Tolnai Napló, 1953. július (10. évfolyam, 152-178. szám)
1953-07-28 / 175. szám
2 195*. ILLIUS 29 NAPLÓ Aláírták a koreai fegyverszünetről szóló egyezményt !Pe*r«ng (TASZSZ). A pekingi rádió Jelentette, hogy ma, július 21-én délelőtt Panmindzsonban aláírták a koreai fegyverszüneti egyezményt. Az egyezményt az egyik részről Nam ír tábornok, a koreai néphadsereg és a kínai népi önkéntesek küldöttségének vezetője, a másik részről Harrison altábornagy, az ENSZ-erők küldöttségének vezetője irta alá. A pekingi rádió a továbbiakban közölte az egyezmény szövegét. Az egyezményt koreai idő szerint délelőtt tíz órakor, magyar idő szerint 02.00 (szcrk.) írták alá. Az egyezmény aláírásától számított 12 óra múlva be kell szüntetni a tüzet. A III. Vifágif úsá«i Kongresszus megnyitásáról Bukarest (TASZSZ): Bukarestben július 25-én megnyílt a III. Világ- ifjúsági Kongresszus. Á kongresszus megnyitásán a vendégek között volt dr. Petru Groza a Román Népköztársaság nagy nemzetgyűlése elnökségének elnöke, C. Parhon akadémikus, Ikuo Oja- m a. Elisa Branco, Candelaria Rodriguez és mások. A július 25-i ülésen a tanács nevében Jacques Denis számolt be a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség tevékenységéről a III. Világifjúsági Kongresszus után eltelt időszakban és a békéért és jogaiért harcoló ifjúság feladatairól. Jacques Denis beszámolója elején megállapította, hogy sok olyan résztvevője van a III. Világifjúsági Kongresszusnak, akik a múltban nem működtek együtt a Demokratikus Ifjúsági Világszövetséggel. A kongresszuson meg lesz minden lehetősége annak, hogy elmondják az őket foglalkoztató problémákat és részt- vegyenek a kongresszus határozatainak kidolgozásában. Jacques Denis rámutatott arra, hogy a DÍVSZ az a szervezet, amely a: leginkább képviseli a nemzetközi ifjúságot, mivel 88 ország, 75 millió fiatalját egyesíti. Megállapította, hogy az ifjúságnak a boldog jövőről, a műveltségről, a szabad független hazában való életről szőtt álmait csak olyan világban lehet megvalósítani, ahol béke uralkodik és ahol minden nép barátságban él egymással. Az ifjak és lányok millióinak szívében azonban a ragyogó álmok mel lett ott van a holnaptól való rettegés. Jacques Denis megállapította, hogy sok ország ifjúságát tölti el a holnaptól való félelem. Foglalkozott a munkanélküliség kérdésével. Felhozta, hogy csupán Japánban 10 millió munkanélküli van és ebből ötmillió fiatal. Olaszországban az állami munkaközvetítő hivatal statisztikai adatai szerint több mint hatszázezer munkanélküli ifjú van. A szónok ezután a tanulás és művelődés lehetőségeivel foglalkozott. Megállapította, hogy Indiában 88.8 százalék az írástudatlan, Algírban 85 százalék, Törökországban 70 százalék. A gyarmati és függő országokban áltálában teljesen hiányoznak az oktatásra és a sportra szánt előirányzatok. Jacques Denis beszédének további részében megállapította, hogy sok országban lábbal tiporják a demokratikus jogokat. Azokban az országokban ez a helyzet, ahol a háborús készülődés politikáját folytatják. Ezekben az országokban az ifjúságot nem a nép reménységének tartják, hanem olcsó rabszolgának, vagy ágyutölteléknek az eljövendő gyilkos háború számára. Teljesen más helyzet figyelhető meg ott, ahol békés építés folyik — Az ifjúság két utat lát maga előtt, az egyiket, amely katasztrófába és háborúba vezet, a másikat, a ragyogó utat, amely a béke felé vezet. ahol minden erőfeszítés a jobb életet, a haladást szolgálja. A választás világos: az ifjúság boldogságáért. a békéért, a függetlenségér: való harc útját választja. Jacques Denis ezután az elmúű évek nemzetközi helyzetével foglalkozott; és me<vm*r>b,>tta. hog' erre iellemzo a békpbarc mozgalma nak batalrrvís méretű fpiipdése. Fo^ lalkozott p Szovjetunió békeno’ib kaiéval, a Kínai Népköztársaság é' a Koreai NéDi Demokratikus Köztársaság im-mánvánek konkrét lépéseivel, a ! - „ *-,i - i Viáboril VyQfma--pCTP ‘rdekében. Az ifjúság nagy remény léggel és figyelemmel követte ezen a tavaszon a vitás kérdések békés rendezésére irányuló új erőfeszítéseket. A szónok ezután foglalkozott a háborús uszítok provokációival. — A béke híveinek ébersége és józansága meg tud azonban hiúsítani minden provokációt — mondotta, — amint azt a koreai tárgyalások eredményei is bizonyítják. A szónok a továbbiakban a Béke Világtanács budapesti ülésszakának határozatával foglalkozott és megállapította, hogy az ifjúság a remény és az éberség jegyében ösz- szefog, hogy még jobban fokozza a harcot a békéért és a nemzeti 'üggetlenségért. Jacques Denis ezután megjelölte a legközelebbi feladatokat. Megállapította, hogy fokozni kell az ifjúság részvételét a békeharcban, elő kell segítenie a tárgyalásokért folyó nagy kampányt, harcolni kell valamennyi most folyó háború beszüntetéséért, a német és japán kérdés békés megoldásáért, minden nép önrendelkezési jogáért, a fegyverkezési verseny megszüntetéséért, a fegyverzet csökkentéséért, a békés építést szolgáló hitelek növeléséért, harcolni kell a katonai szolgálati idő meghosszabbítása ellen, harcolni kell az országok közötti gazdasági és kul turális csere növeléséért, és állandóan erősíteni kell a szolidaritást a gyarmati és függő országok ifjúságával. Jacques Denis nagy tetszéssel fogadott beszéde végén kijelentette, hogy mindehhez az alapvető feladat az egész ifjúság egységének megvalósítása. Több felszólalás után a kongresz- szus résztvevői melegért fogadták a délutáni ülésen felszólaló S e 1 jeni n t, a szovjet küldöttség vezetőiét, aki megállapította, hogy minden résztvevőt az a törekvés hozott ide, hogy közös erőfeszítéssel széppé és boldoggá tegye minden fiatal holnapját. — De nem minden országban és az ifjúság nem minden rétegének van meg a lehetősége valóra váltani ezeket a természetes törekvéseket. Sok országban a fiatalok je’vn- 'ős részét megfosztják az elemi gazdasási. szociális és politikai jogokból. Ilyen körülmények között elsőrendű kötelességünk fáradhatatla- m.l védelmezni az ifjúság életbeváí jogait és érdekeit. Seljepin ezután elmondotta, hogy a szovjet ifjúság résztvesz a kommunizmus útján haladó szovjet népek békés, alkotó munkájában és ifjúság éppúgy, mint az egész szovjet nép, határozottan ellenzi a háborút. — A szovjet küldöttség — jelenhette ki Seljepin, — egyetért azza1 a javaslattal, hogy híviák fel az Uúságot tekintet nélküi a politikai 's vallási nézetek különbségére, p ,Qmzeti és társadalmi Wíiönbeégekhogy támogassa a Béke Világta- oács budapesti ülésszakának határozatát. A szovjet küldöttség támogatja azt a javaslatot, hogv a kongresszus feiezze ki szolidaritását a tvarmati és függő országok néoe’- "’“k és hiúságának mozgalma iránt ^melv küzd a minden külföldi beavatkozás nélküli önrendelkezés jogáért. Seljepin szavait a küldöttek nagv '^’kessdéssel fogadták. A délutáni ülésen felszólalt m*1' ''mtugália, Japán, Dánia, Kuh- Ti-Zéland, Lengyelország. Burma 'rar-inország és más országok kép- '■;s°lnie is. Számot ábráról illusztrált útmutató jelent meg a mezőgazdaság egyszerű építkezéseiről Állattenyésztésünk fejlesztésének fontos problémája az olcsó építés: módszerek meghonosítása, alkalmazása. A haladó szovjet tudomány és állattenyésztési gyakorlat iránymutatása alapján állattenyésztőink mind nagyobb gondot fordítanak az állatok természetszerű tartására, edzett nevelésére. A Sz^Wimló kolhozai ban a nagyüzemi állattartás korszert éoületei mellett alkalmazott egyszerű építési módok példát mutatnak mezőgazdaságunknak. A földművelésügyi minisztérium kísérletügyi- és propaganda főosztálya ezért a közelmúltban illusztrált füzetet adott ki, amelyben leírja a szovjet módszereket s tapasztálatokat. I A. Szakszeri Országos Tanácsának teljes illése j, Kristóf István elvtárs beszámolója Szocialista kereskedelemmel a dolgozók növekvő életszínvonaláért BUKAREST A román népgazdaság szüntelen fejlődése lehetővé teszi, hogy az állandóan növekvő hazai szükségletek kielégítése mellett egész sor terméket exportáljanak külföldre is. Azokon az árucikkeken kívül, amelyeket már a múltban is exportáltak, — faáruk, kőolajipari termékek, ga- bonaneműek és élelmiszeripari cikkek, — a legutóbbi évek folyamán a Román Népköztársaság magas technikai, színvonalon készült ipari termékeket is tudott külföldre szállítani. A Román Népköztársaság exportcélokra az eddigieken kívül jelenleg kőolajipari felszereléseket, a textil-, épitő- és élelmiszeripar számára szükséges gépeket, „K. D.-35“ típusú traktorokat, motorokat, mozdonyokat, teherautókat, villanymotorokat, különböző vegyipari termékeket, festékanyagokat, cserzőanyagokat, gyógyszereket, bútorokat, ruházati cikkeket, szövetárukat, stb. termel. A behozatal volumene ma már kétszerese az 1934. és 1938. közötti átlagnak. Románia jelenleg nyersanyagodat, ipari berendezéseket importál, tehát olyan cikkeket, amelyek megfelelnek az ipari fejlődés céljainak és a dolgozó nép életszínvonala állandó emelkedésének. Románia a Szovjetunióval és a többi népi demokratikus országokkal nagymértékben fejleszti kereskedelmi kapcsolatait. PHENJAN Vásárlók tömege tölti meg az északkoreai szövetkezeti és állami boltokat a július 22-i árleszállítás eredményeképpen. A legutóbbi árleszállítás alkalmával, — amely az utóbbi nyolc hónap során már a harmadik — húsz árufajta árát csökkentették. Nagymértékben növekedett az eladott áruk mennyisége. Legnagyobb a kereslet a textiláruk, cipők és ruhafélék iránt. Phenjan- ban és környékén mozgó árudák nyújtanak segítséget az állami és szövetkezeti boltoknak. Korea lakossága óriási örömmel fogadta az árleszállítást. BERLIN A Német Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsa rendeletet hozott néhány fontos élelmiszer- és iparcikk árának csökkentéséről. A minisztertanács rendelete értelmében július 27-én a következő mértékű árcsökkentés lép életbe: a rizs 10 százalékkal, a valódi tea 50 százalékkal, a csokoládékészítmények 31 százalékkal, a mosó- és pipere- szappan 40 százalékkal, a műselyem női harisnya 20 százalékkal, a nylon női harisnya 37 százalékkal, az Írógépek 40 százalékkal, az izzólámpák 38 százalékkal olcsóbbodnak. A Szakszervezetek Országos Tanácsának teljes üléséről szóló tudósítás első részét vasárnapi számunkban közöltük. Kormányunk évről-évre hatalmas összegeket fordít munkavédelmi beruházásokra. Ebben az évben több, mint kétszázötven millió forintot irányzott elő erre a célra. S most még többet. A beruházások teljesítésénél azonban súlyos elmaradások vannak. Teljesen megengedhetetlen az olyan esetek előfordulása, hogy az egyes új üzemek tervezésénél tervezőink figyelmen kívül hagyják a biztonsági és szociális berendezések és létesítmények megfelelő biztosítását. A kecskeméti gépgyár újjáépítése során például nem gondoskodtak az öntödei dolgozók részére öltözőről, mosdóról. A szakszervezetek feladata, hogy harcoljanak a munkavédelmi beruházások maradéktalan teljesítéséért. A SZOT teljes ülése felhívja az összes üzemi bizottságok figyelmét arra, hogy az üzem vezetőivel együtt azonnal vizsgálják felül a baleseti forrásokat és azok megszüntetésére tegyenek azonnali hathatós intézkedéseket. A Központi Vezetőség határozata, a kormány programmjában a munkások és alkalmazottak jobb anyagi ellátására megjelölt feladatok végrehajtásában hatalmas jelentősége van a kereskedelmi vállalatok és üzemi étkeztetések munkájának Ezen a téren a szakszervezetek munkásellátási tevékenysége fontos helyet foglal el. A szakszervezetek munkásellátási tevékenysége ki kell, hogy terjedjen olyan fontos területre is, mint a dolgozók mindennapi szükségleteinek ki elégítése. A szakszervezetek üzemi munkásellátási szerveinek ismerniök kell azt, hogy az üzem dolgozói lakóterületükön a közszükségleti élelmiszerellátásnak milyen lehetőségeivel rendelkeznek. Kormányunk programmja igen nagy figyelmet fordít az új lakások építésére, miután az eredeti program mot több mint kétszeresére emelte. A dolgozók lakásviszonyainak megjavítása terén a kormány programm ja nagy súlyt1 helyez a régi lakások tatarozására is. A szakszervezeteknek az a feladatuk, hogy elősegítsék a lakáskérdések megoldását azzal, hogy vigyék az illetékesek, tanácsok, igazgatók elé a dolgozók igényeit, elgondolásait. a lakásviszonyok megjavítására és a lakások helyes elosztására. A Központi Vezetőség határozata és a kormány programmjának megvalósítása megköveteli, hogy a szak- szervezetek rendszeresen gondoskodjanak a munkások és a dolgozók kul turális igényeinek fokozottabb kielégítéséről. Jelentősek azok az eredmények, amelyeket a szakszervezetek ezen a téren elértek. Kristóf István rámutatott a hiányosságokra is, majd hangsúlyozta: — A szakszervezeteknek szervezniük és irányítaniok kell az üzemekben, intzményekben a dolgozók sokoldalú, magasabb színvonalú kulturális nevelését, szórakozását, a dolgozók általános műveltsége emelésének érdekében. A SZOT elnöke ezután a külpolitikai helyzettel foglalkozott, majd így fejezte be beszámolóját: Beszámolóm befejezéséhez értem. Megállapíthatjuk, hogy szakszerveze teink a XVIII. kongresszus óta fejlődtek, azonban munkájukat még igen sok hiba jellemzi. Pártunk politikája, a népi demokráciánk előtt álló feladatok sokkal nagyobb követelményeket támasztanak a szak- szervezetekkel szemben is. Ezért a szakszervezeteknek minden erejüket összpontosítva harcolniok keli, hogy minél többel tudjanak hozzájárulni a Magyar Dolgozók Pártja politikájának megvalósításához, nagy szerű munkásosztályunknak, dolgozó népünknek a szocializmus építéséért folytatott hősies harcához és mint a Szovjetunió vezette, világot átfogó hatalmas béketábor hűséges katonái, teljesítsük kötelességünket a békefront ránkeső szakszán. A teljes ülésen megjelent és felszólalt Rákosi Mátyás elvtárs, a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének titkára. Kristóf István beszámolójához a többi között hozzászóltak: Veres József, a borsodmegyei szénbányászati tröszt szakszervezeti bizottságának elnöke, GÖgitz Antal, a győri Wilhelm Pieck vagon- és gépgyár szak- szervezeti bizottságának elnöke, Vá- lóczi Elek, az Ózdi Kohászati Üzemek szakszervezeti bizottságának elnöke, Gyöngyösi István, az építőipari szakszervezet borsodmegyei területi bizottságának elnöke, Bogár József, a szolnokmegyei SZMT elnöke. A felszólalásokra Kristóf István, a SZOT elnöke válaszolt. BARÁTOK TALÁLKOZÁSA Irta: SZ. PETUHOV, a „Komszomolszkaja Pravda" tudósítója Amikor ezek a sorok megjelennek, két vonat halad át Szibéria végtelen földjén, Moszkva felé. A keleti országok ifjú ságának küldöttei utaznak a Szovjetunión keresztül a IV. Világifjúsági és Diáktalálkozóra. A vonatok néhány nappal ezelőtt értek a szov- jet^-kínai határra. Otpor- ban, ezen a távoli szovjet határállomáson találkoztak először a külföldi vendégek a szovjet emberekkel. Ismeretlen és mégis igaz barátok megható találkozása volt ez. olyanoké, akiket összekapcsol a békéért és a népek szoros barátságáén folyó harc. ... Az állomásra befut az első vonat. A Vietnami Demokratikus Köztársaság ifjúságának küldöttei. Patet-Lao harcoló népe. a Thaiföld, a Kínai Népköz- társaság és a Koreai Nép: Demokratikus Köztársaság küldöttségének első csoportiai érkeznek. A vendégek kilépnek a porronra. Dalokkal, gyönyörű mezei virágcsokrok kai fogadják őket. Üdvözlések, ajándékok, meleg kézszorítások. A fiatalok ajkán egymás után csendülnek fel a dalok. Boldog, barnaarcú vietnami fiú, hófehér ingben, piros nyakkendővel, egy őszhaju orosz asszonyhoz simul. Nagynehezen, általános helyeslés közben sike rül szótagolva kimondania: — An-na Iva-nov-na... Ma-ma. Az asszony még szorosabban öleli magához a fiút és tetörli a szemébe gyűlt örömkönnyeket. Megismerkedtünk. A vietnami úttörőt Nguyen Kat Zauénak hívják. 14 éves. Fu-To tartomány legjobb tanulója. — Mondjátok meg _ a szovjet úttörőknek — kéri, — hogy mi nagyon szeretnénk olyanok lenni, mint ők. Úgy szeretjük a Szovjetuniót, mint Vietnamot. Tudom, hogy nálunk is ugyanilyen jó és boldog lesz majd az élet. Adjátok át forró üdvözletünket a szovjet pioníroknak. A vonat lassan kigördül az állomásról. Néhány perc múlva elfoglalja helyét. a második vonat, amelyen a Kínai Népköz- társaság több. mint 300 küldötte utazik Bukarestbe. A vendégek előtt még hosszú út áll. Csupán a Szovjetunió fővárosáig több, mint 6700 kilométert kell megtenniök. A vonatban hangos a jókedv. A nyelvtudás hiányát jelbeszéddel pótolják. Az express szibériai földön halad. Csitába érkezünk. A pályaudvar melletti tér felett a baráti országok sokszínű zászlói lobognak a szélben. A V. I. Lenin emlékműnél rövid ünnepi gyűlés kezdődik. A tér felett száll az ének. Különböző nemzetek gyermekei dalolnak örök barátságukról: „Egy nagy cél érdekében, tör előre ifjú seregünk.“ Zeng az ifjúság harci dala és ütemére ezer meg ezer kar lendül a magasba. A vonatban élénken beszélgetnek. A fiatal utasok lelkesedéssel emlékeznek a csitai találkozásra. megmutatják egymásnak az ajándékba kapott könyveket, komszo- mol-ielvényeket. Ugyanezen a napon elhatározták. hogy a vonaton nemzetközi hangversenyt rendeznek. Lázasan készülődnek, repül az idő. Este az étkezőkocsiban összegyűlnek az utasok. Ezen a szokatlan estén, amelyet az ő ..kis fesztiváljuknak" neveztek el. egyidejűleg néző és szereplő is mindenki. Jóval éjfél után ért véget a hangverseny. Kínai, koreai, vietnami, thaiföldi eredeti, színnompás népi táncokat és dalokat adtak elő. ... Az ablak mögött, mint végtelen filmkockákon, váltakozik a szibériai táj képe. Mind újabb és újabb állomások, új benyomások. Irkutszk. ismét virágok, mosoly, dalok. A fúvós- zenekar régi orosz, kerin- gőt iáts”,k forognak a párok. Szőkehajú. orosz leány, egy koreai fiúval. barnaarcu, fekete szemű vietnami lány pedig orosz legénnyel táncol. Az ifjúság kihasznál minden percet. Az állomásokon a kínai atléták edzést tartanak, próbálnak a vietnami táncosok. A röplabdázók sem pihennek. Sokan vezetnek utinap- lót. Néhányan a pihenőórákban leveleket írnak haza. Pan Szu-mion phen jani diáklány barátnőjének írt: „Kedves Gúny Za! Nem régen indultam Phenjan- ból. Most már szovjet földön utazom. Emlékszel9 Arról álmodoztunk, hogy egvütt nézzük meg Moszkvát, a Kremlt. Szibéria hatalmas, végtelen, ősi föld. Mindenfelé új városokat. üzemeket, gyárakat látunk. Ahogv nézem a szép városokat. az aranyló búza- és rozstengert .arra gondolok, miiyen csodálatos ország ez! Különböző nvelvű és nemzetiségű fiatalokkal utazom, de a béke szót mindannvian ismerjük és szeretjük!“ A vasúti kocsiban térkép függ, amelyen Pan jelöli az eddig megtett utat. Most piros ceruzával Novoszibirszkig húzza meg a vonalat. Máris feltűnik a pályaudvar. Ismét mosoly, virág és dal. A novoszibirszkiek nagy örömmel fogadják a kedves vendégeket.