Tolnai Napló, 1952. január-június (9. évfolyam, 1-150. szám)
1952-06-12 / 136. szám
o ü AP t. o 1952 JUNIUS 12 Louis SaHlant beszámolója a SZVSZ végrehajtébi&ott&ágúnuh június 9-í ülésén Becs (TASZSZ): A Szakszervezet Világszövetség v égireh a jtóbizotts ágá nak. június 9 i ülésén Louis Saii'iänt, az SZVSZ főtitkára tartott beszámolót „A dolgozók harca a szák szerve Jfeti jogok védelméért" címmel. Kiemelte beszámolójában, hogy az amerikai imperialisták és csatlósaik új világháború kirobbantására törekednek, folytatják tárna dásailzat a dolgozók érdekei és demokratikus jo. gaj ellen. Ezután a francia dolgozók egyre növekvő nyomoráról beszélt, majd így folytatta: A francia reakció egyre fokozottabb megtorló intézkedéseket alkalmaz a béke hívei elten. Bcrlönbevetették Jacques Duclost, André Sült és több más bátor békeharcost. A burzsoázia fasiszta módszerekhez folyamodik. A. háborús gyújtogatok minden kapitalista és gyarmati országban veszett támadásokat intéznek a dolgo-’ zók létérdekei ellen. A dolgozók egyre növekvő elszántsággal,, minden erejük latbavetésével síkraiszálCin&k a béke, a nemzeti függetlenség' és ■ a demokratikus szabadságjogok vé-del- mében. A francia munkásosztály, har. caiban a CGT az első sorokban harcol. Az ország munkásainak és 'álkal. mazoUainak hétharmada támogatja a CGT t. Nyugait-Németország dolgozói szántan tiltakoznak ész ország remiid-• tarizálása, a háborús különszerződés ellen. A május 14 japán tüntetések szintén azt mutatják, hogy k japán nép nem -akarja asz amerikai imperialisták által Japánra kényszerített szégyen, letes „békeszerződést Louis Saillant ezután részletesen foglalkozott a gyarmati és a függő országok dolgozóinak harcával. A dolgozók világszerte megbélyegzik a Koreáiban és Északkelet-Kínában baiktériumíegyvert alkalmazó elmeri kai csapatok gaz eljárását —- folytat^ ta Louis Saililiant. — A munkások és áiDkalim-aizóittak milliói nevében isme. teliéin követeljük, hogy haliadéktala- ,.nuj szüntess,ék meg á baik.bórkunfegy_ ver alkalmazását Koreában és Kim-, ban. Késedelem nélkül kössenek .igazi békeszerződést Németországgal és Japánnal, -szünrt&ssék m-eg a fegyver, kezesi versenyt. Követeljük . az általános egyidejű 'leszerelést, az atomfegyver, a bak-téri umf egy ver és- az emberek tömeges pusztítására alkalmas minden más eszköz nite.'hutazásának öl'tiliását, valamint a.z öt nagy. hatiaHom közötti békeegyezmény meg*, kötését. Az Egyesült Nemzetek Szervezetét a béke és a biztonság igazi nemzetközi szervévé kell vá loztatni. Minden erőnket latba kelti vetnünk annak érdekében, hogy még fokozottabb harcot vívjunk a békéért, a ke n vérért és á demokratikus szabadság, jogokért — mondotta befejezésül Löuis Saillant. Jacques Daclos védői követelik a letartóztatott tüntetők áthelyezését a politikai foglyok osztályára Páris (MTI): A május 28 áti letartóztatott tüntetők, a börtönben még ma is a közönségies bűnözőkkel vannak összezárva. Jacques Ducios, mihelyt áthelyezték a politikai foglyok osztályára, az igazságügyminiszterhez írt Híreiében követelte, hogy a letartóztatott tüntetőket is hasonló bánásmódban részesítsék, A levélre válasz nem érkezett. Jacques DuoLos ügyvédei most újabb beadvánnyal fordultak a vizs. gálóbíróhoz, amelyben követelik: 1. A megindított nyomozást még e héten fejezzék be,. 2. Bocsássák szabadon az állítólagos „összeesküvés“ vádlottait, 3. Helyezzék át azonnal a politikai foglyok osztályára a letartóztatott tüntetőket és kezeljék őket politikai 1 foglyokként. André Stíl levele Páris (MTI): André Stíl, — akit már 17 napja tartanak fogva anélkül hogy kihallgatták volna, — levelet írt a vizsgálóbíróhoz. André Stil levelében hangsúlyozza: mostanáig nem hallgat ták ki s ezért nem volt alkalma leétílezini azokat a rendőri és politikai mesterkedése két, amelyeknek áldozatává válit. — Ha továbbra is elzárkóznak az a vizsgálóbíróhoz elől, hogy kihallgassanak — folytat, ja az Humanité főszerkesztője — ennek oka csak az lehet, hogy a dosiz- szié, amelynek a.z ellenem emelt vádakat kellene tartalmaznia, teljesen üres. Levelem célja, hogv ezeknek az önkényes módszereknek a leieple zésével egyidejű.eg követeljem: a legrövidebb időn beiül adják meg' nekem a szót.. A Koreai Központi I á az amerikai agreeszorc Phenjan (TASZSZ): A 'Koreai Köz. ponti Távirati Iroda leleplezd az ame_ rikai imperialistáknak a hadifoglyokkal való kegyetlen bánásmódját és számos tényt idéz, amelyek a beavatkozók gaztetteit bizonyítják. A hadifoglyokat rendkívül nehéz fizikai munka elvégzésére kényszerítik, — ugyanakkor éheztetik őket. Az amerikai imperialisták bűnös kísérleteket folytatnak a hadifoglyokon. Különböző betegségeket okozó baktériumokkal fertőzik meg őket Az elmúlt év májusában háromezer virati Iroda leleplezései >k kegyetlenkedéseiről hadifoglyon kísérleteztek baktérium- fegyverekkel, ennek eredményeképe^ 1400 hadifogoly súlyosan megbetegedett. Ezenkívül ismeretes, hogy az atomfegyver kipróbálására az ameri. kaiak koreai, kínai, továbbá a iram cia csapatok . által Vietnamban .foglyulejtett vietoajm katonákat hurcoltak el. Az amerikai gyilkosoknak azonban tudniok kejl, hogy nem menekülhetnek a világ népeinek ítélőszéke elől. amely felelősségre fogja vonni őket gaztetteikért. Az északkoreai hadifo amerikai katonák Péking (Uj Kína): Wilfred Burchett a párisi Ce Soir koreai tudósítója, az északkoreaii hadifogolyiáborok lakóival folytatott beszélgetéseiről szóló cikksorozatában befejezésül megemlíti. miért nem kap sok hadifogoly postát, vagy csak olyan leveleket, amelyek csupán személyes jellegű közléseket tartalmaznak. Az. egyik ilyen amerikai hadifogollyal anyja levélben közölte, hogy hónapok óta már többször írt neki, de levelei Malmquist hadnagy altat aláírt kövel_ kező sorok kíséretében érkeztek visz 6za-. „Fogalmazza át levele tartalmát, meri az ellenséges csapatok cenzúráján átmenő hasonló jellegű levelek az Egyesült Államok ellen Irányuló propaganda céljaira volnának fel- használhatók" — írja Burchett, majd így folytatja. qolytáborokban őrzött a jó bánásmódról Más foglyok is megerősítették, hogv a hozzátartozóiktól kapott levelek figyelmeztették őket, ne írjanak túiisá_ gosan lelkesen a bánásmódról, ameily ben részesülnek. — Az amerikai külügyminisztérium tokiói tisztviselői jegyzéket vezetnek azokról az amerikai hadiíoglyo-król, akik túlságosan lelkes levelekben emlékeznek meg a jó bánásmódról. Az elmúlt héten foglyok százaival beszéltem és százszámra oivastani a lapoknak szánt aláírt cikkeket, amelyek tanúságot- teszitek a foglyokkal szemben alkalmazott, önzetlen és nagylelkű bánásmódról —- folytatja beszámolóját Burchett. Többen köny- nyes szemmel mondották el, hogy éle. tűket köszönhetik az orvosoknak és ápolónőknek, akik éjt nappallá tesz. nek, ha a foglyok életénél' megmentéséről van szó. Háborús bűnösök szabadlábon '■ Tito Jugoszláviájában Moszkva: 'A ,’La Szocijd-isztícsku Jugoszláviju ', a jugoszláv forradalmi emigránsok Moszkvában megjelenő lapja írja: A iitóísLák a kü. löníéle háborús bűnösöket szaba- donbocsátják és háborús terveik szolgálatába állítják Titóék nemrégen hazahív Iá k mindazokat a háborús bűnösöket, akik annakidején — a felelősség- revonáslól félve a kapitalista országokba menekültek. Ezenkívül sok olyan háborús bűnösnek is megkegyelmeztek, akit a jugoszláv ha lóságok közvetlenül a második vi- I ág háború, befejezése után Vélték cl. Így például nemrégen engedték ki a börtönből Dragutin Krivacsi- csot, alá Horthy Magyarországon az usztasák sajtóattaséja volt. Dra. gutin Krivacsicsot a háború befejezése után halálra és vagyonvesztésm re ítélte a jugoszláv népbíróság. A halálos ítéletet Titóék később életfogytiglani büntetésre változtatták, majd az életfogytiglani büntetést is leszámították. Krivacsicsot végül is most szabadonbocsálólták. elkobozott házát is visszaadták és — azzal az indokolással, hogy „elsősor ban a háztulajdonosnak van joga ahhoz, hogy saját házában lakjék“ kidobtálc a házban lakó kél gyér m méhes özvegy tanítónőt. Homhináit prrnieteső- és beptfnsoQfcp fi Szovjetunióban A „Nauka 1 Zsizny“ c. szovjet lap a nő vény kártevők elleni védekezésre nagyszerűen bevált kombinált permetező és beporzógépet ismerteti. A gép szóró-készüléke két részből áll: egy kivezető csőből. amelybe egy ventillátor nagy erővel levegőt uyom és e cső belsejében elhelyezett íolyadékszóró- ból. Egyidejű beporzásnál és permetezésnél a ventillátor a levegővel együtt poralaku mérget is nyom a csőbe. Ha nedves beporzást alkalmaznak. akkor a szóróba vizet nyomnak és így ötven százalékkal kevesebb vegyianyagot kell hozzáadni. A permetezésnél csak levegőt nyomnak a csőbe, a szóróba pedig oldott mérgező anyagokat. Az említett gép tervezőit 1951-ben Sztálin-díjjal tüntették ki. fl „Hspek barátsága“ vizierömíí Moszkva. Három testvéri köztársaság: Bjelorusszia, Lettország és Litvánia határán terülnek el a Molotov, Adam Mickiewjcz és Szverdlov kolhozok földjei. Az itteni kolhozparasztok elhatározták. hogy felépítik a „Népek barátsága“ közös vizierőművet, a Driszvajaty tó partján. A három kolhoz együttműködési tanácsa, megvizsgálta és elfogadta a vizierőmű műszaki tervét. A terv alapján a tóból nagy víztárolót létesítenek. Ennek vize fogja tánlálni a vizierőművet. A kolhozparasztok megfogadták. hogy december 5-ig a sztálini alkotmány napjáig befejezik az építkezést. Tizenegy lett, litván, és bjelorussz kolhoz kap majd innen áramot. __________ nö vi® KLL B ÖLIII SIS KEK Páris (MTI): A Sl. Ouen-i La Valette gépgyár igazgatósága a dolcpo. zók egységes fellépésére kénytelen volt kedden ismét nagyszámú dolgozót visszavenni. A gyár igazgatós-ága eredetileg 500 dolgozót bocsátott eb A harc most már a még visz- szia nem vett. hatvan dolgozó újbóli alkalmaz tatásáért folyik. Páris (MTI): A montluconi bíróság felmentett. 33, május 28.án tetairtózta tobt tüntetőt, akit az 1848. évi kivételes törvény értelmében és hatósági közeg megsértése miatt állítottak bíróság elé. Karlsruhe (ADN): Kedden délután több, mint harmincezer munkás és alk-almaziotf tüntetett Karls:ruheba,n Adenauer háborús politikája és az úgynevezett üzemi sza-bá-lyza ft örvény ebien. Az üzemek dolgozói 15 órakor abbahagyták a munkát,. A vi.lamos- to-rgalom szintén megállt. A zárt sorokban feOvomuló dolgozók táblákat vittek a következő feliratokkal: „Igazságos társadalmi rendet követe, líink!“ ,,A haladásért — a reakció él_ len!“ * i Moszkva (TASZSZ): Június 10 én elutazott a Szovjetunió fővárosából Y. Chartaigmeau, Franciaország moszkvai rendkívüli és megbatail maiz ott nagykövete. Y. Chartaiig,neaut a vnukovoi repülőtéren a következők búcsúztatták: A. G. Kulazsenkov, a Szovjetunió leül. ügy minisztériuma prortokcvllosztá'lyá- n-ak vezetője, a francia nagykövetség munkatársai élükön Brionvad,, ideiglenes ügyvivővel és löbb Moszkvában akkreditált követség és nagykő ve tséu vezetője. Tizenöt éve halt meg Za'ka Máté, a forradalmár író és tábornok 5£:ulka Máté, a legendáshírű Lukács. tábornak egyike volt a. magyar nép szabadságáért vívott harc legkiemelkedőbb hőseinek. 1896-ban a szatmármegyei Ma tolesőn született. Gyermekkorát, Mátészalkán töltötte. Már. mint. kisgyerek a falu legjobb lovasa volt, -rajöngólt a sportért. Nyolc esztendős korában elszökött hazulról. hogy mint mondotta, rósxtvegyen az orosz- japán háborúban. Rajongott a történelmi hősökért, eszményképe Petőfi Sándor volt. Apja ügyvédet akart belőle nevelni, de ő másodszor is megszökött hazulról és álnév alatt egy vándorszínész társulathoz, sze gődött. „Annyira imádtam Petőfit — mesélte tizenöt évvel később — hogy mindenképpen utánozni akartam. Zseniális tetteit nem tudtam utána csinálni, hát legalább a. bolondságait majmoltam.“ Mint vándorszínész színdarabot is írt. „Kemény László, a vitéz magyar huszár“ címmel. A színdarabot be is mutatták Beregszászon. Mikor kitört a világháború, Zalka Máté otthagyta a színházat s önként jelentkezett katonának. Még nem volt elég politikai tudása, így nem látta meg, hogy ez nem azonos azzal a háborúval, amelyikről ő álmodott. Az olasz frontra került s ottani front élményeiből merítette „A Sörgyáros“ című novellájának tárgyát. Mint mesélte — „Frigyes főhercegnek köszönhetem, hogy orosz hadifogságba kerültem“. Habsburg Frigyes főherceg tudniillik nemcsak h a d ser eg f őp ar a n cs n o k volt, hanem sörgyáros is. A Do- berdónál, ahol az olasz és osztrákmagyar seregek szemben állottak egymással, nagy sörgyár állott, melyet az olaszok tartottak megszállva. Mivel a sörgyár Frigyes főherceg tulajdona volt, megtiltották az osztrák-magyar csapatoknak, hogy lőj.jék a gyárat. Az olasz tüzérség viszont szakadatlanul tüzelt az osztrák-magyar csapatokra s így egész zászlóaljak véreztek el Frigyes főherceg sörgyára miatt. így történt, hogy Zalka Máté ezrede annyira megfogyatkozott, hogy kiegészítés céljából Budapestre, majd innen az orosz frontra irányították. Ekkor ismerkedett meg Budapesten Somogyi Bélával, aki látta, hogy Zalka milyen szenvedélyesen mérlegeli a háborús esélyeket. Somogyi Béla azt mondotta: „Ugyan, Zalka zászlós, nem ez a háború dönti el a magyar nép sorsát.“ — Ő megjegyezte magának ezt a mondatot és az első világháborúról készült összes írásainak ez lett az alapgondolata. „Nem ez^a háború dönti e] a magyar nép sorsát.“ Az orosz fronton írta meg Zalka „A Sörgyáros“ című novelláját, melyet névtelenül akart megjelentetni a frontújságban, hogy hogy nem, a, novella mégis Zalka aláírással jelent meg. Tvét nap múlva már idézést is kapott a hadosztály bírósághoz. Szerencséjére azonban az orosz csapatok előretörése következtében fogságba esett. A fogságban megund orott a ^ tiszti fogolytábor lakóinak közömbösségétől, mellyel a legény' ségi állomány beli fogoly társaikkal szemben viselkedtek. Fogta magát és a legénységi barakkokba költözött. A fogságban született „Jeruzsálem“ című drámája, melynek hőse Dózsa György, s a Szentföld, melyet cl kell foglalni, Magyarország. A legénységi fogolytáborban sokat tanult egy fiatal tartalékos tiszttől, aki állandóan kijárt a legénység közé előadásokat tartani. Ez a fiatal tiszl — Rákosi Mátyás volt. 1917-ben a Nagy Októberi Szocialista Forradalom Zalkát azonnal a Bolsevik Párt mellé állította. Azok közé tartozott, aMt tégy ver rét á kézben resztvettek a győzelmes forradalom kivívásában. Zalka, magyar munkásokból és parasztokból egész ezredet szervezett, melynek parancsnokául •választották. Így lett a hadifogoly Zalka Mátéból ezredparancsnok előbb, a Vörös Gárdában, majd a Vörös Hadseregben. Zalka ezrede a legjobb szibériai vörös ezredek közé tartozott. Egész sor szibériai városban neveztek el utcát Zalka Máté vörös parancsnokról. ^ 918-ban pártiskolára került. Itt . tanulta meg azután, hogy „Melyik az a háború, amely eldönti a magyar nép sorsát.“ A pártiskola elvégzése után Zalka kétszeresen hűséges katonája lett a Vörös Hadseregnek, mint meg- győződóses kommunista és mint magyar hazafi. Mikor a polgárháború végétért, Zalka Törökországba utazott, hogy résztvegyen abban a háborúban, melyet a török nép a feudális nagybirtokosok és szövetsé- gestfűk ellen vívott. A török háború befejezése után Zalka visszatért Moszkvába. Itt az Állami Könyvkiadónál dolgozott, mint annak egyik vezetője, később a moszkvai forradalmi színháznak lett az igazgatója. Ebben az időben kezdett komolyan írni. Ekkor- írta meg „Doberdó“ című regényét. 1935-ben Rákosi Mátyásról írt két novellát. Megírta, hogyan szabadítja ki a Szovjetunió a fogoly Rákosit, majd a második részében megjósolja a, hitleri rablóháborút és azt, hogy a felszabadító Vörös Hadsereg nyomán a szövetséges magyar, csehszlovák és lengyel csapatok miként szabadítják fel Magyarországot, Rákosi Mátyás hazaérkezik és megkezdődik a földosztás. Zalka Máté írásműveit a moszkvai rádióban olvasta fel magyar nyelven. Amikkor Spanyolországban Hitler és Mussolini segítségével Franco rátört a spanyol népre. Zalka nem ülhetett többé nyugodtan. Fegyverrel akart harcolni a fasizmus ellen. Pár nappal a háború kitörése után Madridban volt és a köztársasági kormány rábízta az egyik nemzetközi brigád parancsnokságát. Zalkát Spanyolországban Lukács tábornoknak nevezték. Ezen a néven legendáshírűvé vált az egész világon. Ahol Lukács tábornok megjelent, a győzelem a köz- társaságiak oldalán volt Brigád-- jának jelentős része magyarokból ; állott. Brigádjához tartozott a Rákosi Mátyás nevét viselő magyar zászlóalj is. Katonáit nemcsak vezette, hanem tanította is. arra tanította a magyar parasztokat. hogy szeretni kell a magyar . földet s hogy a magyar paraszt számára lesz hely Magyarországon. ha megtanul harcolni az igazi ellenség ellen. Zalka Alátó huszonöt évig készült haza Magyarországra, otthon akart lenni, amikor felosztják a földet, amikor megvalósul mindaz, amiről álmodott. Az ábrándozó Zalka jól látta p jövőt. Ábrándjaiban, írásműveiben a szovjet katona felszabadítja Magvar országot a német iga alól s a felszabadult magyar nép barátja. testvére lesz a nagy szovjet nénnek. És Magyarország a nagy Szovjetunió mellett áll őrt a béke és a népek szabadsága fellett. Zalka Máté álmai megvalósultak, de ezt ő már nem érhette meg. 1936 június 12-én Huescanál. Madridtól északra kioltotta életét a. "-vflkos golyó. rf alka Máté — Lukács tábor^ nők hősi élete, rajongó hazaszeretete mindig példaképe 1 esz a hazáját szerető, szocializmust építő magyar népnek, mely Zalka Mátét a magyar szabadságharc legnagyobb hősei közé emelte. A népi erőkhöz átállt liszinmanistn zászlóalj parancsnok leleplezései a zsoldos csapatok és amerikai gazdáik kegyetlen garázdálkodásairól Phenjan (Uj Kína) Kim Ob. a Uszinmani&ta csapatok egyik zászlóaljparancsnoka — aki embereivel együtt nemrégen átallott a népi erőkhöz — sajtóértekezletet tartott Phenjanban. Tényeket ismertetett, amelyek világosai^ bizonyítják, hogy a liszinmaoista katonák vérszomjas gyilkosok és rablók. A li szi rimán ista 9. hadosztály parancsnoka, és amerikai tanácsadói — mondotta Kim Ob — elrendelték a 3S. szélességi foktól északra lévő polgári lakosság kifosztását és tömeges legyilkoló sát. A liszinnuuiista. 7. hadosztály magasrangú tisztjei gyakran erőszakoskodtak nőkkel. A Hszinma- nista tisztek és katonák között gyakran került sor fegyveres üsz- szetü zésekre, mert a legénység lázadozott a rossz bánásmód és az élelmezésre fordítandó pénzel- ■ sikkasztása miatt.