Tolnai Napló, 1953. augusztus (10. évfolyam, 179-203. szám)
1953-08-16 / 192. szám
6 NAPLÓ 1953 AUGUSZTUS 1'3 A szakcsi iVISZT titkár válasza bíráló cikkünkre A Tolnai Napló auguStiús 7-i szd- múban cikk jelent meg „A smkcsi MSZT titkár és a tanácselnök leveléről ,,őlmmtl. Et a cikk megbírálja a stakest M8ZT alapszervezetet, hibánknak rója lel, hogy az aratás- cSéples-begyüjtés idején a szervezet munkája alábbhagyott, pádig a tagság még jobban és fokozottabban meg akar ismerkedni az élenjáró szovjet tapasztalatokkal. A tagságnak éppen ét a tudniakarása tanulniv ágyúsa, amelyet a cikkíró leiemlít, bizonyító- ka annak, hogy a szervezet ezután is képes lesz eredményeket elérni. A szervezeti élet megszűnte: valóság, a bírálat tehát jogos volt és el is tagadjuk. De egyben mindjárt lelhasználjuk az alkalmat arra is, hogy kritikát gyakoroljunk a járási és megyei vezetőség felé, mert igen ritkán látogatnak el hozzánk, A cikk elején egy naphasonlatot hoz fel írója. Ilyen bő. séget ég életet árasztó napok legyenek á járási és megyei titkárságok. Jó iránymutatással, példával, tapasztalataik átadásával vezessenek bennünket, hogy munkánk minden téren eredményesebb legyen. Itt, szeretnék felhozni azt is. hogy a megyei titkárság üresen és bútora, zatlanul állé helyiségünk berendezésére már elég régen. ígéretet tett de szavukat nem Váltották be. Helyiség nélkül pedig nehéz eredményes munkát végezni, Igen értékesnek tartjuk a propaganda-anyag képsorozatokat, de egyelőre nem tudjuk hová temni és töteg nem tudjuk anyagiakkal fedezni. TÓJA ISTVÁN V. B. elnök — MSZT titkár. HANN ANTAL MSZT gazdasági felelős. * A levélhez nekünk is lenne néhány újabb megjegyezni valónk. Elsősorban a bírálat elfogadása nem azt jelenti. hogy utána közvetlenül mi is bíráljunk, hanem feltétlenül azt vártuk volna, hogy a levél felveti azt is: milyen módszerekkel é* eszközökkel akarják kijavítani a hibákat? Másodszor pedig: levelükben már céloztak arra, hogy Szakoson volt már az MSZT-nek szervezeti élete, pedig akkor sem volt berendezve a helyiség. Kis igyekezettel és tenniakarással ugyanezt lehetne tenni most is. Egészen biztos akad más helyiség is a községben, amit szívesen bocsátanak rendelkezésükre Persze itt egy kis utánjárás kell. Harmadik megjegyzésünk pedig arra vonatkozik, hogy a propagandaanyagot, amit egyébként igen értékesnek tartanak, nem tudják hová helyezni. Ez már egyenesen hihetetlen. Elképzelhetetlennek tartjuk, hogy ne legyén a községben egyetlen falitábla, vagy más alkalmatosság. Ha pedig nincs. mennyiből áll egyet csináltatni. Semmiből. Csak egy kis utánjárás az egész. És ezért súlyos hiba. amikor tanácselnök egyben álapszervi titkár is, hiszen neki sok munkája mellett kevés ideje maradhat másra. De feltehetjük a kérdést: csak egy tagból áll a vezetőség? Más nincs, aki a szervezet ügyeit intézhetné? Ezekre a kérdésekre is szeretnénk választ kapni a válaszlevél íróitól. A tamási járás általános iskná+ diákjai étdiirnulatóan veszik hi részüket a munkábó Tanulóink a nyári iskolaszünet idejét sem akarják tétlenül elpocsékolni. ezért mindenütt aktívan bekapcsolódnak a termelő munkába. Erejüknek megfelelően vállalnak nehezebb vagy könnyebb munkát. Még az egészen kicsinyek is gyomlálnak állami gazdaságainkban, vagy vízhordóknak mennek el. A mai fiatalság megértette, hogy minden perc drága, minden percet fel kell használni annak érdekében, hogy hazánkban minél előbb megvalósuljanak a tervek hatalmas távlatokat nyújtó alkotásai, minél több iskola, kultúrotthon és bölcsőde épüljön — és minél hamarabb betakaríthassák mezőgazdasági szektoraink az idei kenyeret. A bő és gazdag termés betakarítása temérdek munkát kíván. Sok szorgos és dolgos kéz megfeszített munkájára van szükség. Ezért mentek el a tamási általános iskola növendékei a Fornádi Állami Gazdasásba. Ezért jár a magyarkeszi iskolásokból mintegy 30—35 fiatal minden nap vontatóval dolgozni. Szeretik is a fiatalokat a gazdaságban, mert munkájukkal sokszor példát mutatnak az idősebbeknek is. Szolgálatkészek, s nem zúgolódnak a kicsit nehezebb munkákért sem: Persze e mellett jól. is keresnek, nyári munkájuk biztosítja maguk számára is a jövő esztendei tankönyvek árát. Sokan ruhát, cipőt is Vásárolnak. Általában a tamási járásban mindenütt dolgoznak a diákok. SokBn otthon, szüléik földjén segédkeznek. Hiszen akik nem tanulnak tovább, szüleik földjén, vagy a szövetkezetben élik majd tovább életüket. Kell érteni a földhöz, meg is kell tanulni az egyes munkákat, meg kell ismerkedni azzal is, hogy melyik növénynek mikor, milyen munka kell. Ozorán, Alsómeggyesen, Alsómajsa pusztán különösen sokan dolgoznak otthon, vagy segítenek a termelő- szövetkezetnek. Az tregszemcsei fiatalok a Kísérleti Gazdaságban dolgoznak. A köny- nyebb munkákat végzik. Gyomlálnak, az idősebbek kapálnak. Szívesen dolgoznak, hiszen megbecsülik őket. s elismerik munkájukat. A tamási járás tanulói évvégi tanulmányi átlagukat 3,68 százalékra emelték a félévi 3 6 átlagos eredménnyel szemben, Különösen jó és szép eredményt érte1* 01 Magyarke- szin ahol 3 98 százalék volt az átlag. Tamásiban pedia 3.9 százalék. Kiváló tanulmányi eredményeik mellett oéldam.utatóan vették ki részüket a nyári termelő munkából is. K'váló munkáiuk jutalmaképpen sok pajtás üdül Csillebércen és a Balaton mellett. A Vöröskereszt nyjíri muiikáilrü Á nagj nyári mezőgazdasági munkák idején egyik legfontosabb feladatának tekintette a Magyar Vörös- kereszt, hogy a hivatalos egészség- ügyi szervek munkáját támogassa. Az országban szerte ezer es ezer vöröskeresztes aktíva tart szolgálatot a cséplőgépek mellett és nyújt segítséget szükség esetén a sérülést szenvedett dolgozóknak. A decsi és mözsi vöröskeresztes csoportok községük területén egy- egy elsősegénynyújtó állomást állítottak fel, ahol az elsősegélynyújtó tanfolyamot végzett aktívák rendszeres szolgálatot tartanak. Tanfolyamot szerveztek Győrében, Alsónánán és Kurdon is és így biztosították, hogy minden Cséplőgépnél 2—3 dolgozó szükség esetén elsősegélyt tudjon nyújtani sérült társainak. A Vöröskereszt előadásokat is szervezett megyénkben, amelyeken orvosok és egészségügyi szakemberek ismertették a dolgozókkal, hogyan harcoljanak a különböző járványos és fertőző betegségek ellen és tudatosították a szűrővizsgálatokon való megjelenés fontosságát. Igen jelentős feladatnak tekintette a Vöröskereszt a véradók szervezését 1*. A felvilágosító munka eredményeképpen megyénk területén egv- re több dolgozó ismeri fel a véradó mozgalom jelentőségét és mind többen csatlakoznak a véradókhoz. Különösen példamutatóak a szekszárdi és a dombóvári járási tanácsok Vöröskereszt színezetei mindkét helyen a dolgozók mintegy 50 százalékát kapcsolták be a véradó mozgalomba. Ma még sokan idegenkednek a véradástól, attól félnek, hogy ez rossz kihatással lesz szervezetükre, vagv egészségükre. Kételkedésükre felelnek meg Gulyás János és Szatmári Dezső elvtársak, a szekszárdi járási tanács dolgozói, többszörös véradók. Mind a ketten elmondották a véradás teljesen ártalmatlan szervezetükre és semmi rossz hatást nem eredményez. A Vöröskereszt szervezetek további feladata az, hogy még szélesebb dolgozótömegeket vonion be a véradó mozgalomba, hosv biztosítani lehessen minden esetben a beteg dől* eoző.k számára az életmentő vért Ezzel ppdlg ténylegesen és eredményesen járul hozzá a szervezet a nép egészségügyi színvonalának állandó '"eléséhez. L“hőc7 István Vöröskereszt m»g”ei titkára befejeződött a Világif úsági Találkozó! Ma már a nép kezébe kerülnek a könyvek Régen csak a vásári ponyvák szentimentális, vagy másik végletképpen „vérfagyasztó" szenny irodalma, nó meg a kincsés kalendárium került elvétve a dolgozók kezébe. Egy becsületes, tisztességes Jókai regényt, vagy Móricz novellát még csak véletlenségből sem olvashattak az egyszerűbb származású emberek. És tudatosan mesterkedtek ily módon a múltban. Hiszen a betű, az igazi könyv megismerésétől való megfosztással elszigetelték, elzárták a népet a világtól, megfojtották még születése előtt szellemi felemelkedését. Nem is érdekelte a népet a könyv. Nem róla és nem neki írták azokat. A „méltóságos bárókisasszonyok" szerelmeiről, vagy a bankárok Lidó-i nyaralásáról olvashattak volna? — amikor nekik még a betevő falatjuk sem volt meg, amikor gyermekeik és ők maguk éheztek. No és még tegyük hozzá, a dolgozók nagy tömege nem tudott olvasni. Hat-hét éves koruktól kenyeret kellett keresniük. Estefelé meg szinte hullaként rogytak áz ágyba, s akkor már nem rongálták szemüket a petróleumlámpák pislákoló fényénél. Ma könyv kerül minden dolgozó kezébe. Szakkönyv, szépirodalmi mű, verseskötet, dráma — kit mi érdekel. Olvasnak a dolgozók azzal a fanatikus tudásszomjjal, azzal az eloltha- tatlan vággyal, ami a kutatókat a térképek fehér foltjainak berajzolására, megismerésére ösztönzi. Csodálatos dolog egy ismeretlen világ, a tudomány birodalmának meghódítása. Ezer új szépség, százezer új értelem, magyarázat, ok, indok, remény parányi porszemei építik tej bennük a jövőbe vetett hit, a tudományos alapokon álló meggyőződés tudatát, érzését. És azt olvashatják, ami róluk, ami nekik szól. A klasz- szikusoktól a mai szocialista realista regényeken át a szovjet szépirodalmi és tudományos művekig. Ez a magyarázata a Guruló Könyvesbolt nagy sikerének Tolnamegyében. Két nap alatt hét üzemnél, vállalatnál és gazdaságnál közel háromezer forintért vásároltak tőlük könyvet. Molnár Károly a szedresi Sertéstenyésztő Vállalat felsőtengeli- ci üzemegységének dolgozója a sertéstenyésztésről szóló könyvet vett, meg egy Gorkij művet, mert már sok jót hallott az íróról, de még egy könyvéhez sem jutott hozzá. Kővári József erdész 57 forintot adott egy növényhatározóért, de gyerekeire is gondolt, s húsz forintért mesekönyvet kaptak a kicsik. Telik a fizetésből könyvekre. A Szekszárdi Kender- gyárban is temérdek könyvet szereztek be könyvtáraik számára a dolgozók. Szinte valamennyien: Hagvmási Pálné. Dávid Kálmánná. Varga János — de kigyőzné sorolni, egykét kötettel gyarapították könyveik számát. De gyarapították tudásukat is, hí- szén minden újabb könyv elolvasásával szélesítik látókörüket és több ismerettel vértezik fel magukat. Va lósággá vált ma Petőfi és a több' nagy költő és író álma: Ma a nép kezébe kerülnek a könyvek! 2i S/etoárd5 Vendéglátó Vállala* fíMésíiüt az Önn^n Vájárra Hatalmas méreteket öltött az augusztus 19—20-i Ünnepi Vásárra való készülődés. A Szekszárdi Vendéglátó Vállalat is felkészült erre. 209 hektoliter sört és 30—40 hektoliter bort biztosítanak a vásár látogatódnak. Azonkívül 15 féle készétel és többézer darab cukrászsütemény várja a vásár látogatóit. Egy sörkert és egy étterem, valamint bábossátort, lacikonyhát, fagylaltozó pavilont, büf- fát, rétes pavilont, egy tejcsárdát és egy cukrászdát állítanak fel. Azonkívül mozgóárusok járják a vásár színhelyét. Az állatvásáron a Mikes-utca mellett a Májer-réten a tűzoltólaktanya mellett pedig a vállalat vásározó oélkülözhetatlen az aaháelái •'lurtttáb*'-. Befejeződött a Világifjúsági Találkozó, végétért a világ ifjúságának színpompás, erőteljes nagy összejövetele. Alig két hete vonult fel a Bukarestbe sereglett 30.000 fiatal a megnyitó ünnepségen az „Augusztus 23-a" stadionban, s már lassan hazafelé készülődnek. Hazaindulnak a vietnámi küldöttek, akik kétezer kilométert gyalogoltak, hogy elvigyék ifjúságuk békeüzenetét. Utrakészül velük Hoang Huu-Thu, a 15 éves fiú is, ki VIT-re való utaztában két útjában álló ellenséges páncélos megfigyelőt semmisített meg, de mégis eljutott a találkozóra. Hazaindulnak azok az angol fiatalok, akiknek útját öregek és fiatalok szűkös fizetéséből Összegyűjtőit pennyk fedezték. Hazaindulnak az iráni fiatalok is és elviszik hazájukba annak a két iráni fiatalnak véres ingét, akiket útközben gyilkoltak meg orvul a rendőrgolyók. Befejeződött a Világifjúsági Találkozó! — végétért az ifjú békeharcosok színpompás, erőteljes nagy seregszemléje. Számot adott az ifjúság Bukarestben a mi hatalmas erőnkről, törhetetlen egységünkről, igaz békeakaratunkról. A világ négy tája felé viszik szét hírét annak a fiatal indiai asszonynak, aki Pandzsabban karján csecsemőjével kétezer kilométert gyalogolt, s falu- ról-falura lárva negyvenezer aláírást gyűjtött össze. A 3400 francia küldött hazájába hazatérve elmondja majd. hogyan harcolnak a vietnámi szennyes háború ellen. Észak, Dél, Kelet és Nyugat fiataljai viszik el hazájukba hírét a Volga-Don csatornának, amelynek fényképét látták a szovjet embereknél, a szovjet kü'dötteknél. Befejeződött a Világifjúsági Találkozó és a világ valamennyi országának fiataljai hazaviszik ei, lékét azoknak a szavaknak, am> lyeket Jacques Denis, a DÍVSZ fi titkára mondott a megnyitó ünnep ségen: „A béke és a barátság szava zeng egységesen szavatokban. Békét akarunk, mert a béke jeleni i az életet, mert a béke jelenti a boldogság megszerzésének lehetőségeit — a boldogságot, amely a haladást és a tudást jelenti, a boldogságot, amely a fiatalok kezébe adja a föld sok kincsét. Összejövetelünkkel megerősítjük barátságunkat, közel hozzuk egymáshoz a fiatalokat, kicseréljük nemzeti kultúránk gazdag kincseit és Összemérjük erőnket a sportversenyeken.“ És örök Időkre jelszavunknak, jelmondatunknak érlelte ki bennünk ez a két hét a szavakat: „Valamennyi ifjú egyesüljön a béke ügyének győzelméért, valamennyi ifjú egyesüljön követeléseink kivívásáért, hogy barátságunk tovább erősödjék, hogy a béke ügye győzedelmeskedjék." Befejeződött a Világifjúsági Találkozó és ez az összejövetel még erősebbre fonta, egységesebbé kovácsolta a világ fiatalságát. Baráti kezet nyújtottak egymásnak a koreai és amerikai fiatalok, örök barátságot esküdtek a franciák és vietnamiak, délafrikaiak és angolok, imperialista országok és népi demokráciák fiataljai és valameny- nyien egyesültek abban a közös szent nagy elhatározásban, hogy minden erővel, minden munkáinkkal azért küzdenek egész életükön keresztül, hogy béke és építés legyen az egész földön. Amerikában is és a sarkvidékeken, s fegyverek csörgése, halottak utolsó sóhaja helyett a termelőmunka vidám zaja töHse be a vén földgolyóbis minden táját. ] FJŰSÁG DALAI Film a III. Viláaifiúségi Találkozó ku!*úrmfí«oráról Látogassa meg az ez évi Mpgyei Mezőgazdasági K állHáso'iat! A kiállUésoiira a ország; egész erű eférő a EtöÁV- és Me^zharL vonalain 50-°/o-os, a ftláv. ul. vonalain 20°/o-os meneíkedvezm iny igénybevételévé lehet utazni. Az 1953. évi Megyei Mezőgazdasági Kiállítások : Kecskemét — — — — — — augusztus 20—23. Szombathely — — — — — augusztus 20—30. Miskolc — — — — — . — — szeptember 6—13. Gödöllő — — — — — — — szeptember 13—20. Szolnok — — — — — — — szeptember 27—október 4 Pécs — — — — — — — október 4—11. Békéscsaba — — — — — — október 18—25. Szekszárd — — — — — — október 25—november 1. Az utazási kedvezmény igénybevételének módja: A látogató a kiállítás megnyitása előtti naptól a zárás napjáig bármely napon váltott egész-jeggyel utazik a kiállításra. A kiállításon menetjegyét lebélyegezteti a „Kiállítást megtekintette“ bélyegzővel és az így lebélyegzett odautazási menetjegynek a felmutatásává) a látogató a MÁV és a MESZHART vonalain díjmentesen, a MÁVAUT vonalain pedig 40ö/n-oS kedvezmény igénybevételével utazik vissza a kiállításról A visszautazást legkésőbb a kiállítás bezárását követő nap 24 óráig be kell fejezni. Különvonatok: Felvilágosítást adnak: az IBUSZ menetjegy irodái és az Utasellátó Vállalat pavillonjai A szovjet és német filmművészek közös filmben, az „Ifjúság dalaidban számolnak be a III. Világifjúsági Találkozó sokszínű, gazdag, áradókedvű kultúreseményeiről mindazoknak, akik nem vehettek- részt ezen a felejthetetlen találkozón, öt világrész fiainak, lányainak dala, tánca, muzsikája-elevenedik meg-a filmvásznon. A harminchárom műsorszám a VIT soknyelvű programmjá- nak legszebb számait adja, eleveníti meg. Bizonyos, hogy még azok sem láthatták ilyen alapos válogatásban a VIT kultúrműsorát, akik ott voltak a találkozón. A szabad népek gyermekeinek műsorszámai országaik népének boldog életét, áradó vidámságát tükrözik. Az imperialista országokból száz akadályon át Berlinbe érkezett békeharcos fiatalok a két kezük munkájából élő egyszerű emberek dalait, táncait hozták el a találkozóra. Eljöttek a maguk panaszos, fájdalmas énekeivel, táncaival a gyarmati fiatalok. Bemutatták művészetüket a szabadságukért fegyveres harcot vívó népek képviselői is. A vietnámi fiatalok dala egy lányról szól, aki a sínekre vetette magát, hogy feltartóztassa a fegyverekkel megrakott vonatot. Másik daluk egy ifjú francia tengerészről szól, aki inkább a súlyos börtönt választotta, semhogy fegyvert emeljen a szabadságharcosokra. S kinek a lelkét ne rázná meg a • „Kili Venu", a nigériai aratók dala, ■ amelyben ott rezeg annak a népnek a fájdalma, amely a gabonát nem magának aratja ... Vagy a „Könyör- , gés esőért", hindu népi tánc, melyet látva eszünkbe jut az aszály és ínség Indiája. I A karél-finn szovjet küldöttség „halásztánca1', a nagyszerű lengyel „Mazovsze" együttes „Oberek" tánca, a Német Demokratikus Köztársaság képviselőinek színpompás „Takács-tánca", a Magyar Állami Népi - Együttes és az Uráli Együttes műso- ; ra vidámságot, őszinte derűt áraszt a mozi nézőterén. Ki tudna számot adni a fiatal'kínai művészek ragyogó műsorának minden részletéről, a koreaiak harcos „Kardtáncáról", vagy arról a hangulatról, mely a nincstelen brazíliai négerek ősi fohászának hallatán elfogja a néző szívét. Minden mflsorszám egy-egy nép hagyományait és életét tükrözi visz- sza, s ha a dalokat különböző nyelveken is éneklik, s ha ezek a dalok mást és mást fejeznek is ki, végső kicsendülésük egy: békében élünk és ezt a békét minden erőnkkel meg is védjük. A filmet szovjet és német . operatőrök fényképezték. Főrendező- I je: Pirjev szovjet rendező.