Tolnai Napló, 1954. március (11. évfolyam, 51-76. szám)

1954-03-03 / 52. szám

4 N Ä P E 0 1954 WlARCíUá S HL Komplex-brigádérteknzlet a bátaszéki vasútállomáson ÖUtt'vUé» Szekszárdi Dózsa'-‘Komlói Bányász 10: 10 A szállítások meggyorsítása érde­kélsen komplex-brigád-értekezlet volt február 25-én a bátaszéki vasútállo­máson. Ezen áz értekezleten talán először sóhajthattak fel a vasutas dolgozók, gondolván ám-a, rhóst már hamarosan megváltozik az időjárás, s a rendes kerékvágásba kerülhet­nek á Szállítások térén. Joggal vár­ták ákKör a jó id6ti hiszen rengeteg adósságuk van a szállítás terén. A zord időjárás csaknem teljesen leál­lította a szállításokat. A komplex-brigád értekezlet abban a szellemben folyt le, hogy megte­szik az előkészületeket az előttük ál­ló nagy feladatok megoldására. Mert mindazt az áruféleséget, mely szál­lításra vár, hamarosan rendeltetési helyére kell küldeni, hogy ezzel az ottani nehézségek is megszűnjenek. Nagy segítség volt eddig is a kom- plex-brigád-értekezlet úgy a vasút­ra. mint a vállalatokra. De úgy gon­dolom, hogy a mostani értekezlet még érié Ívesebb volt a többinél is. A megjelent vállalati szállítófelelő­sök örömmel vették tudomásul és hallgatták meg a minisztertanács ha­tározatát, amely a vállalatok jutal­mazását rendeli el. A vállalatok mind ezt tudomásul véve. de a rendkívüli feladatokat is mérlegelve, az MDP 1ÍÍ. kongresszusa tiszteletére válla­lásokat lettek. Vállalták azt, hogy a múlt év azonos hónapjában elért k.i- és berakás! határidőt csökken­tik és a havi fuvarozási tervben lé­vő tonnamennyiséget 90—110 száza­lék között teljesítik. Komoly vállalás ez a vállalatok szállítófelelősei részéről. S ha adott szavukat valóra is váltják, nagyban elősegítik a vasutasok munkáját is. De a vasutasoknak is kell segíteni a vállalatokat e feladatok sikeres el­végzése érdekében. — Most már tudjuk az elhangzott bírálatokból, hogy mi a hibánk, s mit is kell sürgősen kijavítanunk. — Mi is vállalásokat tettünk a meglé­vő hibáink kiküszöbölésére. így most egy Verseny alakult ki a két fél kö­zött, Vájjon melyikünk szünteti meg előbb a hibákat. Az értekezletnek volt azonban egy hiányossága is. Hiba volt, hogy nem vett részt senki a Bátaszéki Malom részéről. Pedig az Utóbbi időben gyak nan szállíttatnak, sőt aznap is szál­líttattak, amikor az értekezlet volt. Az Allatforgalfni Vállalat, a Furkó- pusztai Kendergyár, a TÜZÉP Vál­lalat és a földművesszövetkezet ré­széről sem volt az. értekezleten sen­ki. Vájjon mi lehetett ezeknél a vál­lalatoknál az akadály? Szerintem ezek a vállalatok vagy nem akarják tovább az együttműködést folytatni, vagy nem érdekli őket az a közös ügy, ami lényegében mindkét fél fontos feladata. Mármarosi László Bátaszék. Mintegy 500 érdeklődő előtt került sor a két sportkör közötti barátságos mérkőzésre. Az alsóbb stílyCsoporiokban a Dózsa ver­senyzői tették szert 4 pontos élőtíytCj de aztán erősen feljött a komlói együttes és eluntét lenné tudta tenni a Hiéf kőzés sorsát. A leéájlott egVee incikőzésekről az alábbi­akban számolunk be: (Elől a vendégverseny­zők): Félix— Puiz. A SzékSsÉáfdi versenyző az első ménéitől kezdve nagy fölényben van és különösen a 3. menetben kerül nagy fö­lénybe. Győzelméhez egy pillanatra sem fért kétség! 2:0. Rád ványszkl--Takács. Takács meglepően keményen, állandóan rohamozza Radvány­sfckyt, aki állandóan védekezni kényszerül. Nagy fölénnyel győz a szekszárdi verseny­ző, 4:0. DaCsév—Budai. A két versenyző kemény küzdelmet vív egymással. Az 1 menetben Dacsev szépén hajlik el Budai ütései elől s aztán jól üt közbe. Budait meg is intik te­nyeres ütésért. A Ií. menetben még kemé­nyebb a küzdelem. Dacsev cseles támadásait Budainak csak időnként sikerül keresztbe­vernie A 3. menetben mindkét versenyző visszaesik és már nincs ereje védeni, sem támadni sem. Igazságos döntetlen. 5:1. Nagy—Kiss. Ä furcsa mozgásé Nagy eMen Kiss, a Dózsa versenyzője az első menetben mór feladja, 5:3. Kusz—Wagner. Az első menetben nem so­kat kezdeményez egyik versenyző sem. A másodikban Wagner a földre küldi Kuszt, de nem tud fölényre szert tenni. A 3. me­netben Kusz felülkerekedik ós megszerzi a győzelmet. A vendégek kiegyenlítettek. 5:5. Klapka Szarka II. A komlói fiú csupa izom. Látszik, hogy komoly munka edzette meg. Szarka távolról szurkai c$ szerzi a pontokat, miközben Klapka intésben része­sül. A 2. menetben Szarka ismét léküldi Klapkát a földre, mire a komlói versenyző sportszerűtlenségre ragadtatja magát és a mérkőzésvezető lelépteti, 7:5, a Szekszárdi Dózsa javára. Wlasits—Szarka I. Mindkét versenyző ide­ges. Kevés az ütésváltás. Szarkára zavaró­lag hat, hogy a komlói fiú egvszer jobb, másszor bal alapállással küzd. Á 2, menet­ben a komlói versenyző többször kifordul e bár a 3. menetben tenyeres ütésért Wlasits intésben is részesül, mégis döntetlent hir­detnek ki. Szerintünk Szarkának győznie kellett volna, 8:6. Balogh Kaszás. Kaszás pontatlanul és pu­hán Üt. A magasabb komlói versenyző jól veri keresztbe Kaszás próbálkozásait és a 2. menettől kezdve komoly fölényt harcolván ki, a harmadikban bebiztosítja vitathatatlan győzelmét, 8:8. Mackovics ellenfél nélkül nyer. 10:8. Bödő^-Vnrga. Varga már az 1. menetben több keménv ütést kap és jobbnak látja feladni a kilátástalan küzdelmet, 10:10. i liogyészi dolgozó parasztok versenye Este 6 óra. A hőgyészi utcákon süt'ögnek-forognak a járókelők. Ilyen kor a téli estéket beszélgetéssel szokták eltölteni. Hol a János bácsi­nál, hol a Józsi bácsinál, vagy ép­pen a Pali bácsinál gyülekeznek. Az elmúlt héten Ulrich Ferenc, a köz­ség egyik legtekintélyesebb paraszt­ja is ellátogatott az egyik utcabeli-' hez, János bácsihoz. A János bácsiék szöbája már népes volt, mert a kör­nyékbeli parasztok általában itt szoktak gyülekezni. — Ha már ilyen szép számmal összejöttünk, hát kezdjük meg a ,.gyűlést", mondta a házigazda. — Gondolom, most az egyszer foglal­kozzunk politikával is. Mit szólsz hozzá Ferenc, — kérdezte. — Én nem bánom, — válaszolt röviden Ulrich gazda. — Igaz, hogy nem ikisgyűlést tartani jöttem, de ha már így van, megtartom én azt is, — mondotta. Ulrich gazda ugyanis azok közé az emberek közé tartozik, akik nem igen szoktak megijedni a maguk ár­nyékától. Nem ijedt meg most se attól, hogy neki a politikáról kell beszélni. Beszélt arról, hogy az országban az ipari munkások most milyen hős­tettekkel készülnek pártunk III. kon­gresszusára. Beszélt arról is, hogy a falu felemelkedése milyen köteles­ségeket ró az egyénileg dolgozó pa­rasztokra is. — Nekünk dolgozó parasztoknak hazafias kötelességünk a mezőgaz­dasági munkákat időben elvégezni és ezt követően állam iránti köte­lezettségeinket maradék nélkül tel­jesíteni. Úgy gondolom, mi dolgozó parasztok akkor bizonyítjuk be iga­zán, hogy következetes harcosai va­gyunk pártunknak, ha állam iránti kötelezettségeinket maradék nélkül teljesítjük, — mondotta többek kö­zött. A jelenlevő 18 dolgozó paraszt megértette, hogy mire céloz Ulrich, ha nem is mondta ki nyíltan. Vala­mennyien azt a fogadalmat tették, hogy állam iránti kötelezettségük el­ső negyedévre eső részét április 18- ig, a Hl. kongresszus napjáig telje­sítik. A községben hamar híre futott, hogy a János bácsiéknál tartott esti beszélgetésen miről tárgyaltak a pa­rasztok. Az ilyen beszélgetések az­után 18 háznál megismétlődtek. A 18 ilyen esti beszélgetésen 142 paraszt fogadta meg, hogy a kongresszus napjáig eleget tesz állam iránti kö­telezettsége első negyedévre eső ré­szének. * Az elmúlt hét egyik napján ta­nácsülés volt Hőgyészen. A tanács­ülésen csaknem 300 gazda vett részt. A gazdák kezdeményezésére a tanács versenyszempontokat dolgozott ki, melynek alapján a járás valamany- nyi községének dolgozó parasztjait harcba szólítják a hőgyésziek állam iránti kötelezettségük maradék nél­küli teljesítése érdekében. A verseny első pontja így hangzik: „Vállaljuk, hogy a III. pártkongresz- szus tiszteletére félévi vágómarha­beadásunkat és I. negyedévi tej, to­jás, baromfibeadásunkat teljesítjük“. A tanács részletesen kidolgozta, melynek alapján a község valameny nyi gazdáját mozgósítják a legjob­bak által kezdeményezett felhívás teljesítésére. Az előfeltételek egyike ezt tartalmazza: „A begyűjtések szór galmazása érdekében a begyűjtési állandóbizottság, elbeszélget azokkal a gazdákkal, akik nem példamutató­an teljesítenek, megismerkedik gond jaikkal és ha kell segítséget is ad az állam iránti kötelezettségek teljesí­téséhez. * A tanácsülést követően Hőgyé­szen megindult a harc az adott szó valóraváltásóért. Az elmúlt napok­ban a 142. közül már többen teljesí­tették adott szavukat. Pónya Lajosné 5 holdas parasztasszony már három negyedévi tojás- és baromfibeadási kötelezettségének eleget tett. Ulrich Ferenc már egészévi tojás- és ba­romfibeadását teljesítette. Frick Ká- rolyné egy 15 kilós pulykát vitt a begyüjtőhelyre, ezzel egészévi ba­romfibeadási kötelezettségének ele­get tett. De még számtalan ilyen hasonló nevet lehetne felsorolni, mert a hőgyésziek szavát tettek kö­vetik. A hőgyészi dolgozó parasztok ver­senyfelhívása így fejeződik be: „Felhívjuk a gyönki járás vala­mennyi dolgozó parasztját, csatlakoz zon kezdeményezésünkhöz. Tegyen hasonló fogadalmat valamennyi dol­gozó paraszt, hogy az ipari munká­sok lelkesedéséhez hasonlóan mi, pa­rasztok is bebizonyítsuk, hogy követ kezetes harcosai vagyunk pártunk politikájának. A legifjabb „kultúraktívák“ műsoros délutánja Nagymányokon Szeretnék beszámolni egy kedves „kultúreseményről" — írja Ettig Ká- rolyné levelezőnk Nagymányokról, •— amely megmozgatta falunk lakos­ságát. Ezúttal a legifjabb „kultúraktívák“ © kis óvódások mutatták be tudá­sukat a falusi kultúrteremben, ame­lyet az óvóda felnőtt dolgozói és a szülői munkaközösség rendbehoz­tak erre az alkalomra. A műsor keretében komoly és vi­dám versikék hatásosan váltakoztak az ügyesen előadott párosjelenetek­kel és táncokkal. Nagy tetszést ara­tott a kis ballerinák szalagtánca, amelyet a kicsikék ügyesen, mosoly­gó arccal lejtettek. A népi táncok közül leg'öbb tapsot az orosztánc és a Here-polka jelenet kapott. Jól si­került komikummal mutatták be, ho­gyan táncolják ezt Nagymányokon. A műsor Pál Anna óvónő türelmes, szeretetteljes munkáját bizonyította. Az előadás után megkezdődött a gyermekbál. Természetesen az idő­tartama is az óvódásokhoz volt mé­retezve és bizony sok kis arcocska elszontyolodott, amikor az est beáll­tával a mama, vagy a nagymama jól bebugyolálta és hazavitte az aprósá­got. A budapesti Népvarieté Bonyhádon A’há kez4 A Magyar-Szovjet Társaság bony­hádi szervezete nagy sikerrel tartot­ta meg a barátsági hónap megnyi­tóját, melyen mintegy 500 dolgozó vett részt. A barátsági hónap kere­tén belül a különböző rendezvények, kultúrelőaoások rendszeresen foly­nak. így 1954 március 13-án a Buda­pesti Népvarieté tart ünnepi elő­adást a járási kulM|’ház nagytermé­ben. Az előadások kezdete 6 és 8 órakor. Mindkét előadás előtt meg­emlékezésre kerül a szovjet és a ma­gyar testkultúra fejlődése is. Ezúton is meghívják Bonyhád dolgozóit a színvonalasnak és szórakoztatónak mutatkozó budapesti szereplők elő­adására. Franciaország, Nyugat -Néinetorszag és a Német Demokratikus Köztársaság ifjúsági szervezeteinek felhívása Berlin (TASZSZ): A berlini de­mokratikus sajtó közli, hogy Fran­ciaország, Nyugat-Németország és a Német Demokratikus Köztársaság különböző ifjúsági szervezeteinek kép viselői Berlinben közös értekezletet tartottak és ezen jóváhagyták azt az európai országok ifjúságához szóló üzenetet, amely együttes és erélyes harcra hív fel az „európai védelmi közösségről“ szóló szerződés végre­hajtása ellen, Tolna megye válogatott Ifjúsági atléta kerete 1954. évre Több olvasónk kívánságának és kérésé­nek teszünk eleget akkor, amikor közöljük a megyei ifjúsági válogatott keretek név­sorát. Á mai számunkban az atléta keret tag­jainak nevét közöljük: A válogatott keret edzéseit Albert Antal, a deesi falusi sportkör atléta edzője vezeti: Nők: 100 méter: Bicskei Gizella, Szekszár­di Dózsa, Blatt Maria, Paksi Kinizsi, Tóka Mária, Szekszárdi Dózsa, Szűcs Judit, Szek­szárdi Dózsa. 200 méter: Bicskei Gizella, Szekszárdi Dózsa, Tóka Mária, Szekszárdi Dózsa. 400 méter: Szilasi Anna, Bonyhádi Vörös Lobogó. Várhegyi Cecília, Tamási Pe­tőfi, Szabó Etelka. Bonyhádi Vörös Lobogó. 800 méter: Tóth Mária. Tamási Petőfi, Hójjus Julianna, őcsényi FSK. 80 gát: Puiz Ágota. Szekszárdi Dózsa, Győrfi Mária, Szekszárdi Dózsa. Blatt Mária, Paksi Kinizsi Magas: Győrfi Mária, Szekszárdi Dózsa. Puiz Ágota, Szekszárdi Dózsa, Páncél Magda, Bonyhádi Vörös Lobogó, Szitkovics Éva, Paksi Kini­zsi. Távol: Bicskei Gizella, Szekszárdi Dó­zsa. Blatt Márta, Paksi Kinizsi. Boros Ro­zália, Paksi Kinizsi, Kiss Klára. Paksi Ki­nizsi, Erdős Anna, Paksi Kinizsi. Sárközi Te­réz. Paksi Kinizsi. Súly: Győrfi Mária, Szekszárdi Dózsa. Boros Rozália. Paksi Ki­nizsi. Balogh Mária Tamási, Oláh Magda, Bonyhádi Vörös Lobogó. Diszkosz: Győrfi Mária. Szekszárdi Dózsa, Balogh Mária, Ta­mási Petőfi, Oláh Magda, Bonyhádi Vörös Lobogó, Márkus Magda, Tengelic. Gerely: Győrfi Mária, Szekszárdi Dózsa, Balogh Mária. Tamási Petőfi. Molnár Rózsa, Tamási Petőfi. Földesi Erzsébet, Szekszárdi Dózsa. Férfi; 100 méter: Heil Bálint, Bonyhádi Vörös Lobogó, Czibók Ferenc, Dombóvár, Schuazter Ferenc, Dombóvár, Garamvölgyi László, Bátaszéki Lokomotiv, Gyöngyösi János, Gyönk. 200 méter: Czibók Ferenc, Dombóvári Fáklya, Szeleczki Mihály. Szek­szárdi Dózsa. Kiss Lajos, Gvönki FSK, Nyi- rádi Vince, Dombóvári Fáklya, Schuszter Ferenc, Dombóvári Fáklya. 400 m.: Somo­gyi László, Bonyhádi Vörös Lobogó, Nyirácli Vince. Dombóvári Fáklya, Schmider Györgys Bonyhádi Vörös Lobogó. 800 méter. Földi Imre, Bonvhádi Vörös Lobogó, Bus Imre, Bonyhádi Vörös Lobogó, Somogyi László, Bonyhádi Vörös Lobogó. 1500 m.: Bessenyei János, Dombóvár. Földi Imre, Bonyhádi VL., Péter Béla. Bonyhádi VL., Kurucz Jó­zsef. Tamási. 110 gát: Kovács Ferenc. Báta­széki Lokomotiv, Antal Gyula, Gyönk. 200 gát: Polgár Mihály, Sz. Dózsa, Garamvölgvi László, Bátaszéki Lokomotiv. Magasugrás; Kőszegi György, Szekszárdi Dózsa, Katona Tstván. Dombóvári Fáklya, Vince László, Gyönki FSK. Csurgai Pál, Szekszárdi Dó­zsa. Távol: Keller József, Bonyhádi Vörös Lobogó, Garamvölgvi László. Bátaszéki Lo­komotiv. Bnrsányi Ciprián, Dombóvári Fák­lya. Scliafler Ernő, Sz. Dózsa. Végh Imre, Bonyhád. Hármas: Keller József, Bonyhádi Vörös Lobogó. Bien János, Sz. Dózsa. Kősze­gi György, Sz. Dózsa. Végh Imre. Bonyhádi VL. Súly: Schvarcz Tibor, Bonyhádi VI,., Czibók Zoltán. Dombóvári Fáklya. Matczko- vics Tstván, Bátaszéki Lokomotiv, Kiss László, Gvönki FSK. Diszkosz: Kiss László, Gyönki F$K, Schvarcz Tibor. Bonyhádi VL., Eszményi Imre. Bonvnúdi VL., Matczkovics István, Bátaszéki Lokomotiv. Gerely; Végh Imre. Bonyhádi VL., Törő Béla, Bonyhádi VL., Tuba Zoltán, Bonyhád. Dömötör László, Sz Dézsa. Frei József. Sz. Dózsa. Kalapács: Schvarcz Tibor. Bonyhádi VL., Sass Tibor, Bonyhádi VL., Strumperger István, Gyönki FSK. LEVELEZŐNK ÍRJA: A pincehelyi kórházról A pincehelyi kórház kívülről egé­szen olyan, mint egy nagy lakóépü­let. Nem is gondolná az idegen, hogy belül betegek fekszenek és fe- « hérköpenyes orvosok, ápolónők jár- 3 kálinak a folyosókon. Nemrégen egy hozzátartozómat * szállították be mentővel a pincehelyi 2 kórházba, és akkor győződtem meg 3 róla, hogy a kórház belső élete szin-3 te mintaszerű. Amíg a felvételi ira-5 tokát elintéztem, a beteget meg- 3 röntgenezték és én hófehér tiszta 3 ágyban találtam már az első kezelés 3 után. ^ Mióta Pincehely kórházat kapott, 3 nem kell a környékbeli falvak be- “ teg dolgozóinak Szekszárdra utazni, mert a pincehelyi kórház orvosaira és ápolóira nyugodtan bízihatják ma­gukat. A járási mentőállomás is so­kat segít és a szakszerű, gyors beteg szállítás bizony sok életet mentett már meg. Van azonban egy intézke­dés, amely szerint a mentőállomás nem a kórház székhelyén, hanem Tamásiban van. Véleményem szerint sokkal célszerűbb lenne, ha a mentő állomást is Pincehelyre tennék át. Kiss Pál Simontornyai Bőrgyár. A Tolnai Napló sportrejtvénye A Tolnai Napló a MTSB mellett működő agitáciÓE prop. bizottsággal karöltve spori- rejtvény-pályázatot indít be. E sportrejtvény célja, hogy megyénk dolgozóinak érdeklő­dését felkeltsük olyan sportágak iránt is, mint például a kosárlabda, röplabda, ököl­vívás, vagy egyéb sportág. Az első sport­rejtvény a március ?-i (vasárnapi) számunk­ban jefenik meg, melynek a beküldése az alábbiak szerint történik: Aki rcsztvesz a sportrojtvénvben, az a Tolnai Napló sport rovatában közölt szel­vényt kivágja és azt kitölti. Amennyiben az előállót gondolja győztesnek, úgy 1-est, ha döntetlent vár a mérkőzésről, úgy x-et, vagy ha a vendégcsapat győzelmét várja, úgy 2-eßt ír be az üres kockába. Kitöltés után a név és lakcím feltüntetésével bo­rítékba betéve beküldendő szerkesztőségünk­be. A borítékon feltüntetendő ez a szó: ,,Sportrejtvény'*. Beküldési határidő minden hét szombatján, mert csak a vasárnap délig beérkezett sportrejtvényeket vesszük figye­lembe. Azokat a sportrejtvény-megfejtőket, akik telittulálatot érnek el, könyvjutalomban ré­szesítjük. A sportrejtvény pályázatban való részvétéi teljesen díjtalan. Az alábbiakban közöljük a március 7-i számunkban majd megjelenő sportrejtvény szelvényünket azzal a céllal, hogy a kitöltése a minta szerint történik. SkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkL A második félidőben az első félidőben ki­állt Bankó helyett Váczi áll be a Kinizsi csapatába, míg a Petőfibe Németh és Klézli cserél Balogh-gal, illetve Zádorival. A Pető­fi nehezen boldogul a rossz talajú pályán, ahol helyenként 15—20 centiméter víz áll. A paksiaknak valamivel jobban fekszik a pálya talaja. A második félidő 25-ik percéig említésre méltó esemény nem történik, azonkívül, hogy mindkét csapat csatársorá­nak nyílna alkalma gólszerzésre, azonban a nagy vízben a labda mindig elakad. A 25-ik perrben Somodi 20 méteres erős lö­vését védi nehezen Kárpáti. A paksi kö­zönség tapssal jutalmazza, a váratlan nagy lövést. Utána Bálintnak nyílna alkalma góf- szerzésre. de Kárpáti kifutással tisztáz. Már úgy látszik, hogy a II. félidőben nem lesz, gól. amikor a 32-ik percben Benács révén a Petőfi csapata beállítja a mérkőzés végered­ményt. » 1 SZÁMÚ SPORTREJTVÉNY 1. Sz. Építők—Nagymányok (labd. m.) 2. D. Lokomotiv—Sz. Petőfi „ 3. Paks—Dunnföldvár » 4. Sz. Dózsa—D. Postás „ 5. Bonyhád—Tolna » 6. Hőgyész—-Simontornya „ 7. Máza—Bátaszék »» 8. Sz. Dózsa—Bátaszék (f. kosárlabda) Q. Sz. MTH—Bonyhádi Szpart. ,♦ 10. Sz. Dózsa—Bátaszék (női kosárl.) Név: Lakcím: TOLNAI NAPLÓ Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős kiadó: KIRÁLY LÁSZLÓ A szerkesztőség és kiadóhivatal telefonszániaj 20-10. 20-11 Szekszárd, Széelienyi-utca 18. M. N. B. egyszámlaszám: 00.878.065—38 Előfizetési díj: havi 11.— forint. Baranyamegyei Szikra Nyomda Pécs, Munkácsy Mihály-utca 10 sz. Telefon: 20-27. A nyomdáért felel: MELLES REZSŐ. Paksi Kinizsi­Szekszárdi Petőfi 4:3 (4:2) Barátságos labdarúgómérkőzés Pakson. 800 néző Paks; Greifstein — Tanner. Darnai. Hor­váth — Pál. Vida — Bálint II.. Bankó, So­modi, Frenák, Mészáros. — Sz. Petőfi: Kár­páti — Zörényi, Simon, Korsós — Balogh, Baka — Tischler, Zádori, Benács, Gabi, Cser. Somodi indítja el a labdát, de a Petőfi lesz a kezdeményező és már az ötödik perc­ben gólt ér el a szekszárdi csapat, amikor Gabi kiugratja Zádorit. aki 8 méterről gólt lő. 1:0. A gól után a paksiak támadnak. Egy perc alatt két sarokrúgáshoz is jutnak, de azokat nem tudják értékesíteni. A 10-ik percben a paksiak csak alapvonalon túlra tudnak menni, a sarokrúgást Cser rúgja, a labda érintés nélkül jut a hálóba, 2:0. A kö­vetkező percben már a paksiak rohamoznak, melynek eredményeképpen Pál fejel gólt a Petőfi kapujába, 2:1. Továbbra is beszorít­ják a paksiak a Petőfit, melynek újabb gól lesz az eredménye, szintén Pál révén, 2:2. Ezután kiegyenlített lesz a játék képe, csak a 25-ik percben születik újabb gól (3:2), amikor a paksi Bálint juttatja a labdát a hálóba. 3 perc múlva kavarodásból Frenák Iák eredményes, é:2, * *-• . HÍREK SZERDA, MÁRCIUS 3 ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁR: 11/1. sz. All. gyógyszertár. NÉVNAP: Kornélia. — IDŐ J ÁRÁS JELENTÉS: Várható időjárás szerda estig: fel­hős, párás, ködös idő, több helyett kisebb eső, havaseső, a magasabb hegyeiken esetleg havazás. Mérsékelt déli, délnyugati szél, a hőmérséklet alig változik. Várható hőmérsékleti értékek szerdán reggel nyugaton 0— mínusz 3, keleten mínusz 1—plusz 2, délben 2—5, a déli megyékben 5—8 fok között. A fűtés alapjául szolgáló várható napi középhőmér-i séklet szerdán 0—plusz 3 fok között. TAVASZI VETÉSHEZ CSERÉLI VETŐMAGOT a Terményforgalmi Vállalat vagy a Földmiivesszövetkezet Telepén

Next

/
Thumbnails
Contents