Tolnai Napló, 1953. november (10. évfolyam, 257-280. szám)

1953-11-25 / 276. szám

>■ X­4 NAPLÓ 1853. NOVH’»*»*EIl 85 Járási béketalálkozó Gyönkön Legnagyobb erő a népek ereje, a béke legyőzi a háborút. — erről be. szélt Gell ért Endre az Országos Béketanács küldötte a gyönki jd. rdsi béketalálkozón. A kultúrteremben közel ISO dol­gozó gyűlt össze vasárnap délelőtt. A járás valamennyi községének kül­dötteit megtaláljuk közöttük. Még késve is jönnek, de a kis kultúrte­rem minden vendéget befogad. Sok jó ember elfér egy kis helyen — jegyzi meg egy idős paraszt bácsi és talán nem i.s gondol rá, hogy milyen mélységes igazság szaladt ki a szá­ján ebben az ismert közmondásban. A béke hívei, akik harcolnak n há­ború ellen és küzdenek a békéért, csak jó emberek lehetnek. Valamennyi küldött egyszerű dol­gozó és bár a legkülönbözőbb mun­katerületen végzik munkájukat, meg. hitt közösségbe fűzi őket a béke gondolata, a béke reménysége. Ez­ért dolgozik mindegyikük és nem­csak a termelőmunkából, hanem dol­gozó társaik felvilágosításából is ki­vették részüket. hiszen éppen ezért bízták rájuk a dolgozók békeüzene­teiket.. Híven tolmácsolja minden küldött a béketalálkozón ezeket az üzeneteket. Miklós Jánosné a tolnanémedt ».Meggyőződés" termelőszövet keze. ‘agjainak nevében beszél, amikor Jó munkáról beszél a zárszámadás A szakcsi Uj Élet termelőszövet­kezet tagjainak jó munkájáról be­szél a zárszámadás. A tagság apraja- nagyja örömmel várta azt a napot, mikor láthatja egészévi fáradságos munkájának eredményét. Nem csa­lódott Szántai László, a termelőszö­vetkezet állatgondozója sem. aki lel­kiismeretes munkával az év folya­már 695 munkaegységet szerzett. — Részesedése 48 mázsa búza. 9.65 má­zsa árpa. 10.77 mázsa burgonya, 8 mázsa széna. 16 mázsa takarmány- répa. 1 18 mázsa cukor és 7.756.20 forint. Villanyfény melleit A Déldunántúli Áramszolgáltató Vállalat ebben az évben már inkább az állami gazdaságok, vasútállomá­sok és egyéb területek villamosítá­sát végezték, illetve végzik el. hőgyészi üzemvezetőség dolgo­zói a napokban készítették el a be- lecskai gyermekotthon részére a vil­lanyvezetéket. e héten pedig már villanyfényt biztosítanak az otthon lakói számára is. A dalmandi vas­útállomás dolgozóinak is nagyon ré­gi vágyuk teljesült, mert ma már ott is petróleum lámpa helyett vil­lanyfény világít. Ezentúl a mozdo­nyok a dalmandi vasútállomáson is tudnak vizet venni, ami biztosítja a hosszabb távolságú közlekedést. Homeros Hollywoodi ■■ A <.Die Weltbühnecímű német folyóirat közli, hogy Hollywoodban megfUmesitll; Homeros „Odyssea"- ját. Elhatározták, hogy Odysseusból, az ithakai királyból, ,,hősszerelmest'' csinálnak. Kitalálták azt a trükköt, hogy Kinkének és a szépséges Fene- lopenek. Odysseus feleségének sze­repét egy színésznő fogja alakítani. „Csak az istenek tudják megmonda­ni, a cowboy filmek ógörög válto­zata, vagy klasszikusra mázolt erő. tikus filmoperett lesz-e ebből“ — írja a folyóirat. Amerika' tiltakozás az egy atomi m mi erelnökheiyettes beszéde miatt Kairo (MTI) Nasszer ezredes, Egyiptom miniszterelnökhelyettese éleshangú beszédben bírálta az Egye­sült Államok egyiptomi politikáját. A „Reuter" kairói jelentése sze­rint Jefferson Caffery, az Egyesült Államok nagykövete hivatalosan til­takozott Favzi egyiptomi külügymi­niszternél Nasszer miniszterelnökhe­lyettes beszéde miatt. pArtépités Útmutatást nyűit o mindennoot O ó r* — ■ - ‘ ' K -te azt mondja; „Minden nap jobban érezzük a béke áldásait, továbbra is békét akarunk, nem kell a háború." Ezért dolgoztak és dolgoznak ezután is, hogy valósággá váljék a talál­kozó hármas jelszava; „Béke, mun­ka, jólét.“ Mit tehetünk mi pedagógusok « békéért? — veti fel a kérdést Zsig- mond Endréné gyönki tanító és ő maga válaszol is. TJgy kell nevelni tanítványainkat, hogy az iskolából kikerülve megállják helyüket a ter­melő munkában és jó békeharcosok legyenek. De eredményes munkiTf fejthetünk ki az iskolán kívül is, a dolgozók felvilágosításában és a kul'úr munkában. Ulrich Ferenc hőgyészi dolgozó paraszt szavaiban egy egész község szólal meg: „Versenyt indítottunk a nyári és őszi munkák során és derekasan megálltuk helyünket. Ez­után is a járás élenjárói akarunk lenni. A békegyűlésen Cső Z on Jól koreai békeharcos is felszólalt. Cső Zon Jól már csaknem egy éve él hazánkban. Elsőéves hallgatója a Tudományegyetem bölcsész kará­nak. Mielőtt hozzánk jött volna már mint hadnagy résztvett az imperia­listák elleni harcban, pedig most i.s mindössze 21 éves. Ajkáról idegenül hangzik a magyar beszéd, de azért mindenki megérti amit mond: ,,Ked­A ..Hrabrij" fedélzete (TASZSZ): J. I. Zaisnyikov. a ..Hrabrij" ne­vű szovjet vontatóhajó kapitánya november 20-án a következő közle­ményt adta ki: . Amint tudomásomra jutott, no­vember !7-én számos londoni isnban közlemény látott napvilágot arról, hogy a parancsnokságom alatt álló „Hrabrij" szovjet vontatóhajó, amely november 12-éről 13-ára vir­radó éjszaka a plymouthi kikötő be­járatánál tartózkodott, nem nyújtott segítséget egy angol katonai partra- szálló hajó bajbakerült tengerészei­nek és hogy a „Hrabrij" vontatóha- ió fényszórójává! megvilágította a hullámokon hánykolódó tengerésze­ket, de nem bocsátott le mentőcsó­nakot megmentésükre. Ezzel kapcsolatban kötelességem­nek tartom kijelenteni, hogy az an­gol lapok által említett közlemény koholmány, amelynek nyilvánvalóan az a célja, hogy ellenségeskedést szítson az angol és a szovjet tenge­részek között. vés magyar elvtársak! Én a koreai nép fia, örülök, hogy résztvehetek ezen a béke,gyűlésen. Köszönöm, hogy olyan kedvesen fogadtatok. Szívből viszonzom a szereteteteket." Majd a békeharc jelentőségéről be­szél: „Mi ismerjük a háború bor­zalmait, a magyar nép is emlékszik még rá... Sohasem felejtjük el a világ békeszerető népeinek segítsé­gét“ — ezekkel a szavakkal fejezi be hozzászólását a küldöttek lelkes tapsa közepette. A rövid néhány óra alatt meg­számlálhatatlan sokszor hangzott el a béke szó. Az említetteken kívül még jó néhány dolgozó, köztük a Simonfornyai Bőrgyár sztahanovista dolgozója is hozzászólt. A sokszor elmondott béke szó összeállt egyet­len hatalmas kiáltássá, túlnőtt a gyönki kultúrterem falaiig, szállt, szállt egyre messzebb, átfogta az egész világot. A béketalálkozó betöltötte hivatá­sát, jó munkát végzett. Az elnöki asztalon halomba gyűltek a papírra vetett békeüzenetek, amelyeket a Béke Világtanács bécsi ülésére kül­denek a dolgozók. Kiemelkedő, ün­nepélyes mozzanata volt a békegyű­lésnek a járás legaktívabb békehar­cosainak meg jutalmazása és a járási békeblzottság tagjainak megválasz­tása. A valóságban a következők tör­téntek: november 12-ről 13-ra vir­radó éi^aika a 'rJvmmithi kikötő be­járatánál álló „Hrabrij" vontató­hajóhoz két ízben odajött egy csó­nak s az azon tartózkodó angol ten­gerésztiszt közölte a hajó kapitány- helyettesével, hogy a kikötő bejá­ratánál felborult egv csónak egy repüIngépanyaha jó hat tengerészével, majd megkérdezte, nem ve.t-e fel i vontatóhajó valakit a szerencsét- 'anül járt tengerészek közül. Az angol teneerésztiszttel közöl­ték, hogy a .Hrabrij" voniatóhajó ’•személyzete nem látott semmiféle felboruló csónakot és hullámokon hánykolódó embereket. A .Hrabrii" ’’ényszóróival végzett keresés során memini különöset nem észleltek, nem hallottak segély ki állásokat. Mint ismeretes, a szovjet tenge­rek mindig segítséget nyújtanak ' balba kerü1,f halóknak. Ha az ad<N esetben segí.ségre lett volna szük­ség, a „Hrabrij" vontatóhajó sze­mélyzete feltétlenül megadta volna MI ÚJSÁG l\AGtDOROGON? Az utóbbi időben Nagydorogon többször bajok voltak a liszt minő­ségével, nem tudták biztosítani a liszt kellő tápanyagát. A malom dol­gozói összeültek, elhatározták, hogy ezen sürgősen változtatnak. Elhatá­rozásukat tett követte, mert már nincs panasz a liszt minőségére. Ezt úgy tudták elérni, hogy a gabonát jól előkészítik az őrléshez, kellő időt biztosítanak koptatás után a szemek pihentetésére, hogy az őr­lésnél ne legyen akadály. Eddig a pihentetést nem használták ki jól, ebből következett, hogy a liszt több esetben nem volt elég finom. A liszt minőségét pedig úgy tudták javítani, hogy jól vezették le a gabonasze­mek törzsét, síma hengereken, las­san, kellő, gondos őrléssel állandóan figyelembevették a finomliszt szá­zalékos betartását, a felesleges fi­nomlisztet pedig a kenyérliszt közé keverték. A jó eredmények láttá­ra még jobb munkára serkentették egymást a dolgozók. Reményi Ist­ván egy újítást vezetett be az őrlés­nél; Eddig az őrlőhengerek meg­hajtása lánccal történt, de most a •láncokat kicserélték szíjjal, ezál­tal a malom kapacitása óránként -3 mázsával növekedett. Ma már arra büszkék a nagydorogi malom dolgozói, hogy a megyében 28 üzem közül a 3. helyre kerültek.-.* Nagydorog községnek a fémgyüj- tési kampánvban 120 mázsa vasat és 3 mázsa fémet kel! gvüjteni. Sa.i- nos csak kellene, mert 21-ig az ered­mények a következők: a vasgyüjtés- nek 50, a fémgyűjtésnek pedig csak 20.3 százaléka van teljesítve. Ennek a nagy lemaradásnak az okozója Ró zsa József elvtárs. Rózsa elvtárs nem érti. il!e:ve nem értette meg kor­mányunk határozatát, mert ha meg­értette volna, akkor Nagydorog nem az utolsó helyen kullognia. Rózsa elvtársnak a kampány kezdetén meg­adták a szempontokat a szövetkezet vezetői, de úgylátszik mind hiába volt. Rózsa elvtársnak az elkövet-, kezendő időkben sok mulasztást kell behozni és főleg a rábízott felada­tokat pontosan és időben teljesíteni. A vasgyüjtési kampány sikere érde­kében a nagydorogi földművesszö­vetkezet kihívta a helyi DISZ szer­vezetet versenyre, amit az el is fo­gadott, de a verseny eredménye a mai napig a semmivel egyenlő. Pe­dig a földműveszövetkezet szállító- eszközöket is biztosított. Nagydoro­gon a dolgozók még nem látják tisztán a vasgyüjtési kampány je­lentőségét. pedig éhes kohóink vár­ják a vashulladékot. * A szövetkezeti italboltban novem­ber 18-tól bevezették a tealőzést, de a dolgozók nagyrésze ezt nem szí­vesen vette tudomásul azért, meri rumot csak teával adnak, de ki­mérve nem. Böröcz József boltveze­tő szerint azért nem adnak kimér­ve rumot, mert keveset kapnak és ami van, az kell a teába. * A szeszgyárban elhatározták, hogy IV. negyedéves tervüket idő előtt, december második dekádjában be­fejezik annál is inkább, mert e havi tervüket 21-ig 130 százalékra telje­sítették. Az üzem dolgozói még ez­zel sem elégednek meg. Ezért terv- bevelték. hogy naponta 5—6 mázsa burgonyával többet fognak feldol­gozni. Kobrák Jenőné és Perger Ödön javaslatára a szeszgyártásból visszamaradt terméket úgy haszno­sítják. hogy szarvasmarhákat hiz­lalnak. ami az üzemnek mellékjö­vedelmet jelent. A szeszgyár ezév- ben elnyerte a legjobb üzem címet, ezt a jövőben úgv akariák továbbra is biztosítani, hogy kihasználnak minden percet a terv teljesítéséért, illetve túlteljesítéséért. ß „Hrabri “ szov.et vontafóbafó kapitányának közleménye Szeptember 12-én «a ökölvívó társadalmi szövetség megyei ifjúsági csapatbajnokság ra versenyfelhívást tett közzé, melyre a Bonyhádi Vasas, Dombóvári Lokomotiv, Dunaföldvári Szpártákusz és a Szekszárdi Dó-zsa ökölvívói neveztek be. Sajnálatos, hogy például olyan nagymultú sportkör, mint a Simontornyai Vörös Lobogó, nem ueveate be ökölvívóit. A társadalmi szövetség elkészítette a sor­solást, melyet az alábbiakban közlünk: I. forduló: November 29: Dunaföldvári Szpártákusz— Szekszárdi Dózsa. December 6: Szekszárdi Dózsa—Bonyhádi Vasas. Dombóvári Lokomotiv—Dunaföldvári Szpártákusz. December 13: Bonyhádi Vasas—Dombóvári Lokomotiv December 20: Dombóvári Lokomotív— Szekszárdi Dózsa. Dunaföldvári Szpártákusz —Bonyhádi Vasas. II. forduló: Január 3: Dombóvári Lokomotiv—-Bony­hádi Vasas. Szekszárdi Dózsa—Dujnaföld- vári Szpártákusz. Január 17: Bonyhádi Vasas—Szekszárdi Dózsa. Dunaföldvári Szpártákusz—Dombó­vári Lokomotiv. Január 31: Szekszárdi Dózsa—Dombóvári Lokomotiv. Bonyhádi Vasas—Dunaföldvári Szpártákusz. A Tolnai VL. nyerte a megyei tartalék- bajnokságot. A Labdarugó Társadalmi Szövetség, most állapította meg a tartalékbajnoikság vég­eredményét. Nem volt könnyű ez a fel­adat, mert köztudomású, hagy sportköreink majdnem kezdettől fogva miként kezelték a tartalékbajnokság ügyét. így azután a becsületes sportköröknek is elment a kedve a bajnokságban való komoly részvételtől. A bajnokság első hét helyezettje játszotta le csak rendesen mérkőzéseit. Köztük a Tolnai VL nagy fölénnyel nyerte' meg a bajnokságot-. Az ifjúság neveléséről hires tolnai sportkör messze a legjobb teljesít­ményt nyújtotta. Játékos utánpótlása szinte kiapadhatatlan. A tolnaiak után a Bonyhádi Vasas és a D. Lokomotiv 2. illetve 3. helye som meglepetés. Mimd a két sportkör sokat foglalkozik az ifjúság nevelésével és ennek a gyümölcse a tartalékbajnokságban szer Zett szép helyezés. Dunaföldvár is sokáig versenyben volt az első helyért vívott harc­ban és csak a bajnokság végén esett vissza. A bátaszéki vasutasokat Is dicséret illeti azért, hogy lelkiismer^espn lej;'fi rotják mérkőzéseiket, líeláttáik Ü át as z.ók,on is, hogy csak ez az útja annak, hogy a Báta­széki Lokomotiv együttesének ne1 kelljen évről évre kiesőj el öltet játszani. A Petőf; szereplésével is elégedettek lehetünk, pedig rosszul kezdett a csapat. Siraantomya már sok vidéki mérkőzésre nem utazott el. Máza pedig szinte csak a hazai mérkőzéseit látszotta le. Meglepetés Nagymánvok és a Szekszárdi Dózsa gyenge szereplése. Az Építők is lényegesen gyengébb teljesítményt nyújtott, mint azt v.flrm lehetett volna Szerintünk nem vált be a palánkiak patro- nálása. Az 1953-ban megszűnt palánki sport kör ..elolvadt*4 az Építők keretein belül. Szerintünk helyes lenne jövőre a pályával rendelkező palánki sportkör feltámasztása. Mindent összevetve azt állapíthatjuk meg, hogy a tartalékbajnokság nem váltotta be a hozzá fűzött reményeket. A sportkörök a kisorsolt mérkőzéseknek még az 50 szá­zalékát sem játszották le. Emellett nem oldódott meg az ifjúság kellő foglalkozásá nak a kérdése sem. A Labdarugó Társadalmi Szövetségnek az idei tartalék és minőségi iúrási bajnokság tapasztalatain okulva jobb bajnoki rendszer kidolgozásán kell fáradoz­nia, amely a megyei labdarúgás fejlődésé hez és nem visszafejlődéséhez vezet. A tar tál ékbajnokság végeredménye a következő: 1. Tolna 2. Bonvhád 3. D. Lokomotív 4. Dunaföldvár 5. Bátaszék 6. Sz. Petőfi 7. S:monfornya 8. Máza, 9. Nagymánvok 10. Sz. Énítők tt. Sz. Dóz^a 20 15 3 2 65:25 33 20 13 I 6 52:32 27 20 12 2 6 38:21 26 20 11 2 7 29:17 42 20 9 5 6 32:31 23 20 10 2 8 33:39 22 20 6 4 10 32:43 16 20 7 í 12 15:19 15 20 7 — 13 32:65 U 20 5 2 1 3 19:46 12 20 3 — 17 16:27 6 Jobb volt nZ Építők a tartalékos VL-nél SZEKSZÁRDI ÉPÍTŐK—TOLNAI VL 5:1 (2:1) Szekszárd, 400 néző, vezette: Ligeti. Ba­rátságos. Tolna: Ézer — Brucker, Jánosi, Horváth — Link 1, Link 11, — Isgum, Baj­za, Széles, Joósz, Bizony. Építők: Barbacsi — Lehelvári, Fehér, Nagy —- Kiss 11, Vigh —EUermann, Marosi, Fruzsina, Zsoldos, Krausz. A tolnai együttes a teljes közvet­len védelmét nélkülözi és Krausz, valamint Pruzsina is az Építőkben kap helyet. Az Építőknél viszont Greilich, Werner, Fülöp hiányzik. Hideg északnyugati szélben indul a játék. Tolna játszik oldalszéltől támoga­tottam Az első negyedórában fölényt is harcol ki, de a támadásait nem tudja be­fejezni. A túloldalon viszont Vig labdájá­val Zsoldos a kapufát találja el. A 20. perc­ben mégis a vendégek szereznek vezetést. Bizony átadását Joósz rálövi, Barbacsi az erős lövést kiejti, 0:1. Nem 9oká várat ma gára az egyenlítés. A 22. percben Zsoldos átadását Krausz juttatja rendeltetési he­lyére, 1:1. A 23. percben kapufát lő az Épí­tők. EUermann beadásából ezúttal Marosi találja el a lécet. A 24. percben Pruzsina előtt nyílik gólhelyzet, de a kifutó Ézerbe lő. A 31. percben váratlanul szerez veze test a7. Építők, pedig az első negyedóra óta a hazai csapat irányítja a játékot. Eller- mann egy reménytelen labdára rajtol. El­csípi azt a védők elől, szépen beadja Fru­zsinának, aki a kifutó kapus mellett a bal- sarokba lő, 2:1. A 44. percben Bizony— Joósz támadás szalad a pályán: Végül Joósz kapásból hajszállal mellélő. A II. félidőben még nagyobb fölénybe ke­rül széltől támoigatottan a hazai csapat. Az 5. percben Marosi jó labdát tálal Krausz elé, aki a léc alá lő. 3:1. Feltűnik, hogy Krausz és Pruzsina, de különösen az ifjú­sági válogatott Krausz milyen ügyesen ját­szik. A 16. percben Marosi viszj a labdát, mindenki leadást vár, de ő hirtelen kapura lő és az a jobb sarokban köt ki, 4:1. De meg kell említeni Zsoldos hatalmas lövését is, amelyet Berek nagyszerű érzékkel nyo­mott kapu fölé. A túloldalon Széles találja el a kapufát. A fél:dő utolsó gólja a 18. percben c> fl \ a Tálkor Marosi—EÍlermann támadás után Pruzsina lő Berek hálójába. Utána ellaposodik a játék. Pruzsina lő még egy kapufát, Lehelvári ment az utolsó pil­lanatban Széles elől. majd a 36. percben Kiss 11. hatalmas lövését védi mesterien Berek s vége a jó ed zó mérkőzésnek, ame­lyen Pruzsina, Marosi, Krausz illetve Be­rek, Joósz é-s Link tűnt ki. A Magyar Rádió november 25-én 15,10 érakor a Kos- suth-adón helyszíni közvetítésben számol be Londonból a nagy érdek­lődéssel várt AngUa—Magyarország válogatott labdarúgómérkőzés első és második félidejéről. Beszél: Szepesi György. ' Az angol-magyar mérkőzésről a rádió 20,10 órakor ismét ad közvetí­tést. EZT OLVASSUK... Stendhal: VÖRÖS ÉS FEHÉR Stendhal regényének hőse egy ban­kárcsalád tehetséges, republikánus érzelmű fia. Az első rész a Nancy-i vidéki nemesség életének rajza. A második részben Lucfen Leuwen Pá­rizsba kerül. Amilyen könyörtelen és fontos képet kapunk az első részben a vidéki életről, ugyanolyan könyör­telen és fontos az a kép is, amelyet az író a Lajos Fülöp korabeli pári­zsi bürokráciáról és pénzarisztokrá­cia életéről ad. A regény az egész HÍRÜK SZERDA, NOVEMBER 25 ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁR 11/1. sz. Ali. gyógyszertár NÉVNAl* Katalin. — IDŐJÁRÁS JELENTÉS: Várható időjárás szerda estig: válto­zó felhőzet, néhány helyen hószállin- sózás. Mérsékelt, helyenként élén- kebb keleti szél. A hőmérséklet kis­sé még csökken. Várható hőmérsék­leti értékek az ország területéire: szerdán reggel mínusz 5 — mínusz 8. a nyugati határ mentén mínusz a mínusz 6 délben országszerte mínusz 1 — plusz 2 fok között. — A fűtés alapjául szo'gáló várható napi közép hőmérséklet szerdán mínusz 1 — mi nusz 4 fok között lesz. M O Z I November 23 24. 25 én, DÖNTÖ FORDU. .AT. Magyarul beszélő szovjet film. Figyelem! Építkezés miatt a Járási Kultúr- lázban játszik a mozi. Kezdések- Vasárnap 4, 6, ünnepnap 4, 6, d órakor. Hétköznap fc, 8 órakor. társadalmat átfogó bírálattá szélese­dik. A nagy kritikai realista író’ híres regénye most kerül először az olvasó kezébe magyarul. A fordítás Illés Endre munkája. DELHI Az „Indliai Távirati Iroda" (Im- dinfo) jelenti: A „Press Trust of India" hírügy­nökség közlése szerint Baksi Ghu- lam Mohammed, Kasmir miniszter- elnöke kiielentette: „Pakisztánnak nincs joga ahhoz, hogy más államok­nak támaszpontokat bocsásson ren­delkezésére Gilghitben." Gilghit elidegeníthetetlen része az államnak és Kasmir népe sohasem tűri el, hogy egészében az államot, vagy csak részben Gilghit-et az im­perialista hatalmak katonai támasz­pontjává változtassák. (MTI) FELVÉTET RF keresünk segédmunkásokat, építési munkálatokhoz, Jeletnkeznl lehet: Malomipari Egyesülésnél. TOLNAI NAPLÓ Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős kiadó KIRÁLY LÁSZLÓ A szerkesztőse, es kiadóhivatal teMooszámat 20-10 20-11 Szekszárd. Széchenyi.ntca 18 MNB egv-zámlaszám' 00 syv OhS—08 Előfizetési dij: hayi 11.— forint. Baranvamesrvei Szikra Nvoroda Pécs Munkácsa Mihátv utca 10 s*. Teletöm 20 2? A nyomdáért telel: MELLES REZSŐ

Next

/
Thumbnails
Contents