Tolnai Napló, 1953. június (10. évfolyam, 127-151. szám)

1953-06-09 / 133. szám

2 N B P L O 1953 JÚNIUS 9 A Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának határozata az 1953—54. évi terménybegyüjíésről A terménybegyüjtés sikerének biztosítása érdekében a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa a következőket határozza: I. Az állami lerménvbegvüjtés előkészítése és megszervezése 1. A Magyar Népköztársaság Mi­nisztertanácsa felhívja a dolgozó parasztságot, a termelőszövetkezete­ket és állami gazdaságokat, valamint a földmüvesszövetkezeteket, hogy; a betakarítási munkákat a leg­megfelelőbb időben, gyorsan és leg­kisebb szemveszlességgel végezzék el; a begyűjtésről szóló törvényerejű rendelet alapján minden beadásra kötelezett közvetlenül a cséplőgép­től köteles eleget tenni az állam iránti kötelezettségének. A cséplő­géptől való azonnali beadással a község a cséplés befejezésével egy­idejűleg megszerzi a szabadpiaci értékesítés jogát. Fokozott éberség­gel leplezzék le a fekete cséplése- ket valamint a terménybeadás el­len irányuló ellenséges aknamun­kát. Az államnak jóminőségű, gondo­san tisztított száraz gabonát adja­nak be. A termelőszövetkezetek gondoskod janak a szállításhoz szükséges iga­erők biztosításáról, az állami gazdasá­gok (célgazdaságok, közületi és vál­lalati gazdaságok) saját vetőmag- szükségletük kivételével teljes ke­nyérgabonatermésüket az államnak adják át. A földművesszövetkezetek a saját kezelésükben lévő állami tartalék földekről — az arató és cséplőmunkásrész kivételével — a teljes szem szalmatermést az állam­nak adják át. 2. A begyűjtési miniszter és a belügyminiszter a többi között szer­vezzék meg a begyűjtés tervszerű és folyamatos ellenőrzésének rend­szerét. és az érdekelt miniszterekkel egyetértésben gondoskodjanak ar­ról, hogy a megyei és járási tanács végrehajtóbizottsága a begyűjtési osztályokat, a főbb idényben a vég­rehajtóbizottság egyéb osztályainak dolgozóiból erősítse meg. A cséplőgépekhez és a kombájnok­hoz ellenőröket, valamint átlagosan 18 gépre számítva egy-egy körzeti ellenőrt állítsanak be. Szervezzék meg. a cséplési ered­mények pontos jelentését. A hamis jelentéseket a népvagyon hűtlen kezelésének minősítve kell büntet­ni. 3. A begyűjtési miniszter megyei és iárási meghatalmazottai: ellenőrizzék a gabonabegyü.ités előkészítésével kapcsolatos intézke­dések végrehajtását, az állami, vál­lalati és közületi gazdaságok be­adási terveinek teljesítését. 4. A begyűjtési tervek teljesíté­séért területükön a tanácsok vb. elnökei felelősek. A megyei és járási végrehajtó­bizottságok biztosítsák a begyűjtés­ben dolgozók felkészülését felada­taik ellátására. A községi végrehajtóbizottságok elnökei közvetlen felelősek a be­gyűjtésért és a hátralékosokkal szemben az előírt szankciók hala­déktalan alkalmazásáért. Rendszeres ellenőrzésükkel és társadalmi ellen­őrzés útján is biztosítsák, hogy min­den gabona hiánytalanul gépi csép- lésre kerüljön. E célból szervezzék meg a tarlón a keresztek ellenőrzését. A községi tanácsok a termények továbbszállításának és berakásénak folyamatos lebonyolításához szükség esetén bocsássanak igaerőt a be­gy üj tőhelyek rendelkezésére és nyújtsanak segítséget a munkaerők biztosításához. 5. A terménybegyüjtő vállalatok, valamint az állami és földművesszö­vetkezetek, begyüjtőtelepek műkö­dési területükön felelősek a rájuk vonatkozó kormányhatározatok ma­radéktalan végrehajtásáért. 6. A cséplési ellenőrök valamint a cséplési körzeti ellenőrök feladata a törvényesség betartásának bizto­sítása mind a cséplésnél, mind a cséplőgéptől történő gabonabeadás­nál. 7. A Magyar Népköztársaság Mi­nisztertanácsa felkéri a MEDOSZ-t. a DÍSZ-t. és az MNDSZ-t, hogy te­kintsék az elkövetkezendő hónapok­ban a terménybegyüjtés előmozdítá­sát. sikerének biztosítását központi feladatuknak. 8. A helyi tanácsok, az állandó­bizottságok. valamint a tömegszer­vezetek tagjai személyes példamu­tatással járjanak élen a terménybe­adás teljesítésében. II. fi begyüjíési íerve!» megállapilása 1. A Magyar Népköztársaság Mi­nisztertanácsa a jelen határozat ki­adásával egyidejűleg megállapította a megyéknek a termény, állat és állati termékekre vonatkozó begyűj­tési tervét. A megállapított tervek terménynél az 1953/54 gazdasági év­re. vágósertésnél és vágómarhánál az 1953. évi II. félévre, míg tejnél, tojásnál és baromfinál az 1953 évre szólnak. A begyűjtési miniszter a megálla­pított megyei begyűjtési terveket június hó 15. napjáig küldje meg a megyéknek. A begyűjtési tervek minden me­gyére kötelező érvényűek. 2. Az élőállat és állati termék beadási kötelezettségét 1954 évi ja­nuár hó 1-től a terménybeadási kötelezettségét pedig 1954. évi július hó 1-től kezdődő hatállyal, több év­re szóló érvényű, egyszerű és a ter­melő számára áttekinthető rendszer­ben kell megállapítani. III. A íermények átvétele, tárolása, kezelése és szállítása 1. A termény raktárak kitisztításá­ra és fertőtlenítésére kötelezett mi­nisztériumok a begyűjtési miniszter által megadott végrehajtási utasítás alapján szabályozzák a végrehajtás módozatait, rendeljék el a folyama­tos ellenőrzést. 2. A begyűjtési miniszter gondos­kodjék arról, hogy a cséplőgéptől való közvetlen beadás minden fenn­akadás nélkül történjék. A vételijegyeket és .^"-utalvá­nyokat a begyüjtőhelyeken a be­adással egyidejűleg állítsák ki. Vé­teljegyezni csak a ténylegesen be­adott terményeket szabad. A vissza­éléseket a népvagyon hűtlen keze­lésének minősítve kell büntetni. A főidényben az átvevőhelyeket reggel hat órától este nyolc óráig folyamatosan üzemeltessék. Szük­ség esetén a begyűjtési miniszter rendelkezései szerint vasárnap és ünnepnapon is vegyenek át termé­nyeket. 3. A begyűjtési miniszter gondos­kodjék a begyűjtött termények biz­tonságos és szakszerű tárolásáról és az állami készletek mennyiségi és minőségi átlagának maradéktalan megóvasái'ól. Ennek biztosítása ér­dekében gondoskodjék arról, hogy a raktárjavítások és helyreállítások legkésőbb július 1. napjáig befe­jeződjenek. Biztosítsa a termények minősé­genként! külön tárolását. A belügyminiszterrel együtt vizs­gálja felül a raktárak őrzésének rendszerét és a fokozottabb bizton­ság követelményeire tekintettel jú­nius hó 20. napjáig tegye meg a szükséges intézkedéseket. Az élelmiszeripari miniszterrel e'gvütt gondoskodjék arról, hogy gabonaszárító berendezések június hó 15. napjáig üzemanyaggal el­látva üzemképes állapotban legye­nek. 4. A terményszállítások zavarta­lansága érdekében: a begyűjtési miniszter június hó 20. napjáig ál­lapítsa meg a szállítási csúcsforga­lom időszakára a napi kocsiszükség­letet és a közlekedésügyi miniszter gondoskodjék annak biztosításáról IV. Termsnybegyii fési verseny A Magyar Népköztársaság Mi­nisztertanácsa felkéri a tömegszer­vezeteket es felhívja a megyei, já­rási, városi és községi tanácsokat, valamint a begyüitőszerveket, nyújt sanak messzemenő támogatást a dolgozó parasztság, a termelőszövet­kezetek, az állami gazdaságok, a földművesszövetkezetek, a közsé­gek, a járások és megyék versenyé­nek előmozdításához és kiszélesíté­séhez a gabonák betakarításának, cséplésének és begyűjtésének gyors végrehajtása érdekében. A terménybegyüjtési verseny a Magyar Népköztársaság Miniszter- tanácsának vándorzászlajáért fo­lyik. A terménybegyüjtési verseny két szakaszra oszlik: a verseny első szakasza alkotmányunk ünnepen második szakasza a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulóján zárul. V. Gyorsbegyii lesi [utalom Az 1953. július hó 5-ig „A" plusz „B" plusz ,.C" vételi jegyre beadott gabonák után a megállapított árakon felül mázsánként 5.— Ft, a július 5. és 15. napja között beadott ga­bonák után pedig mázsánként 3.— Ft gyorsbeadási jutalmat kell kifi­zetni. VI. A szabadpiaci értékesítés szabályozása A forgalmi korlátozások gabona­félékre 1953. év július hó 1. napján átmenetileg újból életbelépnek. A forgalmi korlátozások akkor szűn­nek meg ismét, ha a megye, a já­rás, valamint a község, illetőleg a termelőszövetkezet, gabonabegyüjté sí tervét teljesíti. A begyűjtési miniszter a népmű­velési miniszterre] együtt gondos­kodjék arról, hogy a gabonabe- gyüjtés teljesítésével és a forgalmi korlátozások megszüntetésével kap­csolatos határozatokat és intézkedé­seket a rádió, mind a központi, mind a helyi sajtó széles körben Ismertesse. A községi tanácsok eze­ket a rendelkezéseket a közérdekű hírszolgálat és dobszó útján tuda­tosítsák. A koreai fegyverszüneti tárgyalásokról NEW YORK A vasárnapi amerikai lapok fi­gyelmének központjában továbbra is a koreai fegyverszünet kérdése áll. A lapok kiemelik, hogy a fegyver szünetet a hét folyamán valószínű­leg aláírják. LONDON Az „Observer“ diplomáciai szemle írója írja: „A nemzetközösség miniszterelnö­keinek értekezletén bámulatos egy­séget értek el a távolkeleti problé­mákkal kapcsolatban, beleértve a koreai fegyverszüneti tárgyalások kérdését... A miniszterelnökök egyetértenek azzal, hogy a koreai­kínai fél új javaslatai azt bizonyít­ják: a kínai kormány őszintén tö­rekszik a fegyverszünet megkötésé­re.“ OTTAWA Amint a montreali rádió jelenti, Adams. Eisenhower elnök közvetlen tanácsadója június 7-én New-York- ban kijelentette a koreai tárgyalá­sok alapot adnak arra a reményre, hogy a közeljövőben megkötik a fegyverszünetet. Havc a Kosonberg-házaspár életéért Szófia (BTA) A Bolgár Szakszer-1 vezetek Központi Tanácsa a követ­kező tiltakozó táviratot intézte Eisenhower elnökhöz: „A Bolgár Szakszervezetek Központi Tanácsa a bolgár munkások, alkalmazottak és tisztviselők nevében a legerélye­sebben tiltakozik az ártatlanul el­ítélt Julius és Ethel Rosenberg ki­végzése ellen és követeli a per újra- feivételét, valamint az elítéltek ha­ladéktalan szabadonbocsátását.“ * Peking (Uj Kína) Az elmúlt na­pokban levelek özöne érkezett a „Zsenminzsibao“ szerkesztőségéhez. A levelek írói tiltakoznak az ellen, hogy az amerikai kormány meg akarja gyilkolni a Rosenberg-házas- párt. A levelek növekvő száma mu­tatja, hogy a kínai nép minden rétege megmozdul, hogy megmentse a vil- lamosszéktöl az ártatlan áldozatokat. * Uj Delhi. (Uj Kína) Az indiai saj­tó ismételten erélyes lépéseket kö­vetel a Rosenberg-házaspár meg­mentésére és súlyosan megbélyegzi a tervezett gyilkosságot. Az urdu nyelven megjelenő „Na­ja Zamana“ „Mentsük meg a Ro- senberg-házaspárt“ címmel a követ­kezőket írja: „Intézzetek az ország minden részéből tiltakozó leveleket és táviratokat az Egyesült Államok indiai nagykövetségéhez, hogy meg­tudják, milyen mélységesen megveti India népe gyilkos lépéseiket“. A bengáli nyelvű „Szmadhinata“ ezt írja: „Bízni kell abban, hogy a gyilkosságot még meg lehet akadá­lyozni“, A lap ezután így folytatja: „Hazánk közvéleménye nem maradt néma. Valamennyi párthoz, tömeg­szervezethez és intézményhez tarto­zó férfiak és asszonyok tiltakozások özönével árasztották el az amerikai elnököt.“ A lap felhívja a szerveze­teket, intézményeket és egyéneket, hogy pártállásra vagy politikai fel­fogásra való tekintet nélkül köve­teljék az ártatlan Rosenberg-házas­pár halálos ítéletének eltörlését. A „Szmadhinata“ keményen meg­bélyegzi az amerikai kormány eljá­rását és megállapítja: ..Ritkán for­dult még elő a civilizált világban ilyen felháborító jogi gyilkosság, mint amilyet a törvény nevében szándékoznak elkövetni.“ A u# k4*ngretiiti%HHG!, Kopenhága (TASZSZ): A nők vi­lágkongresszusának június 7-i dél­előtti ülésén N. Popova, a szovjet nőküldöttség vezetője elnökölt. Folytatták a vitát Andrea An­dreán asszony beszámolója felett. Elsőnek a holland nők képviselő­je beszélt. Ezután Béri he Ad.im asszony (Franciaország) szólalt fel. Noha a francia nők jogait az al­kotmány biztosítja — mondotta, — ezeket a jogokat megszegik, A nők munkabére néha 30 szá­zalékkal alacsonyabb a férfiak bé­rénél. Egyre több francia nő követeli a vietnami és koreai háború, vala­mint a fegyverkezési hajsza meg­szüntetését. A francia nők a béke­harccal gyermekeik életét védelme­zik. A francia nők okmányban szö­gezték le követeléseiket, amelyben kijelentik, hogy készed egyesülni al­kotmányos jogaik védelmére. Berthe Adam a kongresszus rész­vevőinek tapsa közepette nyújtotta át az okmányt a kongresszus elnök­ségének. Prageriowa asszony (Lengyelor­szág) elmondotta, hogy a lengyel nők mind politikai. mind gaz­dasági. mind kulturális téren egyen iogúak. Kifejezte azt a meggyőző­dését, hogy a kongresszus új sza­kaszt jelent a nőmozgalom egysé­gének megerősödése útján. A kongresszus résztvevői nagy érdeklődéssel hallgatták meg Na­dja Begumnak, India képviselőjé­nek felszólalását. Indiában az angol uralom hosz- szú évei súlyos örökséget hagytak hátra. India lakosságának több. mint 80 százaléka írástudatlan. A hivatalos statisztika szerint tíz meg született gyermek közül öt nem éri meg a 12. évet. A lakosságnak kö­rülbelül ötven százaléka szenved járványos betegségtől. Háromszáz­ötven millió emberre csak ötven­ezer orvos, ötezer szülésznő és száz gyermekszakorvos jut. A külföldi tőke uralkodik sok iparágban. 4} Statisztikai adatok szerint — folytatta Nadja Begum — India la­kosságának csak egyharmada táp­lálkozik kielégítően, egyharmada si- lányan táplálkozik, a többi állandó­an éhezik. Ezután a japán /küldött, majd Ceza Nabaraovi, az egyiptomi kül­döttség vezetője és Odil Beggamo asszony, Belgium képviselője szólalt fel. A kongresszus áttért a második napirendi pont — a békéért, vala­mint a nők és gyermekek érdekei védelméért folyó harc eredményei és kilátásai — megvitatására. E kérdésről Eugenie Cotton asszony tartott beszámolót. K fi I, I»0 L1T £ te A 8 if i K E te Peking (Uj Kína): Egy koreai frontról érkező jelentés beszámol a tábori kórházakban működő orvo­sok és ápolónők 1952. évbep végzett kiváló munkájáról és megállapítja hogy ennek eredményeként a beteg és sebesült harcosok 96.ti százaléka felgyógyult. Kétezernégyszázharminceg.v or­vost és ápolónőt tüntettek ki ki­emelkedő eredményekért. Egyetlen kórház dolgozói a múlt évben több, mint nybleezernégyszáz orvosi mű­szert készítettek sajátkezűiét;. A dolgozók számos — jó világítási és szellőztetési berendezésekkel ellá­tott — földalatti kórházat építettek. A jelentésben közölt adatok mu­tatják, hogy a kórházak dolgozói sürgős esetekben nagylelkűen aján­lották fel saját vérüket is. Beirut (TASZSZ): Csadarcsi, az 'rakj ..Nemzeti Demokrata Párt" ve­zetője levelet intézett Feiszal. iraki királyhoz az ország belső helyzeté­ről. A levél rámutat: ..A nép köve­teléseinek semmibevétele, a diktá­tor; módszerekkel való kormányzás folytatása, a rendkívüli helyzetről szóló törvény bevezetése és megtar­tása és e törvényeknek a hatalom gyakorlati fenntartására való fel- használása — mindez ellenkezik a nép kívánságaival. A nép azt akar­ja, hogy az a korszak, amelyben él, alkotmányos legyen és hogy min­den állampolgár lássa: az összes biztosított szabadságjogokat és ki­vívott jogokat helyreállítják." II SzovjeíunióltfR mepfarío'í magyar íilmiiéten részívelt it üvészíüldoltség beszámolója A Magyar Színház- és Filmmű­vészeti Szövetség és a Magyar- Szovjet Társaság rendezésében szom baton délután a Művészeti Szövet­ségek Házában nagyszámú érdeklő dő előtt beszámolót tartott a Szov­jetunióban járt magyar művészkül­döttség. Ladányi Ferenc Kossuth-díjas. a Magyar Színház- és Filmművészeti Szövetség főtitkárának bevezető sza­vai után Bessenyei Ferenc Kossuth- díjas, a Nemzeti Színház művésze ismertette a Szövetség táviratát az Egyesült Államok, elnökéhez, ame­lyet a Rosenberg-házaspár tervezett kivégzése elleni tiltakozásul küld­tek. Ezután Szántó Miklós, a népmű­velési minisztérium filmművészeti főosztályának vezetője ismertette a Szovjetunióban járt küldöttség pro- grammját, majd a következőket mondotta: — A filmhét jelentősége óriási volt. Ezt mutatja filmjeink sikere, művészeink népszerűsége a szovjet közönség körében és ezt tükrözi az a mód, ahogyan a filmhéttel a szov­jet sajtó foglalkozott. A filmhét újabb lépést jelentett a szovjet és a magyar nép barátságának széles útján és a békeharc fokozódása, a nemzetközi helyzet új fordulatai közben, a nemzetek közötti barát­ság, a mély kulturális kapcsolatok egyedül helyes, szocialista útját mu­tatta meg. Miközben az imperialis­ták rágalmazzák ezt a kapcsolatot. a filmhét új bizonyítékot adott arra, milyen is az az újtípusú együttműködés, amely a kommu­nizmust építő hatalmas Szovjetunió és a szocializmust építő Magyar- ország között fennáll és egyre szo­rosabb és erősebb lesz. A filmhét tehát nemzetközi jelentőségű béke­tett volt. Szántó Miklós ezután derűs epi­zódokat mondott el a magyar mű­vészek személyes találkozójáról a szovjet közönséggel, majd részlete­sebben kitért a szovjet művészek­kel, a szovjet kulturális élet veze­tőivel való megbeszélésekre. Beszámolója végén a következők­ben összegezte a művészküldöttség útjának tanulságait: — A filmhét önbizalmat adott nekünk ahhoz, hogy tovább halad­junk előre a helyes úton, hogy ta­nuljunk, de ne utánozzunk, - hogy kezdeményezzünk és állandósítsuk a személyes kapcsolatokat a szov­jet elvtórsakkal. Ezután Szörényi Éva Kossuth- díjas, a Nemzeti Színház művész­nője, Keleti Márton kétszeres ’Kos- :uth-díjas filmrendező, Pécsi Sán­dor kétszeres Kossuth-díjas tartotta meg beszámolóját. Az elhangzott hosszabb beszámo­lókat Horváth Teri, a Madách Szín ház művésze és Latabár Kálmán, Kossuth-díjas egészítették ki. — Mindketten rövid felszólalásban is­mertették egy-egy különösebb ked­ves személyes élményüket. Eredményes volt az amerikai fehér szövőlepke irtása 1951-ben nagy károkat okozott a szövőlepke hernyója, sok helyen tel­jesen elpusztította a fák lombját. Azóta nagyarányú védekezési mun ka folyt. A dolgozók ezrével irtották a hernyófészkeket, a kutatók pedig hatásos növényvédőszert állítottak elő és ezzel még nagyobb fertőzés esetén is sikerült megvédeni a gyü­mölcsfákat és egyéb hasznos fákat. Sikerült tehát a párt és a kor­mány 1951 őszén kiadott határozatá­nak első feladatát teljesíteni: a szö­vőlepke fertőzését visszaszorították. Most az a feladat, hogy teljesen fel­számolják hazánkban az amerikai fehér szövőlepkét. Erre minden alap megvan, mert az időjárás tavaly ősztől különösen kedvezőtlen vedt a szövőlepke bábjaira. A sok nedves­ségtől elszaporodott penészgombák nagy kárt tettek bennük. A jó má­jusi eső pedig megzavarta a lepkék tojáslekarását sőt a lerakott tojás- csomók egy része is elpenészedett. Ha hetenként kétszer átvizsgálják a fákat és a talált hernyófészkeket el­égetik. igen kevés munkával teljes eredmény érhető el. Hasonló feladat vár az erdőgazdaságok, a vasút és útfennartó vállalatok dolgozóira is, s elsősorban a tanácsok kötelessége, hogy felvilágosító, irányító és ellen­őrző tevékenységükkel tegyék ered­ményessé az amerikai fehér szövő­lepke ellen indított harcot.

Next

/
Thumbnails
Contents