Tolnai Napló, 1953. december (10. évfolyam, 281-306. szám)
1953-12-17 / 295. szám
2 A Szovjetunió részére Finnországban épült jégtörő Tízreboesátási Ünnepsége A Szovjetunió külkereskedelmi miniszteréaek beszéde Helsinki (TASZSZ) December 15- én' Helsinkiben a „Waertsüaé" kcm- stero Hietalahti nevű. hajógyárban ünnepélyesen vizrebocsátol ták a Szovjetunió számára épült jégtörőt. AV: ünnepségen megjelentek Tuo- rriioia, Finnország miniszterelnöke. A. H Garbt, Finnország moszkvai követe, a finn külügyminisztérium felelős. munkatársai, 'a. konszern vezetők 'Megjelent az ünnepségen I. G. Kabanov, a Szovjetunió külkeres Hede’mi minisztere, V. M. Ptasnyi- kpv. a Szovjetunió -tengeri és folyami íloftaügyi miniszterének helyettese. ,a Szovjetunió külkereskedelmi miiijkztériumánek több felelős mun- katársa, V. Z. I «cbogyev. a Szovjetunió finnországi követe, A. t. Szo- szupúv, a Szovjetunió finnországi kereskedelm■ képviselőié, jelen vo1- tak a, szovjet követség és kereskedelmi képviselt felelős .munkatársai és sokan mások. A jégtörő vizreboesátása titán W a h 1 f o r s s , a konszern vezérigazgatója mondott rövid üdvözlő- beszédet. Rámutatott, hogy a Szovjetunió altat rendelt három nagy iégtörő egyikének y’zíehocsátása nevezetes esemény Finnország és a Sáryjetunió .kereskedelmében. Ezután 1. G. Kábanov, a Szovjetunió kü1 kereskedelmi minisztere : be ' szélt, aki bevezetőben ecsetelte,.hogy a Moszkvában nemrég aláírt 1954. évi kölcsönös áruszállítási egyezmény keretében milyan árucikkeket szállít a két. ország egymásnak. A tovább iáikban rámutatott, arna,, hogy. <; szó vjt't finn kereskedem további fejlesztésének lehetőségei,* meg hívóiról, sem. m.érti'ették ki. A S*bv. K't.uníó jelentős ozáiimi különböző liá- jót, — jégtörőket, ta.rtály'hajóíkn.:. szárar.ralkomámysizállíííó és balliiíisizháíó- kat. ra>k odó.deregivöket, u-yzá 'ívoltó 1 uAZÓckurulkat — rendelhet, továbbá. nö_ ve; hot.i a field^Vigozo ipám" kész;lkilényeik > ásáríáisát. Lehetőség ven més finn. fő exporlcikliik vásárlásénak nö Vetésére is. Az otwAsjaíiík fcöwtó kerwStedb'ow! további fojAeeiztése Ikiéteiésktiytl'l élö- ■ ■■■’oíf'i a Firm ország és a Szovjetunió köst-i jószomszédi kapcsolatok frováib. bi sízilairduláisát -— mondotté J. G. Ka.-bamov. — K kapceolabok a hajráit, ■'.ági, együtt működési és kölcsönös m- Ti% nyújtási ««mödés alapján láLi- kujinák ki. Reméljük, 'hogy y szerző- déftmek mindkét orez-ág —■ a Szovjet unió és Finnország estyammit — nagv jelentőséget tulajdonit. Felhasználom a 3 atkáimat, hogy hangsúlyozzam, e szo.vfinn szerződésnek, min* á? országaink közti jószomszédi kancsó- ’átok további fejlesztése alapiénak lelcntöségét. Mindkét országnak ér deke á béke és a némzeftközii együtt: működés • szM.rditiáea.. Francia politikusok Dulles nyilatkozatáról PtiHs (MTI) Francia politikai körökben mély felháborodást és élénk tiltakozás* keltett Dulles amerikai leül. ügyminiszter brutális beavatkozása, a francia beli)gyekbe, ’ és az a nyárs követelése, hogy gyorsan ratifikálják a bonni és párisi egyezményeket. tfaladier, a rudikdlszocialist.dk epyik vezetője kijelentette: „Ép jól megértettem Dutlesnck az Atlanti Tanács másén mondott, beszédét és sa jtóértekezletén elhangzott ki Dléntéscit, az amerikai külüqyminisz- fee a következőket követeli Francia, országtól: 1. Afónnal egyezzék bele a, németek ú irat elf egy vérzésébe; 2. folytassa tovább, legalább még egy évig gz Indokinában hét esztendeje folyó kilátástalan háborút. E kijelen lések mélyen sértik á franciák táem- ze.t.i érzéseit.'* Daniel Mayer szocialista képviselő igy nyilatkozott: „D.ullei kijelentései nefi időpontja azt a benyomást kelti, hogy e nyilatkozata az előző este Adenauer kancellárral folytatott meg hcszélése során készült." Bonnefous képviselő (ElleruMők DemokraiikuS Szocialista Uniója) ezeket mondotta: ..Dulles nyilatkozatának hangja, egy általán nem volt diplomatikus, ,< annál is inkább megütközést kell. mivel egy. olyan, nemzetközi kötelezet tség- v áll diósról van szó, amellyel kapcsa latban még mindig várjuk a még nem adott biztosítékokat’'. Dulles kijelentései különbén nacjji *nvarl kéPHtek Nifugat-N érne tország úgráfél)'agyvérzésének' francig szekér fedői és különösen az MRP képvise- löi között. Amikor Bidault küliirn/mi niszlerhez kedden délelőtt . kerdépt intézlek Dulles kijelentéseivel kapcsa ’atban, a külügyminiszter így válaszolt: „Nincs semmi mondanivalóm'. Dupraz képviselő-- (MRP) kijeién tette, hogy Dulles szavai, nagy csalódást okoztak számára. Amsterdam po’garmesrere fogadást adott szovjet tengerészeit tiszteletére Hága (TASZSZ) A „Pjarnu“ szovjet hajó Amsterdamba érkezése alkalmából D, Ailly Amsterdam polgár mestere a városházán fogadást adott a szovjet tengerészek tiszteletére. A polgármester beszédében kifejezte azt a reményét, hogy a jövőben a Szovjetunió és Hollandia közötti kereskedelmi kapcsolatok tovább fognák fejlődni. A Lenével Népköztársaság baráti ajándékot küld a német népnek Berlin (MTI) Jan Izydorczyik. a Lengyel Népköztársaság berlini nagy könete látogatás* tett Lothar Bolz nál, a. Német Demokratikus Köztársaság külügyminiszterénél és közölte veley hogy a lengyel kormány a kő zeit mpokban német mesterek több mint száz festményé* küldi, el a. nemet népnek szánt baráti ajándékként a Német Demokratikus Köztársaságba. Javítják a falu ruházati cikkekkel való ellátását A vidék áruellátása terén sok hiba vplt. Egyes cikkeket nein lehetett kapni és a vevők nem egyszer bosz- s^usam a keresett cikk nélkül hagyták el, a boltokat. A decemberi csúcsforgalomra azonban már javult és ezután még jobban javul e téréin a helyzet. Az illetékesek már intézkedtek a falusi áruellátás megjavítása érdekében, és ezek az intézkedések előnyösen éreztetik hatásukat. Ruházati cikkekből ebben a hónapban körülbelül 30 százalékkal több átfut visznek vidékre, mint novemberben. Ezek között olyan árucikkeket is találunk nagy mennyiségben, amelyek eddig hiányoztak a falusi boltokból. így pl: több női kardigán, gyermek bundanadrág, gyermek tréningruha kerül a vidék' üzletekbe. A cipőellátás terén is van iavulás. különösen a gyermekcipők vonalán, A falusi dolgozók körében népszerű férfi .és női gumicsizmából, valamint gyermek kiscsizmákból már is nagyobb mennyiséget hoztak forgalomba és rövidesen megyénkén! öt-hatezer pár árusítását kezdik meg. Flanel-méteráru, (a falvakban még télen is keresett sötét karton-anyag) ágynemű, vászon és ing-anyag hamarosan vagy már most is kapható a vidéki boltokban. Franciaországban székes körben folyik a vietnami béke kiharcolására szervezett akcióhét Paris (MTI) A CGT felhívására hétfőn egész Franciaországban meg kezdődött a vietnami béke kiharcolásáért folytatott akcióhét. Az akció- hét egész Franciaországban mind nagyobb méreteket ölt. Li Szin-Man üdvözölte a panmindzsoni tárgyalások Dean részéröl történt megszakítását (MTI) A „Reuter'1 egyik közleménye beszámol arról, hogy Li Szin Man a legnagyobb örömmel üdvözölte azt a tényt, hogy Dean, a panmindzsoni tárgyalásokon résztvevő amerikai küldött megszakította a tárgyalásokat. Az osztrák parasztság súlyos helyzete Bécs (TASZSZ): Az osztrák költségvetés mezőgazdasági előirányzatainak parlamenti megvitatása során Eláer. kommunista képviselő az ausztriai földreform végrehajtásának sürgős szükségességéről beszélt, majd felhívta a. figyelmet arra, hogy a városi lakosság, de elsősorban a mun kások és alkalmazottak vésárlóké- pességének csökkenésével csökken a mezőgazdasági termékek fogyasztása is, ami komoly károkat okoz a kis- és középparasztságnak, NAPC6 1953 DECEMBER IT Lakásépítkezés Csehszlovákiában Csehszlovákiában az új lakóhazakat nemcsak az ipari városok külvárosaiban, hanem a központokban is építik, amennyiben ahhoz megfelelő szabad terület van. Lakásépítkezés a Sverma utcában Pardublczeban, ahol már "0 lakást adtak át es a továbbiak építkezés alatt állnak. A Svertna utcai lakóháztömbőkben ötféle lakás típust építenek. 1—2 szobás gar&zont, cs I-—3 szobás lakast csaladok rés/ere, mélyek korszerű konyhákkal van nak berendezve. Minden házban van lift ős mosoda. Ezek a házak Par rtubicze legnagyobb ipari üzemeinek dolgozói részére épülnek. Nyugat! sajtószemle Dulles nyilatkozatáról Rövid h Wpolitikai hírek BERLIN Adenauer Wilhelm Grewe-t, a nyugatnémet külügyminisztérium főosztályvezetőjét bízta meg, hogy a berlini négyhatalmi értekezlettel kapcsolatban összekötő szolgálatot teljesítsen a bonni kormány és a nyugati külügyminiszterek között. NFWyORK A „Tribüné Popular1' című guatc- niyjai lap közli, hogy a guatemalai mezőgazdasági munkások szövetsége eddig tizenötezer aláírást, gyűjtött árra a' felhívásra, amely az öt nágy- hatajom értekezletének összehívását követeli a nemzetközi feszültség enyhít esc érdekében. PARIS Egy alsóházi interpellációra adott írásbeli valaszaban Selwyn Lloyd allamminiszter közölte, hogy az angol kormány elhatározta, bizonyos mértekig csökkenti a Spanyolországba Irányuló fegyverkiviteli korlátozásokat. NEWYORK Dág Hammarskjöld, az ENSZ főtitkára — mint az AFP jelenti —, kedden Londonba utazott. A főtitkár megbeszélést .tárt Eden, angol kül- ü gyrp i n isz te rrel és valószínűleg Churchill miniszterelnökkel is, majd szombaton visszatér Newyorkba. HELSINKI December 15-én a finn kormány meghívására Helsinkibe érkezett I. G. Kabanov, a Szovjetunió külkereskedelmi minisztere, hogy résztvegyen a Szovjetunió számára épülő jégtörő vizrebocsátasi ünnepségén. Vele együtt Helsinkibe érkezett V. M. Ptasnyiknv. a Szovjetunió tengeri és folyami flottauevi miniszterhelyettese. valamint a Szovjetunió külkereskedelmi minisztériumának több felelős munkatársa. A „Vacrtsilae" konszern vezetősége december 15-én reggelit adott I. G, Kabanovnak. a Szovjetunió külkereskedelmi miniszterének tiszteletére. Birlault jelölteti magát ,,. London. A londoni rádió jelentése szerint Bidault francia külügyminisz tér december 15-cn este bejelentette, hogy jelölteti magat a december 17-i köztársasági elnökválasztáson. Egyetemi tanúri kinevezések A Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa Gróf esik Jánost, a veszprémi vegyipari egyetem szilikát- kémiai tanszékére, Mihályfi Ernő, népművelési miniszterhelyettest, jelenlegi beosztásának megtartása mellett, az Eötvös Lóránd Tudomány- egyetem nyelv- és irodalomtudományi karának újságírói tanszékére, dr Ácjler Péter egyetemi docens, megbízott tanszékvezetőt, a debreceni orvostudományi egyetem fogászati klinika tanszékére egyetemi tanárrá kinevezte. paris; Az Atlanti Tanács ülését. Dulles hétfői beszéde árnyékolja be — jelenti az angol rádió különtudósítój;'. „Amerika ;— Dulles külügyminiszter személyében — ■ gyakorlatilag megtorpedózta az európai hadseregről szóló szerződést" — hangoztatja párisi jelentésében a Reuter iroda tudósítója. A stuttgarti (Nyugat-Németorszag) rádió közlése szerint .a francia kormány december • 15-én délelőttre rendkívüli minisztertanácsot hívott össze. A rendkívüli minisztertanács oka Dulles amerikai külügyminiszter nyilatkozata az úgynevezett „európai védelmi közösség" kérdésében. A stuttgarti rádió, rámutat arra. hogy az amerikai külügyminiszter nyilatkozata felháborította a francia kormány tagjait, . „Dulies az Egyesült Államok kül- ügyminisztere ultimátumot terjesztett a mi külügyminiszterünk eíé — írja a La Croix című katolikus lap. — Ezt az ultimátumot hihetetlenül cles hang jellemzi.'1 A „Liberation" című demokratikus lap ezt írja: „elég ránézni a térképre, hogy megértsük., a jelenlegi stratégiai helvzetben Németországot nem 'ehet. felfegyverezni, ha Franciaország nem egyezik bele. Az az „Öngyilkosság", amelyről Dulles beszélt. az lemre, ha hozzájárulnánk a felfegyverzéshez." LONDON A brit külügyminisztérium kedden délután leszögezte álláspontját az „európai védelmi közösség" kérdésében. Ez a hivatalos álláspont ‘ azé tükrözi, hogy az angol kormány -'- amerikai biztatásra — fokozni akarja a Duties nyilatkozatában’ kifejtett nyomást Franciaországra. A „Daily Telegraph and Morning Post" párisi tudósítója hosszú ' közleményben számol be Dulles nyilatkozatának franciaországi visszhangjáról és megállapítja, hogy ez a nyilatkozat „ellentétes eredményre' vezethet és olyan jelölt köztársasági .elnökké való Választását biztosíthatja, • aki „ellenzi az európai védelmi közösséget/1 ................ , N EW YORK . Mint .az „Associated Press" hír- ügynökség párisi tudósítója jelenti:. , „Francia körökben rámutatnak arra, hogy a korrpány képviselőit szörnyen felháborították Duties durva kijelentései. Ezek bizalmas beszélgetések során rámutattak arra, hőjfy Dulles kijelentései még inkább csökkenthetik az esélyeket, hogy a francia parlament ratifikálja az európai védelmi közösségről szóló szerződést." A Szovjetunió szövetségi köztársaságai A Kasah Szovjet Szocialista Köztársaság n. Az Almák Atyja Kertekben gazdag Ata-Alma. Ott piroslik az édes alma. Alma-Ata, a kertek városa, az Almák Atyjav Kazahsztán fővárosa, a legfiatalabb a 16 szövetséges köztársaság fővárosai között. Nem is olyan régen Alma-Ata (akkoriban Verminek nevezték) csak egy kis kozák, erődítmény volt. Ma a kis Vernij helyén gyönyörű új város, hatalmas ipari központ és Eontos vasúti csomópont van. Alma-Ata a Szovjetunió egyik legszebb városa. Különös szépsége, hogy benne a természet harmonikusán kapcsolódik össze,az új építészettel. Kecses, hófehér lakóházai és monumentális középületei szinte elmerülnek az utcák, széles körutak és ligetek dús zöldjében. Az egyik utcában almafasort ültettek, a másikban fehér akác, a harmadikban orgona illatozik. Egyenes sugárutak szelik át a várost, bármelyiken megyünk végig, a hófedte hegyek csodálatos képe tárul elénk. A havasok lejtőit a sötétzöld tien-sani fenyvesek fedik. A város és a hegyek között az egész területet, almafák borítják. Erről a híres édes piros almáról nevezték e. a várost Alma-Atának, az Almák Atyjának. Az Ala-Tau hegység havas csúcsairól lesikló hegyi patakok öntözik a város dús növényzetét és szolgáltatják az Almatyimka patak zuhata- gánál épített vízierőmű .energiáját. Alma-Ata jelentős ipári Város (főként élelmiszer és* könnyűipara van) és nagy kulturális központ. A forradalom előtt Kazahsztánban jóformán senki sem tudott írni-olvasni; ma egyedül Alma-Atának 50 iskolája, 12 főiskolája, tudományos akadémiája. operaháza, filmstúdiója. *öbb színháza, könyvtára van. Három káZah és két orosz újság jelenik meg Alma-Atába.n. A tizenegyedik (Kazahsztáni történet) Boldog életből gyermekek, születnek Kik mindenkinél boldogabbak lesznek, S a dal. mely ■velük együtt születik, A kolhoz szépségével megtelik. Már este zuhogni kezdett ’az* eső,' azután hófúvásba ment át. Éjszakára hóvihar tombolt az Akirtyubin- szki pusztán. Kihaltak az Algabasz kolhoz utcái. Míg a_ hóvihar süvít, mélyen alszik az egész falu, csak az egyik há? ablakai világítanak. Abdrahman Alserov pásztor felesége betegágya mellett ül. Az asz- szony szülés előtt áll. Tegnap súlyosan megbetegedett, magas láza van. A rövid, szaggatott lélegzet nehezen tör ki cserepes ajkai közül. Abdrahman tenyerébe hajtja a fejét. Telefonáltak az orvosnak, de mi haszna? Dühöng a hóvihar, gépkocsi nem tud átvágni rajta, lovakkal pedig... Ki szánja rá magát ilyen időben az utazásra? A sztyeppén mégis összefagyott, behavazott lovak közelednek. Aköny nyű kocsin fiatal orvosnő ül. Életét veszélyeztette eszel az úttal, de mégis eljött, hiszen egy másik életet kellett. megmentenie. Nehéz volt az út a hóviharón át, de az orvosnő elérte Alserovék hátót. ,. Néhány perc múlva már fehér orvosi köpenyében tevékenykedett a oaeybet’eg asszony körül. Kulgas, Abdrahman félesége nem először kap orvosi-segítséget, hissíen már tíz gyermeke van. Az orvosnő tudása, gondossága és szerété te*'most iá átsegíti súlyos állapotán. .. Abdrahman és. Kulgas másnap már boldogan gyönyörködtek tizenegyedik gyermekükben, örömmel várhatták. hiszen a kolhozpásztor-házában bőségben van minden. Ez . mar nem a régi élet! . Abdrahman visszagondol; első gyér meke születésére ... ‘Lelki szemei előtt feltűnnek;, a füstös nemezsátor kormos falai. A földön, a tűzhely mellett, szakadt macskaprémeken fekszik Kulgas. Arca eltorzult a fájdalomtól és ' a halálos rémülettől. „Meghalok" — kiáltja, ő pedig csak némán áll és nehéz, erőtlen könnyekkel sír. Nincs honnan segítséget várniok. Köröskörül; tíz és száz versztnvire a lakatlan sztyeppe. Csak a farkasok feleltek Kulgas szörnyű kiáltáséra ... ... Néhány héttel a hóviharos éjszaka után Pobjeda gépkocsi állt meg a falusi kórház előtt. Abdrahman szállt ki belőle, mögötte Kulgas, a legkisebb gyermekével. Elhozták, hogy megmutassák az orvosnőnek, aki élete kockáztatásával jött el azon az éjszakán. — Úgy neveztük el — mondja Kulgas az orvosnőnek,. „Doktor KuL" Éz.azt jelenti: „Légy büszke rá, orvos!" . ;