Tolnai Napló, 1954. június (11. évfolyam, 128-153. szám)

1954-06-13 / 139. szám

1954 JŰNIUS 13 iN A F L O 3 „Indokínában lehetetlen a tartós béke helyreállítása a politikai problémák megoldása nélkül11 Kitüntették legjobb traktorosainkat a Traktoros-nap alkalmából A Pravda genfi tudósítójának cikke Moszkva (TASZSZ): J. Zsukov, a Pravda tudósítója a genfi értekezlet munkáját kommentálva a követke­zőket írja: Ha elemzés tárgyává tesszük nem­csak azt, ami a genfi értekezleten történik, hanem a vede kapcsolatos eseményeket is, önkéntelenül arra a következtetésre juthatunk, hogy az Egyesült Államok képviselői nem ér­dekeltek az indokínai béke mielőbbi helyreállításában. Dulles külügyminiszter június nyol cadikán egy sajtóértekezleten kije­lentette, hogy az Egyesült Államok küldöttsége az indokinai kérdéssel foglalkozó értekezleten csupán „a francia küldöttség és a társállamok küldöttségei barátjának“ szerepét, olyan barát szerepét tölti be, aki „csak tanácsot ad, amikor erre fel­kérik.*' Az ilyesféle állítások mosolyt csalnak mindenkinek az arcára, aki valamennyire is figyelemmel követi a genfi tanácskozások menetét. A valóságban az amerikai „barát“ dik­tálja Genfben a nyugati küldöttsé­gek magatartását, felhasználva a nyomás minden eszközét, hogy elér­je egyetlen célját: kimutassa, hogy lehetetlen megállapodni az indokínai háború beszüntetésére vonatkozóan és így nincs más út, csupán a.hábo- .rú további kiszélesítése. Zsukov ezzel kapcsolatban idézi az egyik amerikai újságíró szavait, aki­vel beszélgetést folytatott. Az ame­rikai újságíró kijelentette, hogy a legtöbb, amire az amerikai külügy­minisztérium hajlandó: az indokinai kérdés ideiglenes katonai rendezése. Gondolni sem lehet arra, hogy meg­valósítható a politikai rendezés. A legfőbb most: leállítani a hadműve­leteket és biztosiam a lélekzetvételi szünetet. Mire kell ez a lélekzet/vé- teli szünet? Erre a kérdésre — írja Páris (MTI) Nagy feltűnést kelte­nek a francia közvéleményben azok a hírek, hogy az úgynevezett „füg­getlenek“ csoportja a francia köz- társasági tanácsban eltanácsolta so­raiból René Laniel-t, a miniszter­Zsukov — az amerikai újságíró nem válaszolt. Minden különösebb fáradság nél­kül megtalálhatjuk azonban a választ ha a francia sajtóhoz, továbbá né­hány amerikai laphoz fordúliunk. A i ázsiai háború kiszélesS.ésére törek­vőknek idő kell az intervenció elő­készítéséhez.. Washingtonban nem szeretnék megkezdeni az intervenciót az őszre kiírt kongresszusi választá­sok előtt: az ottani politikusok szá­mot adnák maguknak amről,, hogy a jelenleg hal.álmon lévő republikánu­sok elveszítenék a választók szava­zatait, ha a kormány „második Ko­reát" kezdene. A nyugati hatalmak ezért hangoz­tatják egy re állhatatos abban a „lé- rekzetvételii“ szünetet. Ezelcnek a ter­veknek — jegyzi meg Zsukov, — semmi közük sincs a biztonság meg­szilárdításának, a háború megszün­tetésének és a szilárd indoki,nai bé­ke megteremtésének feladatához. Az indokínai probléma megoldása szempontjából különösein nagyjelen­tőségű két fő kérdés: a Franciaor­szág és az indokínai államok közötti viszony kérdése és az indokínai' ál­lamok belső politikai helyzetének kérdése. Magától értetődik, hogy e kérdé­sek megoldása szempontjából igen fontos a közvetlen érintkezés felvé­tele az érdekelt felék között. Rá kell mutatni ezzel kapcsolatban, hogy a francia fél mindezideig meg­szegte a május- 29-i megegyezés alapon hozott határozatot, halogatja, hogy a katonai kérdések rendezésére közveüieh érintkezést teremtsen a Vietnami Demokratikus Köztársaság képviselőivel. Mind a katonai, mind a politikai kérdések mielőbbi megtárgyalása — állapítja meg Zsukov, — elsőrendű elnök fivérét. A döntésre — egyes francia lapok értesülése szerint — az adott okot, hogy René Laniel egy vagyonbukás- sal kapcsolatban pénzügyi botrányba keveredett, ezenkívül pedig „befo­lyásával is üzérkedett“. jelentőségű az indokínai probléma rendezése szempontjából.. Elsősorban megoldásra várnak a három indokí­nai állam szuverenitásának és füg­getlenségének biztosításával, ezekben az államokban a szabad és általános választások megtartásával, valamint a területükön állomásozó összes kül­földi csapatok kivonásával kapcsola­tos kérdések. A külföldi csapatok ki­vonásának meg kell előznie a sza­bad választások megtartását, ez vi­szont megköveteli az értekezleten tár­gyalt katonai kérdések feltétlen nem dézését. Ezeket a kérdéseket — írja a tu­dósító — rendezni lehet és kell is. ha megvan a jóakarat az értekezlet valamennyi résztvevőjében. A tények azonban azt mutatják. — jegyzi meg, — hogy egyesekben nyilván nincs kellő jóakarat. Nem lehet például észrevétlenül haigyni, hogy Dulles, az Egyesült Államok külügyminisz- Lene június nyolcadiki sajtóértékez- ’etén mindenképpen hangsúlyozta, hogy a genfi értekezlet kilátástalan ás tudtul adta, hogy a francia kül­döttségnek az értekezlet meghiúsí­tására kellene törekednie. Dulles az­zal fenyegetőzött, hogy az Egyesült Államok megtagadja Franciaerszég- iól a katonai segítséget, ha nem hall fiat! a meg az amerikai „barát“ taná­csait. Egészen természetes — írja befe­jezésül Zsukov, — hogy az ilyesféle tolakodó „tanácsok” még a francia reakciós körökben is tiltakozást kel­tenek. Ezek a körök is felismerik: amikor az Egyesült Államok vezető körei az indokinai hadműveletek el- nyújtásara és kiszélesítésére próbál­ják kényszeríteni Franciaországot, — ezt azzal a számítással teszik, hogy még tovább gyengítsék és még in­kább saiát befolyásuk alá vonják. A (randa nemzetgyűlés [eszavazta a Laniel-kormányt Paris (MTI) Az „AFP" hírügynök­ség jelenti: Hivatalosan közölték, hogy a fran­cia nemzetgyűlésben a szombati bi­zalmi szavazás során 360 szavazattal 293 ellenében leszavazták a Laniel- kormányt. Lantéi miniszterelnök fivérének pénzügyi botrányai A Népköztársaság Elnöki Tanácsa a minisztertanács javaslatára 54 ki­váló traktorost kormánykitüntetés­ben részesített a Traktoros-nap al­kalmából. A kitüntetéseket szomba­ton délelőtt Dobi István, a Népköz- társaság Elnöki Tanácsának elnöke a parlamentben nyújtotta át ün­nepélyes keretek között. Az ünnep­ségen jelen volt Hegedűs András, az MDP Politikai Bizottságának tagja, a minisztertanács első elnökhelyet­tese, földművelésügyi miniszter. Ma- tolcsi János, az MDP Központi Ve­zetősége titkárságának tagja, Nagy Dániel, a Népköztársaság Elnöki Ta­nácsának elnökhelyettese és Darabos Iván, az Elnöki Tanács titkára is. —|■- önök, nagyszámú, immár orszá gosan ismert traktorostársukkal együtt jó munkájukkal kivívták dol­gozó parasztságunk és egész népünk elismerését, — mondotta többi kö­zött Dobi István. — Ennek az elis­merésnek kifejezése a miniszterta­nács határozata a Traktoros-nap megünnepléséről. A dolgozó népnek és államának Önök iránti megbecsü­lése jut kifejezésre a most átnyúj­tandó kitüntetésekben is. E megbe­csülést azzal érték el, hogy lelkiis­meretes tanulással, fáradhatatlan szór galommal megismerték gépeiket, a gépek működését és e tudás birto­kában kifogástalan minőségű gépi munkát végeznek. — Nagy feladat vár Önökre a ter­melőszövetkezetek termelésének nö­velésében, gazdálkodásuk színvonalé nak fokozásában, szervezeti, gazda­sági és politikai Shegszilárdításában — mondotta a továbbiakban. — A szövetkezeti út győzelme elsősorban azon múlik, hogy meglévő szövetke­zeteink mikorra válnak minden te­kintetben példamutató, jómódú éle­tet biztosító gazdaságokká. Ez pedig nem képzelhető el az Önök munká­ja nélkül, a jóminőségü és idejében végzett gépi munka nélkül. A szö­vetkezeteknek nyújtott növekvő gé­pi segítség mellett végezzenek kifo­gástalan minőségi gépi munkát az egyénileg dolgozó parasztoknak is, segítsék elő termelésünk növekedé­sét. Traktorosaink munkájának szolgál jón komoly erőforrásul, hogy az — amint a III. pártkongresszus meg­állapította — nagymértékben hozzá­járul a munkás-paraszt szövetség to­vábbi szilárdításához, — fejezte be üdvözlő szavait Dobi István, majd átnyújtotta a kitüntetetteknek a Nép köztársaság Elnöki Tanácsa által adományozott kitüntetéseket. Kilen­cen munka érdemrendet, húszán szo­cialista munkáért érdemérmet, hu­szonötén munka érdemérmet kaptak; A Népköztársaság Elnöki Tanácsa a Munka Érdemrenddel tüntette ki: Bodnár Barnát, a vajszlói gépállo­más traktorosát. A Szocialista Munkáért érdemérem kitüntetést adományozta az Elnöki Tanács Papp Máriának, az újpetrei gépállomás traktorosának. Munka Érdemérmet kapta Lép Jó­zsef, a mágocsi gépállomás trakto­rosa. Pusztító felhőszakadás a Mátrában A Magyar Távirati Iroda jelenti: Június 11-én, pénteken a délutáni órákban a Mátra-vidéken évtizedek óta nem tapasztalt méretű felhősza­kadás volt. Rövid idő alatt olyan hatalmas mennyiségű víz zudult le, hogy Gyöngyös város alacsonyabban fekvő részeit és a környék több köz­ségét elöntötte. A viz magassága egyes helyeken csaknem másfél mé­tert ért el. Az elöntött területeken haladékta­lanul megkezdődtek a mentési mun­kálatok, amelyben resztvettek a belügyminisztérium illetékes szer­vei, a honvédelmi minisztérium mű­szaki alakulatai, a tanács szervei. A mentési munkálatokat a hevesme­gyei pártbizottság vezetői irányí­tották. Látva a hatósági szervek azonnal szervezett, határozott beavatkozását és szívós küzdelmét a vízárral, a lakosság is tevékenyen bekapcsoló­dott a mentési munkálatokba. A hatósági szervek, valamint a lakos­ság áldozatos munkájával sikerült a közvetlenül veszélyeztetett területek lakosait biztonságba helyezni. Az árvíz következtében Gyön­gyösön mintegy száz családi ház megrongálódott és nyolc régi épí­tésű, kisebb ház összedőlt. Egy kis­gyermek kivételével — aki a vízbe fúlt — a pusztító felhőszakadásnak emberáldozata nem volt. ORADOUR-SUR-GLANE 1944. június 10. A háború könnyen terem szim- bólumokat. A hősiesség, ön- feláldozás bajtársiasság szimbólu­mait éppúgy, mint a kegyetlenség és embertelenség maradandó jelké­peit. A második világháború törté­netéből az emlékezés az ilyen szim­bólumok egész sorát alkotta meg, hogy bennük érezze és velük fejez­ze ki mindazt, amit az egészben át­fogni szinte képtelen. S ez a háború különösen gazdag az embertelenség jelképeiben. Dachau, Treblinka Auschwitz egész emberi csoportok szisztematikus kiirtásának, Varsó, Coventry, Hamburg, Drezda, Hiro­sima a korlátlan légiháború szörnyű­ségeinek, Vityebszk, Kiev, Leningrad és a szovjet városok egész sora a könyörtelen „totális” hadviselésnek olyan szimbóluma, amely jövendő nemzedékek számára is sokkal töb­bet fog mondani, mint a statisztika megdöbbentő adatai. Oradour-sur-Glane is ilyen szim­bólummá vált. A Limoges-környéki kis francia helység romjai ma is úgy állnak, ahogy tíz év előtt a békés otthono­kat, templomot, embereket meg­emésztő tűz hátrahagyta őket. Az új település a régi faiakon kívül lé­tesült. A község bejáratánál a hely­ségnévtábla alatt egy új felirat két nyelven figyelmezteti az idegent: „Souviens-toi! — Remember!” Em­lékezzél! Fent, északon, Normandiában ötö­dik napja tombolt a harc. Az invá- ziós csapatok a bevehetetlennek hir­detett „Atlanti falon” belül voltak. Oradour környékén azonban .semmi sem mutatta, hogy a háború új sza­kasza nyílt meg. 1944 június 10-e ép­pen olyan napnak ígérkezett, mint a megszállás négy esztendejének ed­digi feszült, de mégis viszonylag bé­kés napjai. Délben váratlanul egy századnyi SS-katona szállta meg a községet. A „Das Reich” páncélgránátos had­osztály „Der Führer” ezredének 3. százada. Megjelenésük nem volt kü­lönös esemény, hiszen a maquisard- ok utáni hajsza a megszállás évei­ben megszokottá vált. Az egész lakosságot a piactérre rendelték. A kikiáltó a paranccsal ;orra járta az utcákat, nem is sejtve, hogy utolsó útjukra szólítja polgár­társait, s ez az utolsó közlemény, amit ö maga is közhírré tesz. A gyer­mekeket az iskolából és óvodából ta­nítóik vezették kettős sorokban a piacra. Ok legkevésbbé tudhatták, mi készül; az a hír terjedt el, hogy az egész lakosságot le fogják fényké­pezni. Nem ez történt. A nőket és gyermekeket elkülöní­tették a férfiaktól, s a templomba vezették. A férfiakat csoportokba osztották, s egy-egy különítmény na­gyobb pajtákba kísérte őket. Meg­szólaltak a géppuskák és géppiszto­lyok. Lángok borították el a falakat, hogy elpusztítsanak mindenkit, aki a szerencsétlen községben él. — A templom ajtaját eltorlaszolták. Ké­zigránátok repültek a többszáz gyer­mek és asszony közé, majd lángba- borult ez is. 642 ember pusztult el ezen a na­pon Oradourbán, közöttük 267 gyer­mek. A legfiatalabb áldózat tizen­két napos volt, a legidősebb kilenc- venegy éves. A hadművelet hivatalos indoka: tisztogatási akció. Az a gyanú, hogy Oradour az ellenállási mozgalom har­cosait rejtegeti* A francia sajtó egy évvel ezelőtt, a bordeauxi per során közölte két okmány fotókópiáját. — Egyik így hangzik: „4. SS. Páncélgránátos ezred, „Der Führer.” Napijelentés 1944 június 10/11-ére. A 4. „Der Führer” páncél­gránátos ezred 1944 június 10-én és 11-én tovább folytatta a tisztogatási akciót az U-térségben. I/SS. „DF” 1944. június 10-én 13 óra 30 perckor Oradourhoz érkezett és a helységet bekerítette. A helység átkutatása után azt leégették. Csaknem minden házban lőszert raktároztak. 1944. jú­nius 11-én 14 óra 50 perckor kétszá­zad Nieul-ből Chateaux-ba érkezett. A terroristák a helységet június 10- éről 11-ére virradó éjjel elhagyták. Eredmények: 548 ellenséges halott, l saját sebesült.” <t A másik okmány, a „Militärzen- surstelle” egy közleményének szöve­ge ez: „Körülbelül 500 bizalmi ember út­ján az oradour-sur-glanei események ről a következő verziót terjesztik: a helység női és gyermek lakosait a csapat biztonságuk érdekében a hely­ség templomában vonta össze. A templom alatt a terroristák robbanó­anyag- és lőszerraktárt rendeztek be, amely a harcok közben meggyulladt és robbanást okozott, mely a temp­lomot elpusztította.” A két okmányból a'z derül ki, hogy még a történtekért felelős egység saját jelentése szerint is a község elpusztításának indoka az volt, hogy Oradourban — nem minden házban ugyan — lőszert találtak. Az ellen­állásnak ezt az állítólagos gócpontját mégis oly könnyen küzdötték le, hogy 548 ellenséges halottal szem­ben mindössze egyetlen német ka­tona sebesült meg, holott — mond­ja a sugalmazott verzió —, a nőket és gyermekeket is biztonságuk ér­dekében a templomban kellett össze­vonni. A nemzetközi jog művelője gyak­ran hallja az embertelenségben meg- nyugvó cinizmus jelszavát, amit ép­pen franciául szokás odavetni: „C’est la guerre!” — „Hja, ez a háború!” Valóban ez volna a háború? Az oradouri „tisztogatás”, amelynek egy századrészét minden civilizált állam katonai büntetőtörvénykönyve sze­rint a legsúlyosabb büntetéssel kell megtorolni? Az oradouri tettesek is bíróság elé kerültek. Későn, 1953 január 12-én kezdődött meg a bordeauxi per, mely az egész világ figyelmét magára vonla* Huszonkettőn álltak, a tötb vényszék előtt, jórészük elzászi szár­mazású francia állampolgár. A leg­magasabb rangú közöttük őrmester volt. Olyan feletteseik parancsára hivatkoztak, akiket nem lehetett fe­lelősségre vonni, mert kiadatásukat a németországi megszálló hatóságok megtagadták. Nem volt a vádlottak közt Lammerding tábornok, a „Das Reich” hadosztály parancsnoka, Sal­man ezredes, az akciót végrehajtó „Der Führer” ezred, s Kahn száza­dos, az oradouri különítmény pa­rancsnoka sem. Áldozataik nevét állva olvasta fel a bíróság. 28 percig tartott, amíg felsorolták a kiirtott polgárok ne­veit. A Texier családból a nagyanya 62 éves, az apa 34, az anya 30, a négy kis unoka ötéves, négyéves, két­éves és hathónapos volt. így pusz­tult el a Bardet, Minervon, Thomas, Raynaud, Dessourtaux és a többi egyszerű család az égő helység falai közt. Tanúként jelent még a bíróság előtt az a néhány ember, aki túl­élte Oradour pusztulását. Broussar- der bognármester, • aki egy már égő pajtából sebesülten vánszorgott ki a mezőre, Roger Godfrin, az akkor még nyolcéves lotharingiai kisfiú, aki annak köszönhette megmenekü­lését, hogy az iskolából sikerült egy közeli patakig elfutnia, Rouffranches asszony, aki egyedül szabadult meg az égő templomból. Demmery asz- szony egy tanyán lakott, s onnan látta a község megszállását. Gyer­mekeire gondolt, akik az óvodában voltak, s futva indult Oradour felé. Géppisztolytűz fogadta. A mezőn fék ve hallgatta végig a gépfegyverek kattogását, a robbanásokat. Fejét a földbe temetve sírt. Jean Machefer tanú, aki aznap Limogesban tartóz­kodott, vallotta, hogy a Demmery gyermekeket ö találta meg a temp­lom romjai közt. Úgy haltak meg összekulcsolt kézzel. A füst ölte meg mindkettőt. A katonai bíróság 1953 februárjá­ban hozott ítéletet. Lenz birodalmi német és Boos elzászi vádlottat ha­lálra, a többieket kényszermunkára és börtönbüntetésre ítélték, míg egy vádlottat felmentettek. Az elzászi képviselők a nemzetgyűlésben tör­vényjavaslatot terjesztettek elő, amely amnesztiában kívánt részesí­teni minden elzászi származású há­borús bűnöst. A javaslatra kimon­dották a sürgősséget, s az minden tiltakozás ellenére a többség szava­zataival törvénnyé lett. A kormány még a szavazás napján szabadlábra helyeztette Hoehlingert, Elsässert és társaikat, összesen 13 elzászi el­ítéltet. Ezóta mondják Franciaország ban Oradour áldozatairól, hogy őket „kétszer ölték meg”, Tíz évvel ez­előtt és most. Az enyheség és megbocsátás hiva­talosan is hangoztatott indoka az „európai gondolat” volt. És bizonyá­ra még valami. A vádlottak közül nem egy járt a német vereség óta Indokínában. Hoehlinger 1947-ben lépett az expediciós hadsereg sorai­ba, s az 1. ejtőernyős vadászezred 3. zászlóaljában szolgált. Haiphongnál kitüntették, majd Hűé rendőrfel­ügyelője lett! Érdemes itt megjegyez nünk, hogy Gille volt SS-tábornok nem sokkal az ítélet után írta a „Weser-Kurir” hasábjain, hogy a „Waffen-SS” tagjai Németországért és — Európáért, nem különleges cé­lokért estek el a legutóbbi háború­ban. Guderian Hausser volt SS-tá­bornok könyvéhez („Waffen-SS im Einsatz”) írt előszavában jelentette ki, hogy az európai eszmét először az SS kívánta megvalósítani! „Oradour-sur-Glane. Souviens-toi!” Ez a figyelmeztetés ma nemcsak a franciákhoz, de a német néphez is szól. A L’Humanité tavaly közölte a bordeauxi per egyik vádlottjának fényképét. A férfi, akiről nehéz volt megállapítani, hogy szőke-e vagy fiatalon megőszült, a szörnyűségek felidézésétől megtörve ezt mondotta: „Szégyellem, hogy ott voltam Ora- dournál, ahol életem nyugalmát vesz tettem el.” Ha ez a kijelentés őszin­te volt, úgy elsősorban a német nép 'lelkiismeretéhez szól. Azokhoz a né­metekhez, akik megértették a tör­ténelmi üzenetet: „Hitlerek jönnek, mennek, de a német nép megmarad”, s hiszik, hogy nemzetük helyzetét Európában és a világon nem idegen­légióknak tett zsoldos-szolgálatok, hanem az emberi kultúra és haladás terén elért eredményei határozzák meg. Oradour szimbólum. Negyven eve annak, hogy kitört az első világhá­ború, s ebből a négy évtizedből tíz esztendőt pusztító általános háború­ban töltött az emberiség. E tíz év története megannyi szörnyű Oradour A z éhenpusztult, legéppuskázott, bombáktól széttépett, foszfor-, napalmégette anyák és gyermekek emléke századunk nagy hekatombái felett talán még soha sem tiltakozott oly erővel a háború és embertelen­ség ellen, mint a francia tragédia tizedik évfordulóján. ___________ Ur. Gál Gyűlt

Next

/
Thumbnails
Contents