsuk a megyében lévő falusi sport- nunka oktatási és' szx-rvezeti színvonalát. Lz új Traktor sportkörök ott lesznek meg- zervezve, ahol megfelelő nagyságú 6zoci- ilista szektor áll rendelkezésünkre. Az elo- etes tervezet alapján a sportköri szervező- rodák a következő helyeken alakulta* neg, vagy fognak megalakulni: Fornád, lúctgres tűzd). Iregszemcso Mözs Tevel, íuhé-pusztai, (Kl^onog), Zon.ba, og, Gerjen, Tamási, Sárpilis, Bolcske, ^agykónyi, Alsóleperd, Kunacs, Gyapa, Usópél. , , , Az elsődleges feladat tehat az, hogy zeptember hó első felében ezeken a heveken megalakítsuk a >poriköri szervező rodát («^rvezől.izottSttffoO. amelynek törékenysége, vagyis feladata három fo pontján összegezhető; Ideiglenes munkatervet készít, amelyben »enne vannak azok a feladatok, amelyeket neg kell oldani addig, amíg a teny*eges iportköri vezetőség átveszi a sportkör vezetését. Például járási bajnokságba benevezni a csapatokat, versenyeket rendez, ragv azokon résztvesz a sportkör verseny- sőivel. A szervezőbizottság munkatervet jgyütt készíti el és minden feladatot megelöl felelőssel és határidővel. Tagtoborzás megkezdése szinten fontos 'cladata a szervező irodának. Igen lényeges az, hogy ne legyen kampányszerű ez a munka, hanem folyamatos á’lan e es ?e szűnjön meg, amikor az »»T vezetose- átveszi a munkát a szervező irodától. A Félreértések elkerülése végett nemcsak az íafvío a Traktor sDrotkörnek. aki szakdolgozó, természetesen itt az állami gazdaságon és gépállomáson kívüli dolgozókra is gondolunk. A belépési nyilatkozatokat a Traktor SE megyei elnökségétől kell igenyelni. ugyanúgy, mint a tagkönyveket. Az igénylés minden esetben írásban történjék Legfontosabb feladata a szervező irodának a vezietőségválasztó taggyűlés előkészítése és megszervezése. Ennél a feladatnál ^ igen fontos a jó propaganda. A gépállomás. « falu minden dolgozója tudja meg é» érise meg azt, hogy a falu és éppen annak a falunak a sportélete terén micsoda újat és változást jelent az új szervezeti forma, a Traktor sportkör. Milyen óriási segítse get jelent az, hogy ezentúl minden meryé: ben. így Tolna megyében is külön területi elnök ad közvetlen segítséget a Traktor »portkörök felé. . . A Traktor SE megyei elnökségétől a fenti helyekre rövidesen ki fogunk többször is menni és a munkák beindulásához a légin esszebbmenően segítséget fogunk adni. Azonban a jó munka attól függ, hogy a helyi sportkörök vezetői hogyan és milven lelkesedéssel fogják megoldani a rájuk háruló feladatokat. A cél pedig az legyen elsősorban, hogy minél több dolgozót vonjunk be a sportolásba, ne egy labdarugo- esapat képezze a sportkört, hanem a sPort; kör által bevont széles tömegek. A sportoló tömegek adják a minőséget, amelyekre méltán lösznek büszkék sportköreink es fajunk dolgozói. jEzek drdekoben azonban minél több versenyt kell rendezni a sportoló fiatalok részére. Ezeknek a versenyeknek nagvresze atlétikai verseny legyen, elvan szamokkal, amelyek korhoz es nemhez vannak méretezve. A sportkörök vezetésbe be kell vonni az eddig jól mukodo szakembereket és azokat támogatni kell a munkájukban. Az új szervezeti forma a falu sportéletében tevékenyen hozzájárul az uj ember kialakításához, hogy ezen keresztül meg erősebbé, még ügyesebbé váljanak a falusi dolgozó fiataljaink. Traktor SE megyei elnökség. UNAFÖLDVÁRON 8 PERCIG SZÜNETELT J4TÉK. MÍG A DUNÁBÓL A LABDaKAT Dunaföldvári Honvéd—Mázai Bányász 1:0 (1:0)- Dunaföldvár. Vezette: Vindics% 1000 néző. Dunaföldvár: Rapp — Molnár, Szauter, yi- danusz — Krommer, Horváth — Czobor Szigeti. Dunai, Bencsik. Takács. — Máza: Zöld — Gvulav, Újházi, Iészló — Láng, Kersák — feil,' Savanya, Gebhardt. Henczi, Kiss — Erős északi szél ellen Máza indítja útnak a labdát. A 2. percben szabadrúgáshoz jut a vendégcsapat. Gyulay a felálló sorfalba lő 16 méterről. A 4. percben ismét o 16-osról rúghat szabadrúgást Máza Gebhardt a felálló sorfal fölött kapu fölé rúg, majd a Honvéd jön fel. Szauter felszabadító rúgása Dunaihoz száll, ki Takácsot teszi ki, de ő 11 méterről a kapus kezóbei lo. Ezután sok szép támadást épít fel a Honvéd. Ostromolja Zöld kapuját, ki ügyesen és jól védi a hálót. Majd a bányászcsapat vezet veszélyes támadást. Láng, Savanya, Gebhardt, Ki»g a labda útja. Kiss elfut a szélen, de Rapp jó érzékkel fut ki kapujából és lábbal ment. A 23. percben a jól játszó V id amis/ szereli Gebhardtot és az előreküldöit labdát a csatárok megszerzik. Dunaitól Takácshoz kerül, ő középre íut vele. A kifutó kapus felett a labdát átemeli és Takács a labda után iramodva kíséri a hálóba a labdát. 1:0. Megismétlődő hazai támadá-sokat ver vissza a Bányász vedelnie, de így is sok dolga van Zöldnek. A 36 percben Láng Fednek adja ki a labdát, ki a szélen elfut. Egyedül van Rap- pál szemben, de a 16 méterről küldött lövése elkerüli a Honvéd kapuját. A 43. percben van még egy meleg helyzet a mázai kapu előtt. Takács szögletet rúg. A jól ívelő labdát jó reflexei kiöklözi . A II. félidő elején a Honvéd tervszerű támadásait kell a védelemnek rombolnia. Takács jó labdákat tálal a középre, de a belsőhármas nem tudja értékesíteni. A 8. \percben Bonesik előtt nyílik alkalom a második gól megszerzésére de a 11-esről küldött lövése a kapu mellé száll. Pillanatok alatt a hazai kapu előtt van a labda- Újlaki Kersáknak. ő Gebhardtnak továbbit és Gebhardt tiszta helvzeíből a jó helyen álló Rapp kezébe lő. Egy perc múlva ismét Gebhardt lő a kapu föle. Mázai percei következnek. Az ötösfogat szép összj átok kai közelíti meg a hazai kaput. Feil középre adott labdáját Gebhardt veszi fejre, de a labda Rapp ölébe száll. A 14. perctől 8 percig ál-lt a játék, amíg a játékban volt labdákat kifogták a Dunából. Mázai táma- ÚáJtok »lytatódtiak. Ranpnak töibb do-lga van, mint az első félidőben. Majd ismét a Honvéd jön fel az utolsó percekben. A 39. percben nagy kavarodás van a bányászok Kapuja előtt.' Zöld kifut, üres a kapu. de nincs szerencséje a Honvé.d csatároknak A labda elkerüli a hálót. Az utolsó percben Máza előtt nyílik egyenlítési lehetőség. 20 méteres szabadrúgáshoz jutnak, kavarodás támad a hazai kapu előtt, de a mázai csatárok idegesek, egymásnak ^ adogatják a labdát, végül Savanya mellélő. A szeles időben élénk iramú játék alakult ki. Különösen az I. félidőben mutattak a játékosok tetszetős támadásikat. A II. félidőt zavarta a 8 perces kényszerszünet 9 utána játékosok nem találták meg kezdeti lendületüket. Mindkét csapatnak volt sok helyzete, amelyeket a csatárok nem tudtak kihasználni a jól záró védelmek miatt. Jók: Rapp. Szauter, Vidanusz, Horváth, illetve Zöld, Újházi, Feil, Gebhardt. SZEPTEMBER 5-ÉN INDUL A MEGYEI KOSÁRLABDABAJNOKSÁG 1854. évi megyei kosárlabdabajnokság őszi sorsolása: I. forduló, 1954. szeptember 5: Nők. B. Lók.—P Kinizsi, Bonyhádi VL.—D. Fáklya, Sz. Petőfi—Bonyhádi Spart., Sz. Vörös M — Sz. Dózsa. Férfiak: B. Lok II.—P. Kinizsi, Bonyhádi VL.—D. Fáklya, Sz. Dózsa—D. Lokomotív. II forduló,' szeptember 12: Nők: D Fáklya—Sz. Vörös M. II., Bonyhádi VL.—Sz. Dózsa. Férfiak: D. Fáklya—D. Lók., Bonyhádi VL.—Sz. Dózsa. III forduló október 17: Nők: Bonyhádi VL.—P Kimiasi, B. Lók.—Sz. Dózsa—Sz. Petőfi—D. Fáklya. Férfiak: Bonyhádi VL.—P. Kinizsi, Báta- szeki L.—Sz. Dózsa. IV. forduló, szeptember 26: Nők: D. FákIva—S. Spurtakusz, Paksi K.—Sz, ^®rös Meteor. D. Tok. II.—Bonyhádi VL., Sz. Dózsa—Sz. Pelőfi. Férfiak: D. Fáklva—D. Spartakusz, P. Kinizsi—D Lokomotiv, D. Lokomotív— Bonyhádi VL, V. forduló, október 5: Nők: D. Spartakusz. Sz Dóz,sa, Sz. Vörös Meteor—B. Lokomotiv, Sz.' Petőfi—Paksi Kinizsi. Férfiak- B. Spartakusz—Sz. Dózsa, D. Lokomotiv—B. Lokomotiv. VI. forduló, október 10: Nők: Paksi Ki- nizsi—Bonyhádi Spartakusz. Bonyhádi VL. * Sz. Vörös Meteor, Bátaszéki Lók.—Sz. Per Férfiak: Paksi K—Bonyhádi Spartakusz, Bonyhádi VL.—D. Lokomotiv. Vfl forduló, szeptember 19: Nok: B. Spartakusz—B. Lokomotiv, D. Fáklya—Sz. Dózsa, Sz. Petőfi—B. Vörös Lobogó. Férfiak: B. Spartakusz—B. Lokomotiv. D. Fáklya—Sz. Dózsa. VIII. forduló, október 24: Nők: Paks— D. Fáklya D Vörös Lobogó—B. Spartakusz» Sz V. *M.— Sz. Petőfi. „ „ , Férfiúk; Paks—D. Fáklya, B. Vörös Lobogó— B. Spartakusz. IX. forduló, október 31: Nők: Sz. Dózsa— Paks. B. Spartakusz Sz. Vörös Meteor, D. Fáklva—B. Lokomotiv. Férfiak: Sz. Dózsa-Paks, B. Spartakusz — D. Lokomotív, D. Fáklva-D. Lokomotív Megjegyzés: A III. forduló, a Vll. forduló időpontjában lesz lejátszva, tehát a harmadik és a hetedik fordulónál levő datum n A»« plírií« hflnpm a társadalmi szövetKOCSI, tűzi- és patkolókovácsokat azonnal felveszünk. Jelentkezés Budapesti Építőipari Szekérfuvarozó Vállalat. V., Budapest. VI., Munkácsy Mihály-u 21. A TOLNAI NAPIÖ Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős kiadó: KIRÁLY LÁSZLÓ szerkesztőség és kiadóhivatal telefonszámat 20-10. 20-11 Szekszárd, Széchenyi-ufca 18. MNB egyszámlaszám: 00.878.065—58 Előfizetési díj: havi ti.- forint Baranyamegyei Szikra Nyomda Pécs. Munkácsv Mihálv-ntca 10 •*. Telefon: 20-27. nyomdáért felel: MELLES REZSŐ. i