Tolnai Napló, 1953. november (10. évfolyam, 257-280. szám)
1953-11-25 / 276. szám
>■ X4 NAPLÓ 1853. NOVH’»*»*EIl 85 Járási béketalálkozó Gyönkön Legnagyobb erő a népek ereje, a béke legyőzi a háborút. — erről be. szélt Gell ért Endre az Országos Béketanács küldötte a gyönki jd. rdsi béketalálkozón. A kultúrteremben közel ISO dolgozó gyűlt össze vasárnap délelőtt. A járás valamennyi községének küldötteit megtaláljuk közöttük. Még késve is jönnek, de a kis kultúrterem minden vendéget befogad. Sok jó ember elfér egy kis helyen — jegyzi meg egy idős paraszt bácsi és talán nem i.s gondol rá, hogy milyen mélységes igazság szaladt ki a száján ebben az ismert közmondásban. A béke hívei, akik harcolnak n háború ellen és küzdenek a békéért, csak jó emberek lehetnek. Valamennyi küldött egyszerű dolgozó és bár a legkülönbözőbb munkaterületen végzik munkájukat, meg. hitt közösségbe fűzi őket a béke gondolata, a béke reménysége. Ezért dolgozik mindegyikük és nemcsak a termelőmunkából, hanem dolgozó társaik felvilágosításából is kivették részüket. hiszen éppen ezért bízták rájuk a dolgozók békeüzeneteiket.. Híven tolmácsolja minden küldött a béketalálkozón ezeket az üzeneteket. Miklós Jánosné a tolnanémedt ».Meggyőződés" termelőszövet keze. ‘agjainak nevében beszél, amikor Jó munkáról beszél a zárszámadás A szakcsi Uj Élet termelőszövetkezet tagjainak jó munkájáról beszél a zárszámadás. A tagság apraja- nagyja örömmel várta azt a napot, mikor láthatja egészévi fáradságos munkájának eredményét. Nem csalódott Szántai László, a termelőszövetkezet állatgondozója sem. aki lelkiismeretes munkával az év folyamár 695 munkaegységet szerzett. — Részesedése 48 mázsa búza. 9.65 mázsa árpa. 10.77 mázsa burgonya, 8 mázsa széna. 16 mázsa takarmány- répa. 1 18 mázsa cukor és 7.756.20 forint. Villanyfény melleit A Déldunántúli Áramszolgáltató Vállalat ebben az évben már inkább az állami gazdaságok, vasútállomások és egyéb területek villamosítását végezték, illetve végzik el. hőgyészi üzemvezetőség dolgozói a napokban készítették el a be- lecskai gyermekotthon részére a villanyvezetéket. e héten pedig már villanyfényt biztosítanak az otthon lakói számára is. A dalmandi vasútállomás dolgozóinak is nagyon régi vágyuk teljesült, mert ma már ott is petróleum lámpa helyett villanyfény világít. Ezentúl a mozdonyok a dalmandi vasútállomáson is tudnak vizet venni, ami biztosítja a hosszabb távolságú közlekedést. Homeros Hollywoodi ■■ A <.Die Weltbühnecímű német folyóirat közli, hogy Hollywoodban megfUmesitll; Homeros „Odyssea"- ját. Elhatározták, hogy Odysseusból, az ithakai királyból, ,,hősszerelmest'' csinálnak. Kitalálták azt a trükköt, hogy Kinkének és a szépséges Fene- lopenek. Odysseus feleségének szerepét egy színésznő fogja alakítani. „Csak az istenek tudják megmondani, a cowboy filmek ógörög változata, vagy klasszikusra mázolt erő. tikus filmoperett lesz-e ebből“ — írja a folyóirat. Amerika' tiltakozás az egy atomi m mi erelnökheiyettes beszéde miatt Kairo (MTI) Nasszer ezredes, Egyiptom miniszterelnökhelyettese éleshangú beszédben bírálta az Egyesült Államok egyiptomi politikáját. A „Reuter" kairói jelentése szerint Jefferson Caffery, az Egyesült Államok nagykövete hivatalosan tiltakozott Favzi egyiptomi külügyminiszternél Nasszer miniszterelnökhelyettes beszéde miatt. pArtépités Útmutatást nyűit o mindennoot O ó r* — ■ - ‘ ' K -te azt mondja; „Minden nap jobban érezzük a béke áldásait, továbbra is békét akarunk, nem kell a háború." Ezért dolgoztak és dolgoznak ezután is, hogy valósággá váljék a találkozó hármas jelszava; „Béke, munka, jólét.“ Mit tehetünk mi pedagógusok « békéért? — veti fel a kérdést Zsig- mond Endréné gyönki tanító és ő maga válaszol is. TJgy kell nevelni tanítványainkat, hogy az iskolából kikerülve megállják helyüket a termelő munkában és jó békeharcosok legyenek. De eredményes munkiTf fejthetünk ki az iskolán kívül is, a dolgozók felvilágosításában és a kul'úr munkában. Ulrich Ferenc hőgyészi dolgozó paraszt szavaiban egy egész község szólal meg: „Versenyt indítottunk a nyári és őszi munkák során és derekasan megálltuk helyünket. Ezután is a járás élenjárói akarunk lenni. A békegyűlésen Cső Z on Jól koreai békeharcos is felszólalt. Cső Zon Jól már csaknem egy éve él hazánkban. Elsőéves hallgatója a Tudományegyetem bölcsész karának. Mielőtt hozzánk jött volna már mint hadnagy résztvett az imperialisták elleni harcban, pedig most i.s mindössze 21 éves. Ajkáról idegenül hangzik a magyar beszéd, de azért mindenki megérti amit mond: ,,KedA ..Hrabrij" fedélzete (TASZSZ): J. I. Zaisnyikov. a ..Hrabrij" nevű szovjet vontatóhajó kapitánya november 20-án a következő közleményt adta ki: . Amint tudomásomra jutott, november !7-én számos londoni isnban közlemény látott napvilágot arról, hogy a parancsnokságom alatt álló „Hrabrij" szovjet vontatóhajó, amely november 12-éről 13-ára virradó éjszaka a plymouthi kikötő bejáratánál tartózkodott, nem nyújtott segítséget egy angol katonai partra- szálló hajó bajbakerült tengerészeinek és hogy a „Hrabrij" vontatóha- ió fényszórójává! megvilágította a hullámokon hánykolódó tengerészeket, de nem bocsátott le mentőcsónakot megmentésükre. Ezzel kapcsolatban kötelességemnek tartom kijelenteni, hogy az angol lapok által említett közlemény koholmány, amelynek nyilvánvalóan az a célja, hogy ellenségeskedést szítson az angol és a szovjet tengerészek között. vés magyar elvtársak! Én a koreai nép fia, örülök, hogy résztvehetek ezen a béke,gyűlésen. Köszönöm, hogy olyan kedvesen fogadtatok. Szívből viszonzom a szereteteteket." Majd a békeharc jelentőségéről beszél: „Mi ismerjük a háború borzalmait, a magyar nép is emlékszik még rá... Sohasem felejtjük el a világ békeszerető népeinek segítségét“ — ezekkel a szavakkal fejezi be hozzászólását a küldöttek lelkes tapsa közepette. A rövid néhány óra alatt megszámlálhatatlan sokszor hangzott el a béke szó. Az említetteken kívül még jó néhány dolgozó, köztük a Simonfornyai Bőrgyár sztahanovista dolgozója is hozzászólt. A sokszor elmondott béke szó összeállt egyetlen hatalmas kiáltássá, túlnőtt a gyönki kultúrterem falaiig, szállt, szállt egyre messzebb, átfogta az egész világot. A béketalálkozó betöltötte hivatását, jó munkát végzett. Az elnöki asztalon halomba gyűltek a papírra vetett békeüzenetek, amelyeket a Béke Világtanács bécsi ülésére küldenek a dolgozók. Kiemelkedő, ünnepélyes mozzanata volt a békegyűlésnek a járás legaktívabb békeharcosainak meg jutalmazása és a járási békeblzottság tagjainak megválasztása. A valóságban a következők történtek: november 12-ről 13-ra virradó éi^aika a 'rJvmmithi kikötő bejáratánál álló „Hrabrij" vontatóhajóhoz két ízben odajött egy csónak s az azon tartózkodó angol tengerésztiszt közölte a hajó kapitány- helyettesével, hogy a kikötő bejáratánál felborult egv csónak egy repüIngépanyaha jó hat tengerészével, majd megkérdezte, nem ve.t-e fel i vontatóhajó valakit a szerencsét- 'anül járt tengerészek közül. Az angol teneerésztiszttel közölték, hogy a .Hrabrij" voniatóhajó ’•személyzete nem látott semmiféle felboruló csónakot és hullámokon hánykolódó embereket. A .Hrabrii" ’’ényszóróival végzett keresés során memini különöset nem észleltek, nem hallottak segély ki állásokat. Mint ismeretes, a szovjet tengerek mindig segítséget nyújtanak ' balba kerü1,f halóknak. Ha az ad<N esetben segí.ségre lett volna szükség, a „Hrabrij" vontatóhajó személyzete feltétlenül megadta volna MI ÚJSÁG l\AGtDOROGON? Az utóbbi időben Nagydorogon többször bajok voltak a liszt minőségével, nem tudták biztosítani a liszt kellő tápanyagát. A malom dolgozói összeültek, elhatározták, hogy ezen sürgősen változtatnak. Elhatározásukat tett követte, mert már nincs panasz a liszt minőségére. Ezt úgy tudták elérni, hogy a gabonát jól előkészítik az őrléshez, kellő időt biztosítanak koptatás után a szemek pihentetésére, hogy az őrlésnél ne legyen akadály. Eddig a pihentetést nem használták ki jól, ebből következett, hogy a liszt több esetben nem volt elég finom. A liszt minőségét pedig úgy tudták javítani, hogy jól vezették le a gabonaszemek törzsét, síma hengereken, lassan, kellő, gondos őrléssel állandóan figyelembevették a finomliszt százalékos betartását, a felesleges finomlisztet pedig a kenyérliszt közé keverték. A jó eredmények láttára még jobb munkára serkentették egymást a dolgozók. Reményi István egy újítást vezetett be az őrlésnél; Eddig az őrlőhengerek meghajtása lánccal történt, de most a •láncokat kicserélték szíjjal, ezáltal a malom kapacitása óránként -3 mázsával növekedett. Ma már arra büszkék a nagydorogi malom dolgozói, hogy a megyében 28 üzem közül a 3. helyre kerültek.-.* Nagydorog községnek a fémgyüj- tési kampánvban 120 mázsa vasat és 3 mázsa fémet kel! gvüjteni. Sa.i- nos csak kellene, mert 21-ig az eredmények a következők: a vasgyüjtés- nek 50, a fémgyűjtésnek pedig csak 20.3 százaléka van teljesítve. Ennek a nagy lemaradásnak az okozója Ró zsa József elvtárs. Rózsa elvtárs nem érti. il!e:ve nem értette meg kormányunk határozatát, mert ha megértette volna, akkor Nagydorog nem az utolsó helyen kullognia. Rózsa elvtársnak a kampány kezdetén megadták a szempontokat a szövetkezet vezetői, de úgylátszik mind hiába volt. Rózsa elvtársnak az elkövet-, kezendő időkben sok mulasztást kell behozni és főleg a rábízott feladatokat pontosan és időben teljesíteni. A vasgyüjtési kampány sikere érdekében a nagydorogi földművesszövetkezet kihívta a helyi DISZ szervezetet versenyre, amit az el is fogadott, de a verseny eredménye a mai napig a semmivel egyenlő. Pedig a földműveszövetkezet szállító- eszközöket is biztosított. Nagydorogon a dolgozók még nem látják tisztán a vasgyüjtési kampány jelentőségét. pedig éhes kohóink várják a vashulladékot. * A szövetkezeti italboltban november 18-tól bevezették a tealőzést, de a dolgozók nagyrésze ezt nem szívesen vette tudomásul azért, meri rumot csak teával adnak, de kimérve nem. Böröcz József boltvezető szerint azért nem adnak kimérve rumot, mert keveset kapnak és ami van, az kell a teába. * A szeszgyárban elhatározták, hogy IV. negyedéves tervüket idő előtt, december második dekádjában befejezik annál is inkább, mert e havi tervüket 21-ig 130 százalékra teljesítették. Az üzem dolgozói még ezzel sem elégednek meg. Ezért terv- bevelték. hogy naponta 5—6 mázsa burgonyával többet fognak feldolgozni. Kobrák Jenőné és Perger Ödön javaslatára a szeszgyártásból visszamaradt terméket úgy hasznosítják. hogy szarvasmarhákat hizlalnak. ami az üzemnek mellékjövedelmet jelent. A szeszgyár ezév- ben elnyerte a legjobb üzem címet, ezt a jövőben úgv akariák továbbra is biztosítani, hogy kihasználnak minden percet a terv teljesítéséért, illetve túlteljesítéséért. ß „Hrabri “ szov.et vontafóbafó kapitányának közleménye Szeptember 12-én «a ökölvívó társadalmi szövetség megyei ifjúsági csapatbajnokság ra versenyfelhívást tett közzé, melyre a Bonyhádi Vasas, Dombóvári Lokomotiv, Dunaföldvári Szpártákusz és a Szekszárdi Dó-zsa ökölvívói neveztek be. Sajnálatos, hogy például olyan nagymultú sportkör, mint a Simontornyai Vörös Lobogó, nem ueveate be ökölvívóit. A társadalmi szövetség elkészítette a sorsolást, melyet az alábbiakban közlünk: I. forduló: November 29: Dunaföldvári Szpártákusz— Szekszárdi Dózsa. December 6: Szekszárdi Dózsa—Bonyhádi Vasas. Dombóvári Lokomotiv—Dunaföldvári Szpártákusz. December 13: Bonyhádi Vasas—Dombóvári Lokomotiv December 20: Dombóvári Lokomotív— Szekszárdi Dózsa. Dunaföldvári Szpártákusz —Bonyhádi Vasas. II. forduló: Január 3: Dombóvári Lokomotiv—-Bonyhádi Vasas. Szekszárdi Dózsa—Dujnaföld- vári Szpártákusz. Január 17: Bonyhádi Vasas—Szekszárdi Dózsa. Dunaföldvári Szpártákusz—Dombóvári Lokomotiv. Január 31: Szekszárdi Dózsa—Dombóvári Lokomotiv. Bonyhádi Vasas—Dunaföldvári Szpártákusz. A Tolnai VL. nyerte a megyei tartalék- bajnokságot. A Labdarugó Társadalmi Szövetség, most állapította meg a tartalékbajnoikság végeredményét. Nem volt könnyű ez a feladat, mert köztudomású, hagy sportköreink majdnem kezdettől fogva miként kezelték a tartalékbajnokság ügyét. így azután a becsületes sportköröknek is elment a kedve a bajnokságban való komoly részvételtől. A bajnokság első hét helyezettje játszotta le csak rendesen mérkőzéseit. Köztük a Tolnai VL nagy fölénnyel nyerte' meg a bajnokságot-. Az ifjúság neveléséről hires tolnai sportkör messze a legjobb teljesítményt nyújtotta. Játékos utánpótlása szinte kiapadhatatlan. A tolnaiak után a Bonyhádi Vasas és a D. Lokomotiv 2. illetve 3. helye som meglepetés. Mimd a két sportkör sokat foglalkozik az ifjúság nevelésével és ennek a gyümölcse a tartalékbajnokságban szer Zett szép helyezés. Dunaföldvár is sokáig versenyben volt az első helyért vívott harcban és csak a bajnokság végén esett vissza. A bátaszéki vasutasokat Is dicséret illeti azért, hogy lelkiismer^espn lej;'fi rotják mérkőzéseiket, líeláttáik Ü át as z.ók,on is, hogy csak ez az útja annak, hogy a Bátaszéki Lokomotiv együttesének ne1 kelljen évről évre kiesőj el öltet játszani. A Petőf; szereplésével is elégedettek lehetünk, pedig rosszul kezdett a csapat. Siraantomya már sok vidéki mérkőzésre nem utazott el. Máza pedig szinte csak a hazai mérkőzéseit látszotta le. Meglepetés Nagymánvok és a Szekszárdi Dózsa gyenge szereplése. Az Építők is lényegesen gyengébb teljesítményt nyújtott, mint azt v.flrm lehetett volna Szerintünk nem vált be a palánkiak patro- nálása. Az 1953-ban megszűnt palánki sport kör ..elolvadt*4 az Építők keretein belül. Szerintünk helyes lenne jövőre a pályával rendelkező palánki sportkör feltámasztása. Mindent összevetve azt állapíthatjuk meg, hogy a tartalékbajnokság nem váltotta be a hozzá fűzött reményeket. A sportkörök a kisorsolt mérkőzéseknek még az 50 százalékát sem játszották le. Emellett nem oldódott meg az ifjúság kellő foglalkozásá nak a kérdése sem. A Labdarugó Társadalmi Szövetségnek az idei tartalék és minőségi iúrási bajnokság tapasztalatain okulva jobb bajnoki rendszer kidolgozásán kell fáradoznia, amely a megyei labdarúgás fejlődésé hez és nem visszafejlődéséhez vezet. A tar tál ékbajnokság végeredménye a következő: 1. Tolna 2. Bonvhád 3. D. Lokomotív 4. Dunaföldvár 5. Bátaszék 6. Sz. Petőfi 7. S:monfornya 8. Máza, 9. Nagymánvok 10. Sz. Énítők tt. Sz. Dóz^a 20 15 3 2 65:25 33 20 13 I 6 52:32 27 20 12 2 6 38:21 26 20 11 2 7 29:17 42 20 9 5 6 32:31 23 20 10 2 8 33:39 22 20 6 4 10 32:43 16 20 7 í 12 15:19 15 20 7 — 13 32:65 U 20 5 2 1 3 19:46 12 20 3 — 17 16:27 6 Jobb volt nZ Építők a tartalékos VL-nél SZEKSZÁRDI ÉPÍTŐK—TOLNAI VL 5:1 (2:1) Szekszárd, 400 néző, vezette: Ligeti. Barátságos. Tolna: Ézer — Brucker, Jánosi, Horváth — Link 1, Link 11, — Isgum, Bajza, Széles, Joósz, Bizony. Építők: Barbacsi — Lehelvári, Fehér, Nagy —- Kiss 11, Vigh —EUermann, Marosi, Fruzsina, Zsoldos, Krausz. A tolnai együttes a teljes közvetlen védelmét nélkülözi és Krausz, valamint Pruzsina is az Építőkben kap helyet. Az Építőknél viszont Greilich, Werner, Fülöp hiányzik. Hideg északnyugati szélben indul a játék. Tolna játszik oldalszéltől támogatottam Az első negyedórában fölényt is harcol ki, de a támadásait nem tudja befejezni. A túloldalon viszont Vig labdájával Zsoldos a kapufát találja el. A 20. percben mégis a vendégek szereznek vezetést. Bizony átadását Joósz rálövi, Barbacsi az erős lövést kiejti, 0:1. Nem 9oká várat ma gára az egyenlítés. A 22. percben Zsoldos átadását Krausz juttatja rendeltetési helyére, 1:1. A 23. percben kapufát lő az Építők. EUermann beadásából ezúttal Marosi találja el a lécet. A 24. percben Pruzsina előtt nyílik gólhelyzet, de a kifutó Ézerbe lő. A 31. percben váratlanul szerez veze test a7. Építők, pedig az első negyedóra óta a hazai csapat irányítja a játékot. Eller- mann egy reménytelen labdára rajtol. Elcsípi azt a védők elől, szépen beadja Fruzsinának, aki a kifutó kapus mellett a bal- sarokba lő, 2:1. A 44. percben Bizony— Joósz támadás szalad a pályán: Végül Joósz kapásból hajszállal mellélő. A II. félidőben még nagyobb fölénybe kerül széltől támoigatottan a hazai csapat. Az 5. percben Marosi jó labdát tálal Krausz elé, aki a léc alá lő. 3:1. Feltűnik, hogy Krausz és Pruzsina, de különösen az ifjúsági válogatott Krausz milyen ügyesen játszik. A 16. percben Marosi viszj a labdát, mindenki leadást vár, de ő hirtelen kapura lő és az a jobb sarokban köt ki, 4:1. De meg kell említeni Zsoldos hatalmas lövését is, amelyet Berek nagyszerű érzékkel nyomott kapu fölé. A túloldalon Széles találja el a kapufát. A fél:dő utolsó gólja a 18. percben c> fl \ a Tálkor Marosi—EÍlermann támadás után Pruzsina lő Berek hálójába. Utána ellaposodik a játék. Pruzsina lő még egy kapufát, Lehelvári ment az utolsó pillanatban Széles elől. majd a 36. percben Kiss 11. hatalmas lövését védi mesterien Berek s vége a jó ed zó mérkőzésnek, amelyen Pruzsina, Marosi, Krausz illetve Berek, Joósz é-s Link tűnt ki. A Magyar Rádió november 25-én 15,10 érakor a Kos- suth-adón helyszíni közvetítésben számol be Londonból a nagy érdeklődéssel várt AngUa—Magyarország válogatott labdarúgómérkőzés első és második félidejéről. Beszél: Szepesi György. ' Az angol-magyar mérkőzésről a rádió 20,10 órakor ismét ad közvetítést. EZT OLVASSUK... Stendhal: VÖRÖS ÉS FEHÉR Stendhal regényének hőse egy bankárcsalád tehetséges, republikánus érzelmű fia. Az első rész a Nancy-i vidéki nemesség életének rajza. A második részben Lucfen Leuwen Párizsba kerül. Amilyen könyörtelen és fontos képet kapunk az első részben a vidéki életről, ugyanolyan könyörtelen és fontos az a kép is, amelyet az író a Lajos Fülöp korabeli párizsi bürokráciáról és pénzarisztokrácia életéről ad. A regény az egész HÍRÜK SZERDA, NOVEMBER 25 ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁR 11/1. sz. Ali. gyógyszertár NÉVNAl* Katalin. — IDŐJÁRÁS JELENTÉS: Várható időjárás szerda estig: változó felhőzet, néhány helyen hószállin- sózás. Mérsékelt, helyenként élén- kebb keleti szél. A hőmérséklet kissé még csökken. Várható hőmérsékleti értékek az ország területéire: szerdán reggel mínusz 5 — mínusz 8. a nyugati határ mentén mínusz a mínusz 6 délben országszerte mínusz 1 — plusz 2 fok között. — A fűtés alapjául szo'gáló várható napi közép hőmérséklet szerdán mínusz 1 — mi nusz 4 fok között lesz. M O Z I November 23 24. 25 én, DÖNTÖ FORDU. .AT. Magyarul beszélő szovjet film. Figyelem! Építkezés miatt a Járási Kultúr- lázban játszik a mozi. Kezdések- Vasárnap 4, 6, ünnepnap 4, 6, d órakor. Hétköznap fc, 8 órakor. társadalmat átfogó bírálattá szélesedik. A nagy kritikai realista író’ híres regénye most kerül először az olvasó kezébe magyarul. A fordítás Illés Endre munkája. DELHI Az „Indliai Távirati Iroda" (Im- dinfo) jelenti: A „Press Trust of India" hírügynökség közlése szerint Baksi Ghu- lam Mohammed, Kasmir miniszter- elnöke kiielentette: „Pakisztánnak nincs joga ahhoz, hogy más államoknak támaszpontokat bocsásson rendelkezésére Gilghitben." Gilghit elidegeníthetetlen része az államnak és Kasmir népe sohasem tűri el, hogy egészében az államot, vagy csak részben Gilghit-et az imperialista hatalmak katonai támaszpontjává változtassák. (MTI) FELVÉTET RF keresünk segédmunkásokat, építési munkálatokhoz, Jeletnkeznl lehet: Malomipari Egyesülésnél. TOLNAI NAPLÓ Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős kiadó KIRÁLY LÁSZLÓ A szerkesztőse, es kiadóhivatal teMooszámat 20-10 20-11 Szekszárd. Széchenyi.ntca 18 MNB egv-zámlaszám' 00 syv OhS—08 Előfizetési dij: hayi 11.— forint. Baranvamesrvei Szikra Nvoroda Pécs Munkácsa Mihátv utca 10 s*. Teletöm 20 2? A nyomdáért telel: MELLES REZSŐ