Tolnai Napló, 1954. március (11. évfolyam, 51-76. szám)
1954-03-03 / 52. szám
4 N Ä P E 0 1954 WlARCíUá S HL Komplex-brigádérteknzlet a bátaszéki vasútállomáson ÖUtt'vUé» Szekszárdi Dózsa'-‘Komlói Bányász 10: 10 A szállítások meggyorsítása érdekélsen komplex-brigád-értekezlet volt február 25-én a bátaszéki vasútállomáson. Ezen áz értekezleten talán először sóhajthattak fel a vasutas dolgozók, gondolván ám-a, rhóst már hamarosan megváltozik az időjárás, s a rendes kerékvágásba kerülhetnek á Szállítások térén. Joggal várták ákKör a jó id6ti hiszen rengeteg adósságuk van a szállítás terén. A zord időjárás csaknem teljesen leállította a szállításokat. A komplex-brigád értekezlet abban a szellemben folyt le, hogy megteszik az előkészületeket az előttük álló nagy feladatok megoldására. Mert mindazt az áruféleséget, mely szállításra vár, hamarosan rendeltetési helyére kell küldeni, hogy ezzel az ottani nehézségek is megszűnjenek. Nagy segítség volt eddig is a kom- plex-brigád-értekezlet úgy a vasútra. mint a vállalatokra. De úgy gondolom, hogy a mostani értekezlet még érié Ívesebb volt a többinél is. A megjelent vállalati szállítófelelősök örömmel vették tudomásul és hallgatták meg a minisztertanács határozatát, amely a vállalatok jutalmazását rendeli el. A vállalatok mind ezt tudomásul véve. de a rendkívüli feladatokat is mérlegelve, az MDP 1ÍÍ. kongresszusa tiszteletére vállalásokat lettek. Vállalták azt, hogy a múlt év azonos hónapjában elért k.i- és berakás! határidőt csökkentik és a havi fuvarozási tervben lévő tonnamennyiséget 90—110 százalék között teljesítik. Komoly vállalás ez a vállalatok szállítófelelősei részéről. S ha adott szavukat valóra is váltják, nagyban elősegítik a vasutasok munkáját is. De a vasutasoknak is kell segíteni a vállalatokat e feladatok sikeres elvégzése érdekében. — Most már tudjuk az elhangzott bírálatokból, hogy mi a hibánk, s mit is kell sürgősen kijavítanunk. — Mi is vállalásokat tettünk a meglévő hibáink kiküszöbölésére. így most egy Verseny alakult ki a két fél között, Vájjon melyikünk szünteti meg előbb a hibákat. Az értekezletnek volt azonban egy hiányossága is. Hiba volt, hogy nem vett részt senki a Bátaszéki Malom részéről. Pedig az Utóbbi időben gyak nan szállíttatnak, sőt aznap is szállíttattak, amikor az értekezlet volt. Az Allatforgalfni Vállalat, a Furkó- pusztai Kendergyár, a TÜZÉP Vállalat és a földművesszövetkezet részéről sem volt az. értekezleten senki. Vájjon mi lehetett ezeknél a vállalatoknál az akadály? Szerintem ezek a vállalatok vagy nem akarják tovább az együttműködést folytatni, vagy nem érdekli őket az a közös ügy, ami lényegében mindkét fél fontos feladata. Mármarosi László Bátaszék. Mintegy 500 érdeklődő előtt került sor a két sportkör közötti barátságos mérkőzésre. Az alsóbb stílyCsoporiokban a Dózsa versenyzői tették szert 4 pontos élőtíytCj de aztán erősen feljött a komlói együttes és eluntét lenné tudta tenni a Hiéf kőzés sorsát. A leéájlott egVee incikőzésekről az alábbiakban számolunk be: (Elől a vendégversenyzők): Félix— Puiz. A SzékSsÉáfdi versenyző az első ménéitől kezdve nagy fölényben van és különösen a 3. menetben kerül nagy fölénybe. Győzelméhez egy pillanatra sem fért kétség! 2:0. Rád ványszkl--Takács. Takács meglepően keményen, állandóan rohamozza Radványsfckyt, aki állandóan védekezni kényszerül. Nagy fölénnyel győz a szekszárdi versenyző, 4:0. DaCsév—Budai. A két versenyző kemény küzdelmet vív egymással. Az 1 menetben Dacsev szépén hajlik el Budai ütései elől s aztán jól üt közbe. Budait meg is intik tenyeres ütésért. A Ií. menetben még keményebb a küzdelem. Dacsev cseles támadásait Budainak csak időnként sikerül keresztbevernie A 3. menetben mindkét versenyző visszaesik és már nincs ereje védeni, sem támadni sem. Igazságos döntetlen. 5:1. Nagy—Kiss. Ä furcsa mozgásé Nagy eMen Kiss, a Dózsa versenyzője az első menetben mór feladja, 5:3. Kusz—Wagner. Az első menetben nem sokat kezdeményez egyik versenyző sem. A másodikban Wagner a földre küldi Kuszt, de nem tud fölényre szert tenni. A 3. menetben Kusz felülkerekedik ós megszerzi a győzelmet. A vendégek kiegyenlítettek. 5:5. Klapka Szarka II. A komlói fiú csupa izom. Látszik, hogy komoly munka edzette meg. Szarka távolról szurkai c$ szerzi a pontokat, miközben Klapka intésben részesül. A 2. menetben Szarka ismét léküldi Klapkát a földre, mire a komlói versenyző sportszerűtlenségre ragadtatja magát és a mérkőzésvezető lelépteti, 7:5, a Szekszárdi Dózsa javára. Wlasits—Szarka I. Mindkét versenyző ideges. Kevés az ütésváltás. Szarkára zavarólag hat, hogy a komlói fiú egvszer jobb, másszor bal alapállással küzd. Á 2, menetben a komlói versenyző többször kifordul e bár a 3. menetben tenyeres ütésért Wlasits intésben is részesül, mégis döntetlent hirdetnek ki. Szerintünk Szarkának győznie kellett volna, 8:6. Balogh Kaszás. Kaszás pontatlanul és puhán Üt. A magasabb komlói versenyző jól veri keresztbe Kaszás próbálkozásait és a 2. menettől kezdve komoly fölényt harcolván ki, a harmadikban bebiztosítja vitathatatlan győzelmét, 8:8. Mackovics ellenfél nélkül nyer. 10:8. Bödő^-Vnrga. Varga már az 1. menetben több keménv ütést kap és jobbnak látja feladni a kilátástalan küzdelmet, 10:10. i liogyészi dolgozó parasztok versenye Este 6 óra. A hőgyészi utcákon süt'ögnek-forognak a járókelők. Ilyen kor a téli estéket beszélgetéssel szokták eltölteni. Hol a János bácsinál, hol a Józsi bácsinál, vagy éppen a Pali bácsinál gyülekeznek. Az elmúlt héten Ulrich Ferenc, a község egyik legtekintélyesebb parasztja is ellátogatott az egyik utcabeli-' hez, János bácsihoz. A János bácsiék szöbája már népes volt, mert a környékbeli parasztok általában itt szoktak gyülekezni. — Ha már ilyen szép számmal összejöttünk, hát kezdjük meg a ,.gyűlést", mondta a házigazda. — Gondolom, most az egyszer foglalkozzunk politikával is. Mit szólsz hozzá Ferenc, — kérdezte. — Én nem bánom, — válaszolt röviden Ulrich gazda. — Igaz, hogy nem ikisgyűlést tartani jöttem, de ha már így van, megtartom én azt is, — mondotta. Ulrich gazda ugyanis azok közé az emberek közé tartozik, akik nem igen szoktak megijedni a maguk árnyékától. Nem ijedt meg most se attól, hogy neki a politikáról kell beszélni. Beszélt arról, hogy az országban az ipari munkások most milyen hőstettekkel készülnek pártunk III. kongresszusára. Beszélt arról is, hogy a falu felemelkedése milyen kötelességeket ró az egyénileg dolgozó parasztokra is. — Nekünk dolgozó parasztoknak hazafias kötelességünk a mezőgazdasági munkákat időben elvégezni és ezt követően állam iránti kötelezettségeinket maradék nélkül teljesíteni. Úgy gondolom, mi dolgozó parasztok akkor bizonyítjuk be igazán, hogy következetes harcosai vagyunk pártunknak, ha állam iránti kötelezettségeinket maradék nélkül teljesítjük, — mondotta többek között. A jelenlevő 18 dolgozó paraszt megértette, hogy mire céloz Ulrich, ha nem is mondta ki nyíltan. Valamennyien azt a fogadalmat tették, hogy állam iránti kötelezettségük első negyedévre eső részét április 18- ig, a Hl. kongresszus napjáig teljesítik. A községben hamar híre futott, hogy a János bácsiéknál tartott esti beszélgetésen miről tárgyaltak a parasztok. Az ilyen beszélgetések azután 18 háznál megismétlődtek. A 18 ilyen esti beszélgetésen 142 paraszt fogadta meg, hogy a kongresszus napjáig eleget tesz állam iránti kötelezettsége első negyedévre eső részének. * Az elmúlt hét egyik napján tanácsülés volt Hőgyészen. A tanácsülésen csaknem 300 gazda vett részt. A gazdák kezdeményezésére a tanács versenyszempontokat dolgozott ki, melynek alapján a járás valamany- nyi községének dolgozó parasztjait harcba szólítják a hőgyésziek állam iránti kötelezettségük maradék nélküli teljesítése érdekében. A verseny első pontja így hangzik: „Vállaljuk, hogy a III. pártkongresz- szus tiszteletére félévi vágómarhabeadásunkat és I. negyedévi tej, tojás, baromfibeadásunkat teljesítjük“. A tanács részletesen kidolgozta, melynek alapján a község valameny nyi gazdáját mozgósítják a legjobbak által kezdeményezett felhívás teljesítésére. Az előfeltételek egyike ezt tartalmazza: „A begyűjtések szór galmazása érdekében a begyűjtési állandóbizottság, elbeszélget azokkal a gazdákkal, akik nem példamutatóan teljesítenek, megismerkedik gond jaikkal és ha kell segítséget is ad az állam iránti kötelezettségek teljesítéséhez. * A tanácsülést követően Hőgyészen megindult a harc az adott szó valóraváltásóért. Az elmúlt napokban a 142. közül már többen teljesítették adott szavukat. Pónya Lajosné 5 holdas parasztasszony már három negyedévi tojás- és baromfibeadási kötelezettségének eleget tett. Ulrich Ferenc már egészévi tojás- és baromfibeadását teljesítette. Frick Ká- rolyné egy 15 kilós pulykát vitt a begyüjtőhelyre, ezzel egészévi baromfibeadási kötelezettségének eleget tett. De még számtalan ilyen hasonló nevet lehetne felsorolni, mert a hőgyésziek szavát tettek követik. A hőgyészi dolgozó parasztok versenyfelhívása így fejeződik be: „Felhívjuk a gyönki járás valamennyi dolgozó parasztját, csatlakoz zon kezdeményezésünkhöz. Tegyen hasonló fogadalmat valamennyi dolgozó paraszt, hogy az ipari munkások lelkesedéséhez hasonlóan mi, parasztok is bebizonyítsuk, hogy követ kezetes harcosai vagyunk pártunk politikájának. A legifjabb „kultúraktívák“ műsoros délutánja Nagymányokon Szeretnék beszámolni egy kedves „kultúreseményről" — írja Ettig Ká- rolyné levelezőnk Nagymányokról, •— amely megmozgatta falunk lakosságát. Ezúttal a legifjabb „kultúraktívák“ © kis óvódások mutatták be tudásukat a falusi kultúrteremben, amelyet az óvóda felnőtt dolgozói és a szülői munkaközösség rendbehoztak erre az alkalomra. A műsor keretében komoly és vidám versikék hatásosan váltakoztak az ügyesen előadott párosjelenetekkel és táncokkal. Nagy tetszést aratott a kis ballerinák szalagtánca, amelyet a kicsikék ügyesen, mosolygó arccal lejtettek. A népi táncok közül leg'öbb tapsot az orosztánc és a Here-polka jelenet kapott. Jól sikerült komikummal mutatták be, hogyan táncolják ezt Nagymányokon. A műsor Pál Anna óvónő türelmes, szeretetteljes munkáját bizonyította. Az előadás után megkezdődött a gyermekbál. Természetesen az időtartama is az óvódásokhoz volt méretezve és bizony sok kis arcocska elszontyolodott, amikor az est beálltával a mama, vagy a nagymama jól bebugyolálta és hazavitte az apróságot. A budapesti Népvarieté Bonyhádon A’há kez4 A Magyar-Szovjet Társaság bonyhádi szervezete nagy sikerrel tartotta meg a barátsági hónap megnyitóját, melyen mintegy 500 dolgozó vett részt. A barátsági hónap keretén belül a különböző rendezvények, kultúrelőaoások rendszeresen folynak. így 1954 március 13-án a Budapesti Népvarieté tart ünnepi előadást a járási kulM|’ház nagytermében. Az előadások kezdete 6 és 8 órakor. Mindkét előadás előtt megemlékezésre kerül a szovjet és a magyar testkultúra fejlődése is. Ezúton is meghívják Bonyhád dolgozóit a színvonalasnak és szórakoztatónak mutatkozó budapesti szereplők előadására. Franciaország, Nyugat -Néinetorszag és a Német Demokratikus Köztársaság ifjúsági szervezeteinek felhívása Berlin (TASZSZ): A berlini demokratikus sajtó közli, hogy Franciaország, Nyugat-Németország és a Német Demokratikus Köztársaság különböző ifjúsági szervezeteinek kép viselői Berlinben közös értekezletet tartottak és ezen jóváhagyták azt az európai országok ifjúságához szóló üzenetet, amely együttes és erélyes harcra hív fel az „európai védelmi közösségről“ szóló szerződés végrehajtása ellen, Tolna megye válogatott Ifjúsági atléta kerete 1954. évre Több olvasónk kívánságának és kérésének teszünk eleget akkor, amikor közöljük a megyei ifjúsági válogatott keretek névsorát. Á mai számunkban az atléta keret tagjainak nevét közöljük: A válogatott keret edzéseit Albert Antal, a deesi falusi sportkör atléta edzője vezeti: Nők: 100 méter: Bicskei Gizella, Szekszárdi Dózsa, Blatt Maria, Paksi Kinizsi, Tóka Mária, Szekszárdi Dózsa, Szűcs Judit, Szekszárdi Dózsa. 200 méter: Bicskei Gizella, Szekszárdi Dózsa, Tóka Mária, Szekszárdi Dózsa. 400 méter: Szilasi Anna, Bonyhádi Vörös Lobogó. Várhegyi Cecília, Tamási Petőfi, Szabó Etelka. Bonyhádi Vörös Lobogó. 800 méter: Tóth Mária. Tamási Petőfi, Hójjus Julianna, őcsényi FSK. 80 gát: Puiz Ágota. Szekszárdi Dózsa, Győrfi Mária, Szekszárdi Dózsa. Blatt Mária, Paksi Kinizsi Magas: Győrfi Mária, Szekszárdi Dózsa. Puiz Ágota, Szekszárdi Dózsa, Páncél Magda, Bonyhádi Vörös Lobogó, Szitkovics Éva, Paksi Kinizsi. Távol: Bicskei Gizella, Szekszárdi Dózsa. Blatt Márta, Paksi Kinizsi. Boros Rozália, Paksi Kinizsi, Kiss Klára. Paksi Kinizsi, Erdős Anna, Paksi Kinizsi. Sárközi Teréz. Paksi Kinizsi. Súly: Győrfi Mária, Szekszárdi Dózsa. Boros Rozália. Paksi Kinizsi. Balogh Mária Tamási, Oláh Magda, Bonyhádi Vörös Lobogó. Diszkosz: Győrfi Mária. Szekszárdi Dózsa, Balogh Mária, Tamási Petőfi, Oláh Magda, Bonyhádi Vörös Lobogó, Márkus Magda, Tengelic. Gerely: Győrfi Mária, Szekszárdi Dózsa, Balogh Mária. Tamási Petőfi. Molnár Rózsa, Tamási Petőfi. Földesi Erzsébet, Szekszárdi Dózsa. Férfi; 100 méter: Heil Bálint, Bonyhádi Vörös Lobogó, Czibók Ferenc, Dombóvár, Schuazter Ferenc, Dombóvár, Garamvölgyi László, Bátaszéki Lokomotiv, Gyöngyösi János, Gyönk. 200 méter: Czibók Ferenc, Dombóvári Fáklya, Szeleczki Mihály. Szekszárdi Dózsa. Kiss Lajos, Gvönki FSK, Nyi- rádi Vince, Dombóvári Fáklya, Schuszter Ferenc, Dombóvári Fáklya. 400 m.: Somogyi László, Bonyhádi Vörös Lobogó, Nyirácli Vince. Dombóvári Fáklya, Schmider Györgys Bonyhádi Vörös Lobogó. 800 méter. Földi Imre, Bonvhádi Vörös Lobogó, Bus Imre, Bonyhádi Vörös Lobogó, Somogyi László, Bonyhádi Vörös Lobogó. 1500 m.: Bessenyei János, Dombóvár. Földi Imre, Bonyhádi VL., Péter Béla. Bonyhádi VL., Kurucz József. Tamási. 110 gát: Kovács Ferenc. Bátaszéki Lokomotiv, Antal Gyula, Gyönk. 200 gát: Polgár Mihály, Sz. Dózsa, Garamvölgvi László, Bátaszéki Lokomotiv. Magasugrás; Kőszegi György, Szekszárdi Dózsa, Katona Tstván. Dombóvári Fáklya, Vince László, Gyönki FSK. Csurgai Pál, Szekszárdi Dózsa. Távol: Keller József, Bonyhádi Vörös Lobogó, Garamvölgvi László. Bátaszéki Lokomotiv. Bnrsányi Ciprián, Dombóvári Fáklya. Scliafler Ernő, Sz. Dózsa. Végh Imre, Bonyhád. Hármas: Keller József, Bonyhádi Vörös Lobogó. Bien János, Sz. Dózsa. Kőszegi György, Sz. Dózsa. Végh Imre. Bonyhádi VL. Súly: Schvarcz Tibor, Bonyhádi VI,., Czibók Zoltán. Dombóvári Fáklya. Matczko- vics Tstván, Bátaszéki Lokomotiv, Kiss László, Gvönki FSK. Diszkosz: Kiss László, Gyönki F$K, Schvarcz Tibor. Bonyhádi VL., Eszményi Imre. Bonvnúdi VL., Matczkovics István, Bátaszéki Lokomotiv. Gerely; Végh Imre. Bonyhádi VL., Törő Béla, Bonyhádi VL., Tuba Zoltán, Bonyhád. Dömötör László, Sz Dézsa. Frei József. Sz. Dózsa. Kalapács: Schvarcz Tibor. Bonyhádi VL., Sass Tibor, Bonyhádi VL., Strumperger István, Gyönki FSK. LEVELEZŐNK ÍRJA: A pincehelyi kórházról A pincehelyi kórház kívülről egészen olyan, mint egy nagy lakóépület. Nem is gondolná az idegen, hogy belül betegek fekszenek és fe- « hérköpenyes orvosok, ápolónők jár- 3 kálinak a folyosókon. Nemrégen egy hozzátartozómat * szállították be mentővel a pincehelyi 2 kórházba, és akkor győződtem meg 3 róla, hogy a kórház belső élete szin-3 te mintaszerű. Amíg a felvételi ira-5 tokát elintéztem, a beteget meg- 3 röntgenezték és én hófehér tiszta 3 ágyban találtam már az első kezelés 3 után. ^ Mióta Pincehely kórházat kapott, 3 nem kell a környékbeli falvak be- “ teg dolgozóinak Szekszárdra utazni, mert a pincehelyi kórház orvosaira és ápolóira nyugodtan bízihatják magukat. A járási mentőállomás is sokat segít és a szakszerű, gyors beteg szállítás bizony sok életet mentett már meg. Van azonban egy intézkedés, amely szerint a mentőállomás nem a kórház székhelyén, hanem Tamásiban van. Véleményem szerint sokkal célszerűbb lenne, ha a mentő állomást is Pincehelyre tennék át. Kiss Pál Simontornyai Bőrgyár. A Tolnai Napló sportrejtvénye A Tolnai Napló a MTSB mellett működő agitáciÓE prop. bizottsággal karöltve spori- rejtvény-pályázatot indít be. E sportrejtvény célja, hogy megyénk dolgozóinak érdeklődését felkeltsük olyan sportágak iránt is, mint például a kosárlabda, röplabda, ökölvívás, vagy egyéb sportág. Az első sportrejtvény a március ?-i (vasárnapi) számunkban jefenik meg, melynek a beküldése az alábbiak szerint történik: Aki rcsztvesz a sportrojtvénvben, az a Tolnai Napló sport rovatában közölt szelvényt kivágja és azt kitölti. Amennyiben az előállót gondolja győztesnek, úgy 1-est, ha döntetlent vár a mérkőzésről, úgy x-et, vagy ha a vendégcsapat győzelmét várja, úgy 2-eßt ír be az üres kockába. Kitöltés után a név és lakcím feltüntetésével borítékba betéve beküldendő szerkesztőségünkbe. A borítékon feltüntetendő ez a szó: ,,Sportrejtvény'*. Beküldési határidő minden hét szombatján, mert csak a vasárnap délig beérkezett sportrejtvényeket vesszük figyelembe. Azokat a sportrejtvény-megfejtőket, akik telittulálatot érnek el, könyvjutalomban részesítjük. A sportrejtvény pályázatban való részvétéi teljesen díjtalan. Az alábbiakban közöljük a március 7-i számunkban majd megjelenő sportrejtvény szelvényünket azzal a céllal, hogy a kitöltése a minta szerint történik. SkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkL A második félidőben az első félidőben kiállt Bankó helyett Váczi áll be a Kinizsi csapatába, míg a Petőfibe Németh és Klézli cserél Balogh-gal, illetve Zádorival. A Petőfi nehezen boldogul a rossz talajú pályán, ahol helyenként 15—20 centiméter víz áll. A paksiaknak valamivel jobban fekszik a pálya talaja. A második félidő 25-ik percéig említésre méltó esemény nem történik, azonkívül, hogy mindkét csapat csatársorának nyílna alkalma gólszerzésre, azonban a nagy vízben a labda mindig elakad. A 25-ik perrben Somodi 20 méteres erős lövését védi nehezen Kárpáti. A paksi közönség tapssal jutalmazza, a váratlan nagy lövést. Utána Bálintnak nyílna alkalma góf- szerzésre. de Kárpáti kifutással tisztáz. Már úgy látszik, hogy a II. félidőben nem lesz, gól. amikor a 32-ik percben Benács révén a Petőfi csapata beállítja a mérkőzés végeredményt. » 1 SZÁMÚ SPORTREJTVÉNY 1. Sz. Építők—Nagymányok (labd. m.) 2. D. Lokomotiv—Sz. Petőfi „ 3. Paks—Dunnföldvár » 4. Sz. Dózsa—D. Postás „ 5. Bonyhád—Tolna » 6. Hőgyész—-Simontornya „ 7. Máza—Bátaszék »» 8. Sz. Dózsa—Bátaszék (f. kosárlabda) Q. Sz. MTH—Bonyhádi Szpart. ,♦ 10. Sz. Dózsa—Bátaszék (női kosárl.) Név: Lakcím: TOLNAI NAPLÓ Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős kiadó: KIRÁLY LÁSZLÓ A szerkesztőség és kiadóhivatal telefonszániaj 20-10. 20-11 Szekszárd, Széelienyi-utca 18. M. N. B. egyszámlaszám: 00.878.065—38 Előfizetési díj: havi 11.— forint. Baranyamegyei Szikra Nyomda Pécs, Munkácsy Mihály-utca 10 sz. Telefon: 20-27. A nyomdáért felel: MELLES REZSŐ. Paksi KinizsiSzekszárdi Petőfi 4:3 (4:2) Barátságos labdarúgómérkőzés Pakson. 800 néző Paks; Greifstein — Tanner. Darnai. Horváth — Pál. Vida — Bálint II.. Bankó, Somodi, Frenák, Mészáros. — Sz. Petőfi: Kárpáti — Zörényi, Simon, Korsós — Balogh, Baka — Tischler, Zádori, Benács, Gabi, Cser. Somodi indítja el a labdát, de a Petőfi lesz a kezdeményező és már az ötödik percben gólt ér el a szekszárdi csapat, amikor Gabi kiugratja Zádorit. aki 8 méterről gólt lő. 1:0. A gól után a paksiak támadnak. Egy perc alatt két sarokrúgáshoz is jutnak, de azokat nem tudják értékesíteni. A 10-ik percben a paksiak csak alapvonalon túlra tudnak menni, a sarokrúgást Cser rúgja, a labda érintés nélkül jut a hálóba, 2:0. A következő percben már a paksiak rohamoznak, melynek eredményeképpen Pál fejel gólt a Petőfi kapujába, 2:1. Továbbra is beszorítják a paksiak a Petőfit, melynek újabb gól lesz az eredménye, szintén Pál révén, 2:2. Ezután kiegyenlített lesz a játék képe, csak a 25-ik percben születik újabb gól (3:2), amikor a paksi Bálint juttatja a labdát a hálóba. 3 perc múlva kavarodásból Frenák Iák eredményes, é:2, * *-• . HÍREK SZERDA, MÁRCIUS 3 ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁR: 11/1. sz. All. gyógyszertár. NÉVNAP: Kornélia. — IDŐ J ÁRÁS JELENTÉS: Várható időjárás szerda estig: felhős, párás, ködös idő, több helyett kisebb eső, havaseső, a magasabb hegyeiken esetleg havazás. Mérsékelt déli, délnyugati szél, a hőmérséklet alig változik. Várható hőmérsékleti értékek szerdán reggel nyugaton 0— mínusz 3, keleten mínusz 1—plusz 2, délben 2—5, a déli megyékben 5—8 fok között. A fűtés alapjául szolgáló várható napi középhőmér-i séklet szerdán 0—plusz 3 fok között. TAVASZI VETÉSHEZ CSERÉLI VETŐMAGOT a Terményforgalmi Vállalat vagy a Földmiivesszövetkezet Telepén