Tolnai Napló, 1953. július (10. évfolyam, 152-178. szám)
1953-07-23 / 171. szám
2 1953 JŰLItTS » NAPLÓ Ünnepi ülés Varsóban Lengyelország felszabadulásának kilencedik évfordulója alkalmából A „Zsenminzsibao“ vezércikke az amerikaiak által adott biztosítékokról — Boleslaw Bierut elvtárs beszéde Varsó (TASZSZ) Július 21-én Varsóban ünnepi ülést tartott a városi népi tanács abból az alkalomból, hogy kilenc éve szabadította fel a Szovjet Hadsereg Lengyelországot a hitleri megszállók uralma alól. Az ülésen resztvettek a fővárosi népi tanács tagjai, a pártszervezetek és társaddal, mi szervezeték képviselői, az ipari üzemek és építkezések élenjáró dolgozói. Az elnökségi asztalnál a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsága politikai irodájának tagjai, az államtanács tagjai, valamint a kormány tagjai foglaltok helyet, élükön Boleslaw Bierut elvtárssal, a Lengyel Népköztársaság Miniszterta. nácsának elnökével. Lengyelország felszabadulásának kilencedik évfordulójáról Boleslaw Bierut elvtárs, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának elnöke, a Lengyel Népköztársaság Mi nisztertanácsának elnöke tartott be. számolót. A lengyel nép felszabadulásának kilencedik évfordulóján a forró barátság és hála érzésével fordul a testvéri szovjet népekhez, szívből köszönti a fasizmus hő', ss dicső_ séges legyőzőjét, a legyőzhetetlen Szovjet Hadsereget, — felszabadítónkat, a béke megbízható, kipróbált őrét. A hitleri terület-rablók azt a célt tűzték maguk elé. hogy teljesen megsemmisítik Lengyelországot, a lengyel népet és fővárosát. Az emberiség történelme mind a mai napig nem ismert ahhoz hasonló borzalmas tényt, mint amikor egy egymillió háromszáz ötvenezer lakosú várost sátáni követ, kezetességgel pusztított el a rabló, hogy a város romjai között egyetlen élőlény, se maradjon. Emlékeztetni kel erre éppen ma, amikor Nyugat- Németországban az amerikai pártfogóik által oly gondosan táplált fasiszta csőcselékmaradványok újabb hadjáratról szőnek álmokat Kelet és a Visztula felé. A fasiszta hóhérok számításai ellenére Lengyelország fővárosa ma él és virul. Olyan gyorsan és akkora alkolólendülefite] született újjá az üszkök közül, amilyent soha /délig nem ismert történelmünk. Bierut hangsúlyozta, hogy a világ soha nem fogja elfelejteni azokat a veszteségeket és rombolásokat,, amelyeket a hitleri megszállók okoztak a lengyel népnek, majd részletesein foglalkozott azokkal az óriási pusztításokkal és károkkal, amelyeket a hit. leri megszállók okoztak Lengyelországnak, azután pedig adatokat ismer tetett a köztársaság eredményeiről a népi hatalom éveiben. Bierut rámutatott arra, hogy a lengyel nép a testőri szovjet nép tar pasztalatainak és segítségének felhasz nálásával eredményesen hajtja végre hatéves tervét, gyorsan és sikeresen építi „ szocializmust országában. A hatéves terv végrehajtása az első három év folyamán az ipar területén sikeresen, sőt a terv túlteljesítésével haladt előre. Az ipar — ér tékhen kifejezve — majdnem tízen, három egész őt tized százalékkal több terméket adott, mint amennyit a terv előirányzott. Ebben az évben az ipar első félévi termelési tervét 103 százalékra teljesítette. — Népi államunk, — mondotta Bierut elvtárs. — egyre nagyobb erőfeszítéseket tesz a munkásosztály életszínvonalának emelésére. Boleslaw Bierut a továbbiakban érintette a falusi munka és a mezőgazdasági termelés fellendítésének kérdéseit, a népi tanácsok dlőtit álló feladatokat, a város és a falu kapcsolata megszilárdításának kérdéseit A szocializmus építése terén tett erőfeszítésetek és elért eredményeink — mondotta Boleslaw Bierut, — a legfontosabb biztosítékai népi államunk ereje szakadatlan növekedésének. államunk összeforrottságámak és Fejlődésének. Bierut ezután rátért a nemzetközi politika kérdéseire. A lengyel népet. — mondotta, — a barátság erős, elszakíthatatlan szálai fűzik a Szovjetunió és a népi demokratikus országok békeszeretö népeihez, a béke és a. haladás összes erőihez. Népünk tel. késén támogatja és helyesli a Szovjetuniónak a nemzetközi feszültség enyhítésére, az egyes államok és népek között fennálló vitás kérdések békés rendezésére irányuló kezdeményezését. A reakciós imperialista körök koreai és berlini provokációiról szólva Bierut elvtárs megállapította, hogy ezek teljes kudarcra vannak kárhoztatva. Az imperialisták körében komoly aggodalmat okoz a béketábor ereiének növekedése és saját táborukban észlelhető ellentétek kiéleződése. Nem véletlen, hogy éppen ebben az időben leplezték le az áruló és pártütő Bérijét. Megsemmisítő csapást mértek a bűnös imperialista összeesküvésre. A munkásosztály és oártja még tömörebb és összeforrot- tabb lesz. ha megtisztul az idegen és ellenséges elemektől. A Szovjetunió Kommunista Pártjának hatalmas ereje és tekintélye a dolgozó tömegekkel fenntartott elszakíthatatlan kapcsolatában rejlik. E tömegeket Marx—Engels—Lenin—Sztálin zászlaja alatt vezeti évtizedek óta a jobb életért, az igazság és a béke győzelméért vívott harcukban. Boleslaw Bierut beszámolója után kormánykitüntetéseket nyújtottak át Varsó kiváló dolgozóinak. Három nap alatt négyszáznegyvennyolc vagon zsiradék érkezeit a Szovjetunióba! a Német Demokratikus Köztársaságba 1954 elején akarják megkezdeni a nyugatnémet zsoldoshadsereg Berlin (MTI): A demokratikus német sajtó jelenti, hogy a múlt hét második felében száznyolc vagon vaj, száznegyvenöt vagon zsír és százkilencvenöt vagon étolaj érkezett a Szovjetunióból Odera-Frank- furtba, a Német Demokratikus Köztársaság határállomására. A National Zeitung, Németország. Nemzeti Demokrata Pártjának lapja a Német Demokratikus Köztársaságba küldött szovjet élelmiszerszállítmányokkal foglalkozó cikkében rámutat: — Amíg Adenauer és Reuter, „amerikai nagybácsija" átlátszó politikai propagandacélból tizenöt millió dollárnyi élelmiszert, közte kétezer tonna gabonát akart küldeni a Német Demokratikus Köztársaság lakosságának, a Szovjetunió több, mint kétszáznyolcvan millió dollár értékű árut, köztük kilencszázhar- mincötezer tonna gabonát juttat lakosságunknak. — A Szovjetunió nemcsak becsületes kereskedelmi partner, hanem őszinte és segíteni kész barát is, aki minden eszközzel támogatja békés építőmunkánkat. Az Eisenhowe- rok és Dullesek képmutató „segítségének" ezzel szemben az a célja, hogy leigázzák és a Wall Street urainak szolgálatába állítsák hazánkat. A pártonkívüli Berliner Zeitung vezércikkében a többi között ezeket írja: A Szovjetunió kereskedelmi kapcsolatainak kiépítésénél teljes mértékben tiszteletben tartja nemzeti függetlenségünket, a Szovjetunióval folytatott kereskedelem népünk jólétét és békéjét szolgálja. Berlin (MTI): A DMT nyugatnémetországi hírügynökség beszámol Theodor Blank, leendő bonni hadügyminiszter washingtoni tárgyalásainak eredményéről. A hírügynökség közlése szerint Blank abban állapodott meg az amerikai hadügyminisztériummal, hogy legkésőbb 1954 elején megkezdik a nyugatnémet támadó zsoldos hadsereg felállítását függetlenül attól, sor kerül-e addig az úgynevezett európai védelmi egyezmény ratifikálására. Az Egyesült Államok kormánya ezerháromszáz korszerű lökhajtásos repülőgéppel, nehéz harckocsikkal és tüzérségi fegyverekkel akarja felszerelni a nyugatnémet zsoldoscsapatokat. Peking (Uj Kína) A ..Jsenmitazsi- bao" „Az Egyesült Áll a irtoknak tartamok kelt magukat az adott biztosi, t-ékokhoz“ című keddi vezércikkében a többi között ezeket írja: — Nam ír tábornok július lö-i nyi. latlkozata egész sor kérdést tisztázott, amelyek az elmúlt héten a fegyverszüneti tárgyalásokon felmerültek. — A koreaijkimái fél nyilvánosság ''a hozta az amerikaiak által a kü- 'önböző kérdésekre adott válaszokat és biztosítékokat. Nam ír tábornok n y i I atk o z atába n k i j ele intett e: — A helyzet most az, hogy eltekintve az amerikaiaknak a több. mint huszonhétezer erőszakkal elhurcolt hadifogoly kézr elterítésével kapcsolat ban adott ki nem elégítő válaszától és attól az ugyancsak ki nem elégítő biztosítéktól, hogy a jövőben . nem fordul elő hasonló incidens, az' amerikaiak által adott összes többi biztosítékokéi1 névértékűk szerint el lehet fogadni. . — Mi természetesen névértékűk sze_ rint elfogadjuk ezeket a biztosítékokat. Ez azért van. mert mi. _ a kor eai-kínai fél — következetesen folytatjuk a koreai fegyverszünet megvalósítását és a. koreai kérdés békés rendezését célzó politikánkat. Az, hogy mi, az amerikaiak álltai adotit biztosítékokat csak névértékűk szerint fogadjuk el, azt jelenti, hogy nem helyénvaló indokol,ajtilainul derű. látó magatartást tanúsítani az amerikaiak által adott biztosítékokká' kapcsolatban. Az összes kormányok, nak és népeknek, amelyek hőn óhajtják a koreai fegyverszünetet. továbbra is őrt kell áltaiolk a Li Szin-Man klikk bármilyen szabotázscselekmé. nvével szemben és éber figyelemmel kell kísémiöfc az Egyesült Államokat annak érdekében, hogy megtartsák a koreai fegyverszünet feltételeinek gyakorlati megvalósítására adott biztosítékaikat. Abból, ami most végbemegy■ látni lehet, hogy az Egyesült Államok kor_ mánya továbbra is szemethuny Li Szin Uannak a fegyverszünet meghiúsítására irányuló magatartása felett és bátorítja ezt a magatartást. Dullesnek és Robertsonniaik július 17- én elhangzott nyilatkoznia isimét bebizonyította; az Egyesült Államok nem ragaszkodnak ahhoz, hogy Li Szin Man szigorúan megtartsa a fegv. versziineti egyezményt. Li Szin Man — Dulles és Robertson szavait visszhangozva — július 19-én nyilatkozatot tett. amelyben lep fez,etilénül ikijelentette, hogy „eredeti elhatározásának csupán néhány hónapra történő elhalasztásához“ járult hozzá, külügyminisztériuma pedig még Nam ír tábornok július 19.i nyilatkozatának nyiivánoöságrahozalola után is haugoztatta, hogy Dél-Koreának a fegyverszünetre vonatkozó Ígérete „határozott időhöz van kötve.“ Jung Ju Csan, Li Szin Man nagykövete az Egyesült Államokban július 7.én San-Framciscóban mondott bőszé dében még félreérthetctlen-ebbül kijelentette: „Kilencven napot fogunk várni, amíg_ a politikai értekezlet meg nem kezdődik, és azután további kilencven napig várunk.“ Ezután az idő után — vagyis amikor a Li Szin Mail- banda látja, hogy célkitűzéseit kérész tülihúzzák — ..támadni fogunk és reméljük, hogy az Egyesült Nemzetek támogatnak bennünket a levegőből és a tengeren“ — mondotta Jang Ju Csan. Az Egyesült Államok nemcsak maguk folytassák elnéző politikájukat Li Szin Man irányában, hanem igyekeznek e politika támogatására rábírni NagipBritanniát és Franciaor. szagot is. Az amerikai, az angol és a francia külügyminiszterek értekezleté, nek a távolikelti kérdéssel kapcsolatban július 14-én kibocsátott 'közleménye megállapítja, hogy a három ország kormánya a koreai fegyverszünet szabotálása esetén, „mint az ENSZ tagja ismét támogatni fogja a béke és a biztonság helyreállítását“. Mit jelent ez? A londoni The Times július 15-én ezeket írta: ...Amerikai tiszteik rámutattak, hogy a. három hatalom — a közös megállapodás,sál kiadott közlemény következtében — a fegyverszünet meghiúsulása esetén kötetes lesz ismét folytatni a háborút.“ Ez figyelmeztetés a békére törekvő kormányok és népek számára, hogy nem szabad megengedni ennek a rendkívül veszélyes amerikai politi, k á nak tovább folytatódását. A koreai és a kínai nép minden erejével támogatja Nam ír tábornok nyilatkozatát. Megfogadjuk, hogy haladéktalanul megvalósítjuk és megtartjuk a fegyverszüneti egyezmény összes feltételeit, mihelyt a.z egyezményt aláírták. El vagyunk szánva, hogy — a fegyverszüneti eqyezmény_ nyel és az amerikaiak által adott biztosítékokkal összhangban — minden szükséges lépést megteszünk saját védelmünkre és a fegyverszünet- megvalósításának biztosítására, bármilyen agresszió ellen. A világ összes békeszeretö népeivel még szorosabb egységben, szilárdan támogatni fog. juk a koreai fegyverszünet gyakorlati megvalósítását, harcolunk a koreai kérdés békés rendezéséért. Tizenötezer francia papír- és kartonipari munkás győzelme Páris (TASZSZ): A francia papír- és kartonipari munkások követeléseik kielégítéséért folyó harcuk során engedményekre kényszerítették sok vállalat tulajdonosát. A „l'Hu- manité“ jelentése szerint ötven vállalat tizenötezer munkása kivívta az 5—10 százalékos béremelést és a fizetett szabadságot. Külpolitikai hírek PEKING Tokióból érkezett jelentés arról számol be, hogy a Joszida-kormány módosított költségvetési törvényjavaslata, amelyet július 17-én keresztülerőszakoltak a parlamentben, nagy felháborodást keltett a japán nép körében. A baloldali és a jobboldali szocialista párt közös nyilatkozata „a nemzetet újabb inflációba taszító tervként" bélyegzi meg a költségvetési törvényjavaslatot. Az 1953—54. pénzügyi évre szóló, módosított költségvetési törvényjavaslat lényegében nem más, mint az újrafelfegyverzés költségvetése. A költségvetési törvényjavaslat 965 milliárd 478 millió yen kiadást irányoz elő, vagyis 3.5 sz\ alékos emelkedést mutat az előző évivel szemben és a legnagyobb költségvetési előirányzat a háború befejezése óta. A költségvetési törvényjavaslat rendkívül nagy összegeket irányoz elő különféle közvetlen és közvetett katonai kiadásokra. Az amerikai megszállás „védelmi kiutalások"- nak álcázott kiadásai elérik a 62 milliárd yent. Az úgynevezett nemzetbiztonsági tanács, a valóságban Japán hadügyminisztériuma céljaira előirányzott kiadások 65 milliárd 300 millió yenre rúgnak. SZÓFIA A Hellas Press jelenti, hogy a tisztviselőellenes törvényjavaslat elfogadása után a Papagosz-kormány 30 ezer állami tisztviselő elbocsátására készül. A Papagosz-kormány a tisztviselőelbocsátások révén megtakarított ősz szeget hadikiadásokra kívánja fordítani. Az építkezésen gyakran történnek mostanában csodával határos dolgok. Ott van például az a fahíd is csap úgv recseg-ropog az ember alatt. A múltkor meg átment rajta egy bulldózer és a mérnökök törhették a lejüket, hogy-hogy nem roskadt össze a rozoga hidacska „ nehéz gép alatt. Aztán meg ott van az a hatalmas daru Ki hinné, hogy 24 óra alatt állították fel a szerelők. Komolyan mondom, az ember megtanul hinni a csodákban. Eppen ezért lehet hinni az öreg Fal- tusnak is, aki igaz szavára állítja, hogy angyallal találkozott az építkezésen. A Az építkezés pontosan olyan volt amilyennek az újságok írták és amilyennek Faltus apó is elképzelte. Zúgtak a gépek, a betonkeverők szünet nélkül ontották a betont, a szállítószalagról megállás nélkül hullott a homok, a daruk karja ha- tamas vasgerendákat cipelt az emberek feje fölött. a íalak tetején kőművesek dolgoztak kezük alatt szemlátomást, nőtt a téglafal, énekeltek munka közben. Faltus apó boldogan sietett a felvételi irodába. Amint megjelent az ajtóban, az írógép melleit pötyögtelö .,kisasszony“ máris új kartont dugott a gépbe és úgy kérdezte: — Neve? — Faltus Jeronym, kislány. De mifelénk csak Fal tus apónak ... — Születési éve? • Jórégen volt. az már, 1884-ben születtem, amikor leégett az apám kunyhója. Azért is adott kőművesnek, hogy majd én... — Születési hely? Faltus apó ezt is bediktálta, válaszolt minden kérdésre amíg végre kezébenyomott a „kisasszony“ egy papírlapot: — Menjen a 4-es raklárba, kell ott egy ember, aki őrzj majd az anyagot. — Ejnye, kisasszony! Nem malter csősznek lőttem én ide! Kőműves vagyok és van egy találmányom is azt akarom . . . — Kérem. — szólt ? kisasszony türelmetlenül a rendelet értelmében ilyenkorú embereket könnyebb munkára kell beosztanunk — Váriunk csak, várjunk! En kőműves vagyok és építem jöttem. — Panaszokat írásban, vagy személyesen az 9-öa szobában lehet benyújtani. FALTUS APÓ TALÁLKOZÁSA AZ ANGYALLAL Irta: JIRI MAREK (Rövidített fordítás) Fal tus apó átment az 5-ös szobába és ott kezdte magyarázni mi járatban van. — Újítási javaslatokkal a 3-as épület 8-as szobában foglalkoznak — válaszolták neki. Faltus apó morogva ment a 3-as épületbe. — Ideküldtek kérem... — kezdte az öreg. — Kőműves vagyok és van egy találmányom is ■ ■. — Hol dolgozik? — mosolygott rá egy kes- kenybajuszú férfi. — Még sehol, de amint.,. — Akkor nem reánk tartozik. Mi csak a saját dolgozóink javaslataival foglalkozhatunk. Forduljon ... Faltus apó fordult is, mégpedig háttal és köszönés nélkül taképnél hagyta a bajuszos embert. Kiment a meszesgödrök mellé és leült nagy- szomorúan egy deszkarakásra. Elnézte, hogy nyüzsögnek az embere^ az építkezésen hogy fordul a daru azzal a hatalmas vasszerkezettel. — Menynyi szép dolog van ezen az építkezésen, ő pedig úgy ül itt, mint valami hasznavehetetlen báb. — Enrajtam már csak egy angyal segíthet! — sóhajtott hangosan az apó és megtörölte izzadt homlokát. Ebben a pillanatban megszólalt mellette valaki: — Tessék! Mi baj van bácsikám? — Csak nem az angyal...? — nézett lel Faltus apó morogva. Egy szürke térdnadrágos, sárga magasszárú cipős íérii állt mellette. — De igen. Ezen az építkezésen én vagyok az angyal — mosolygott az idegen. Faltus apó nagyot nézett erre. Akárhogy meresztette a szemét ennek az angyalnak nem voltak szárnyai. — Az angya\ az égből? — Dehogy az égből. Angyal az építkezésről. Mondja csak el gyorsan, miért sóhajtozott olyan keservesen. Faltus apó el is mondott mindent, a találmányát: a téglaszállítót, meg azt is. hogy nem hagyják dolgozni a szakmájában. Az angyal megint csak mosolygott és valóban volt valami angyali a mosolyában. Elgondolkozva simogatta az állat. (Ujjai alatt sercegett a másodnapos szakáll. — Ez már lcevésbbé volt angyali, de mindegy). — Jöjjön velem, bácsikám — szólt végre. Elindultak az irodák felé. Beléptek egy szobába ahol az angyal intésére helyetfoglalt Faltus apó. — Hipp-hopp — egy-kettőre papír, ceruza, vonalzó és körző termett az öregember előtt. — Rajzolja te azt a téglaszállítót — szólalt meg az angyal. Faltus apó pedig rajzolt, magyarázott az angyal meg bólogatott és mosolygott hozzá. Amikor elkészült a mű, az angyal így szólt Faltus apóhoz: — Úgy látom, ez nagyszerű lesz ki fogjuk próbálni. — Aztán még hozzátette: — Attól ne féljen, hogy nem dolgozhat a szakmájában. Menjen csak vissza a felvételi irodába, majd én elintézem a többit. A felvételi irodában feltűnő udvariassággal fogadta Faltus apót az eddig udvariatlanságáról ismeretes „kisasszony“. Nem bírta ki az öreg, hogy meg ne kérdezze tőle: — Ideszólt? — Igen. _ Az angyal? — kérdezte meg Faltus apó, h ogy végkép megbizonyosodjék a dologról. — Igen, az angyal. •fi Faltus apó gyakran meséli ezt az esetet barátainak, amikor munka után a ház előtti padkán pihenget. összenéznek mosolyognak rajta az emberek. Akik azonban szintén a nagy építkezésen dolgoznak, tudják, hogy minden szóról- szóra így történt. Tudják, hogy az építkezés igazgatóját Angval Józsefnek (csehszlovákul: Josef Andel) hívják aki szürke térdnadrágot és sárga magasszárú cipőt visel. Számvai persze nincsenek. Csak az építkezésnek van és úgy repül, hogy öröm ném*