Tolnai Napló, 1951. július-december (8. évfolyam, 151-304. szám)

1951-07-24 / 170. szám

2 NAPLÓ 1951 JULIUS 24 „Minden erővel fokozni kell a népek éberségét a háború elkerülése és a béke védelme érdekében!“ Molotov elvtárs beszédei mondott a Lengyel Köztársaság felszabadulása hetedik évfordulófa alkalmából Varsóban rendezeti ünnepségen A magyar parasztküldöttség egy csoportja Grúziában Varsó (TASZSZ). V. M. Molotov elvtárs Varsóban, •a Lengyelország felszabadulása he­tedik évfordulója alkalmából rende­zett ünnepi ülésen beszédet mondott. Bevezetőül a szovjet, kormány, a Párt, a szovjet nép, a szovjet fegy­veres erők és a nagy Sztálin névé ben köszöntötte a lengyel népet. Rámutatott, hogy hét évvel ezelőtt kezdődött a lengyel nép új története, majd így folytatta: — Ma már mindenki látja, hogy a Lengyel Munkáspárt — ma Egye­sült Munkáspárt —, helyes utat vá­lasztott hazája újjátere intés éré, ami­kor harci sorokba tömörítetté kiváló vezetőié. Bierut elvtárs vezetése f alatt a lengyel munkásosztály, a lengyel nép legjobb erőit Molotov elvtárs a továbbiakban vázolta a lengyel népi demokrácia fejlődését, kiemelve a földreform je­lentőségét s az újjászületett lengyel ipar kiváló eredményeit. Ezután így folytatta: — Egy percre sem szabad elfeled­kezni arról, hogy az imperialista ha­talmak kormányai készek mindeft cselszövényre és minden aljasságra, hogy minél több bérelt ügynöküket küldjék országainkba, ivem sajnálják a pénzt kémek, kártevők és provo­kátorok elküldésére. — De azt is tudjuk, hogy a len­gyel munkások és parasztok már nagy utat tettek meg a népi demo­kratikus állam építésében és olyan jelentős .gyakorlati tapasztalatokat gyűjtöttek, hogy sikeresen megbir­kóznak a kitűzött feladatokkal és biztosan haladhatnak előre a szocia­lizmus győzelme felé. A Népi Demo­kratikus Lengyelország szilárd tá­masza volt és lesz a Szovjetunió és a Lengyel Köztársaság közti szövet­■ ség és barátság. A továbbiakban idézte Sztálin elv- társ kijelentéseit a hat évvel ezelőtt Lengyelország és a Szovjetunió kö­zött kötött barátsági, kölcsönös se­gélynyújtási és háború-utáni együtt­működési szerződésről. E szerződés jelentősége abban áll. — mint azt Sztálin elvtárs kijelentette, hogy vé­get vet a két ország között fennálló régi viszonynak, és reális alapot teremt arra, hogy a, régi barátság­talan viszonyt a Szovjetunió és Len­gyelország közötti szövetséges és baráti viszony váltsa fel „Amíg országaink között, nem volt szövetség — mondotta Sztálin elv­társ a szovjet-lengyel szerződés je­lentőségéről —, Németországnak meg­volt. a lehetősége arra, hogy kihasz­nálja egységes frontunk hiányát, szembe tudta állítani Lengyelorszá­got a Szovjetunióval és fordítva, s 'ezáltal egyenként tudott rájuk ütést, mérni. Az országaink közötti szö­vetség kialakulásával a helyzet gyö­keresen megváltozott. Most már nem lehet országainkat egymással szem­beállítani. Most már megvan orszá­gaink egységes frontja a közös el­lenség, a német imperializmus ellen, a Baltikumtól a Kárpátokig.“ — A szovjet-lengyel szerződés alá­írása óta —, folytatta Molotov elv- társ, — hat év telt el. Ezekben az években a Szovjetunió és Lengyel- ország között a szövetség és a ba­rátság megerősödött, országaink kö­zött a viszony még közelebbivé vált. Más fontos változások is történtek. Ezalatt az idő alatt keletkezett d Né­met Demokratikus Köztársaság, mely baráti viszonyt létesített mind a Szovjetunió ved, miiül Lengyelország­gal. Ma Lengyelország szomszédja a Szovjetunió, a Népi Demokratikus Csehszlovákia, a Német Demokrati­kus Köztársaság. így Lengyelország szárazföldi határainak egész vonalán baráti államok szomszédságában van, ami sohasem fordult elő Lengyelor­szág tői téliedében és ami kedvező távlatokat nyit a lengyel állam előtt. Ezután Molotov elvíárs Lengyelor­szág gazdasági fejlődéséről szólott, kiemelve a Szovjetunió és Lengyel- ország közötti együttműködés jelen­tőségét. ~ Ez az együttműködés — mon­dotta — a nagy- és kisnépek egyen­jogúságának. a testvéri kölcsönös se­gélynyújtásnak és Lenin—Sztálin zászlaja alatt a szocializmus győzel­méért vívott közös harcnak az elis­merésén alapszik. (Viharos, hosszú taps.) A továbbiakban vázolta a jugoszláv nép szomorú sorsát, majd nagy taps között jelentette ki: — Ez nem tarthat soká. Jugoszlávia népei utat fognak találni a szabadság­hoz és a titoista-fasiszta uralom fel­számolásához. Ebből következik, hogy résen kell lennünk a prolelárin- ternacionalizmus álcázott ellenségei irányában és hogy a szabadságszere­tő népeknek végig hűnek kell len­niük az internacionalizmus lenini- sztálini elveihez és védelmezniük kell azokat, mint a népek testvéri együtt­működésének legfontosabb alapját. — Napjainkban — folytatta to­vább, — amikor az imperialista ha­talmak angol-amerikai tömbje az új világháború nyílt előkészítésének po­litikájára, sőt a közvetlen agresszió tetteire léit át. a Szovjetunió és Len­gyelország közötti barátságnak és szövetségnek nagy jelentősége van a béke védelme szempontjából is. Nem hányhatunk szemet afölött, hogy az agreszív' Északatlanti Szövetségbe tartozó államok a fékevesztett fegy­verkezési verseny útjára léptek és hogy az újabb és újabb amerikai ka­tonai támaszpontok Európában és a Közel-Keleten fokozzák a háború ve­szélyét. Az angol és amerikai impe­rialisták francia és más csatlósaikkal együtt már hozzáfogtak Nyugat-Né- metország remilitarizálásához és a ja­pán mili tar izmus visszaállításához. Igyekeznek sietve megvalósítani eze­ket a reménytelenül kalandor terve­ket és nem riadnak vissza a nemzet­közi egyezmények durva megsértésé­től. Ez azonban nem leplezheti el azt a tényt, hogy az imperializmus tábo­rában növékednek a belső ellentétek az egyes államokban és ezzel együtt élesedik a harc a nagyhatalmak ve­zető klikkjei között. ~ ilyen körülmények között feltét­lenül nemcsak íenn kell tartani, de minden erővel fokozni kell a népek éberségét a háború elkerülése és a béke védelme érdekében. — Csak ebben láthatjuk a béke biztosításának megbízható garanciá­ját. Az utóbbi években a békeszerető hatalmak tábora jelentősen megerő­södött. A Szovjetunióval együtt har- colnak a béke fenntartásáért a népi demokratikus országok és új. hatal­mas szövetségesük a Kínai Népköz­társaság. A béke híreinek mozgalma erősödik a kapitalizmus országaiban is nyugaton és keleten. Éppen ezért hangzott olyan erővel a Szovjetunió képviselőjének a koreai hadművele­tek. beszüntetésé rőt és a fegyverszü­netről szóló felhívása. Molotov éivtárs beszéde végén to­vábbi sikereket kívánt a szocialista társadalmat építő és a béke ügyét védő népi demokratikus Lengyelor­szágnak. TbiHiszi (TASZSZ). A magyar par ászt küldöttség egyik csoportja Tbiliszibe. Grúzia főváro­sába érkezett. A vendégeket a pályaudvaron V. Mi.rjanasviU, a Grúz Szovjet Szocia­lista Köztársaság mezőgazdasági mi­nisztere, Georgij Alavidze, a Grúz Szovjet Szocialista Köztársaság ipari növényügyi minisztere és mások fo­gadták. A ménesmajori állami gazdaságban a tavalyi eredményekből kitűnt, hogy a talaj kiválóan alkalmas új kultúr­növényünk termesztésére, ezért ősz­szel 290 holdat szántott fel gyapot alá a gazdaság Sztálinyec traktora. Vetés után látogatta meg a gazdasá­got Szkobljikov elvtárs, szovjet gya- pottermesztósi szakértő. Hasznos ta­nácsaiból . a ménesmajori dolgozók megértették, hogy gondos növényápo­lással Le lehet küzdeni a kedvezőtlen időjárás hatását is. A napokban látogatást tett Ménes* majorban Szkobljikov professzor. A Phenjan ’LASZiZ) A Koreai Népi Demokratikus Köz társaság néphadseregének főparancs­noksága július 22-én közölte, hogy a koreai néphadsereg egységei szoros együttműködésben a kínai önkénte­sekkel, továbbra is helyi jelentőségű Róma (TASZSZ) A közeljövőben ötszáz amerikai katonai szakértő érkezik a livornoi kikötőbe, hogy állandó operatív tá_ maszpontot szervezzenek hadianya­gok és csapatok befogadására. A tá­maszpont kiépítése novemberben fe_ A csoport vasárnap megtekintette Tbiliszi nevezetességeit, a városnak azokat a történelmi helyeit, amelyek összefüggésben vannak Sztálin elv­társ életével és forradalmi tevékeny­ségével. A magyar vendégek néhány napot tolienek Grúziában. Felkeresnek ke­let- és nyugat grúz íai kolhozokat, el­látogatnak Goriba, Sztálin elvíárs szülővárosába. gazdaság dolgozói örömmel számoltak be arról, hogy tanácsai jó] beváltak. Büszkeségük jogos volt: a gyapot - cserjék mind a 290 holdon jól beál­lottak és egészségesek. A növény to­vábbi fejlődését úgy segítik elő, hogy a most kapott szovjet kultivá- torrai 12 centiméter mélyen megmű­velik a gyapotföldek talaját és utána szemcsézett műtrágyát alkalmaznak. A ménesmajori állami gazdaság az idén igen szép gyapottermést várhat. Úgy tervezik, hogy jövőre 500 hol­don termesztenek gyapotot. A koreai néphadsereg főparancsnokságának hadijelentése Rövidesen ölszáz amerikai katonai szakértő érkezik Livornoba Csépi est szabotáló kulákokat lepleztek le harcokat vívtalt, miközben emberben és technikai felszerelésben nagy veszteségeket okoztak, az ellenség­nek. Július 22-én az ellenséges repülő­gépekre vadászó lövészek osztagai lelőttek négy ellenséges repülőgépet. jeződík be. A livornoi amerikai pa­rancsnokság megkezdte a lakások, vendéglők és egyéb épületek, köz­tük templomok, klubok és filmszín­házak, valamint iskolák lefoglalását a családjukkal Livornoba költöző amerikai katonák részére. Szkobljikov elvíárs útmutatása alaoján szovjet gépekkel művelik a gyapotot a méeesmajori állami gazdaság dolgozói Rendelet a termelőszövetkezeti községek és városok tagosításáról 'A földművelésügyi mmi<sztrérium Tagosítás engedélyezése termelőszövetkezeti községekben Rendelet a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban a „Hunka hőse" cimről A term elősző vetkezetek és állami gazdaságok a tagosítás során kije­lölt táblákat, továbbá az egyénileg gazdálkodók a részükre kijelölt os-e reterületeket csak a rajtuk lévő nö­vények betakarítása után vehetik bir­tokukba, vagyis a föld eddigi hasz­nálója az általa elvetett terménye­ket. maga köteles betakarítani. A föld jelenlegi használójának kell .el­végezni a tarlóhántást és biztosítani kell a másodvetések folyamatos el­végzését is, hogy a mezőgazdasági termelés terén semmi fennakadás ne legyen. A tagosítást a földművelésügyi mi­niszter irányítása és ellenőrzése mel­lett a megyei tanács hajtja végre a községi földrendező bizottságok s a bizottságok mellé rendelt szakértők útján. A tagosítással kapcsolatos minden költséget az állam visel. •—J Berkesd, Bogádmindszent, Diósvisz,ló, Drávacsepeiy, Drávaszabolcs, Dráva- szerdahely. Egyházasharaszti, Eilend. Erzsébet, Fazekasboda, Godisa, Har­kány, Hegyszenímárton. Kásád, Kis- lapolca, Kistótfalu, Kovácshida, Lo- vászheíény, Magyartéek, Matty, Má- riakóménd, Pereked, Pusztakisfalu, Siklósnagyfalu, Somogyhárságy. Sze* derkény, Szellő. Árurejfegető kulákot tartóztattak le Menedékjogot kért egy jugoszláv hajóskapitány nagy°bb cS'éplőrésitt szedett a gazdák­tól. Aljas mesterkedéseire azonban hamarosan rájöttek és eljárás indult ellene. A tolnamegyei bíróság* másfél évi börtönre ítélte Hosszú József dombó­vári cséplőgéptulajdonost, aki Mórá­gyon, mint felelős vezető a cséplőgé­pet engedély nélkül] másfél napig el­hagyta. Ezalatt a cséplőgép állt, pe­dig üzemképes állapotban volt. Más- félnapig a géphez leszerződött mun­kások sem tudtak dolgozni. Kiderült az is, hogy Hosszúi a szerződtetett dolgozókat nem jelentette be az SZTK-ba. jelentékeny része a kertben volt el­ásva és megromlott. Molnár Józsefet tavaly már árurej­tegetésért két évi börtönbüntetésre ítélték. Molnár feleségével együtt a község egyik leggazdagabb embere, szántóföldje, gyümölcsöse, négy la­kóháza. vegyeskereskedése és szikvíz- üzeme van, Molnár Józsefnét a tóság őrizetbe vette. közli: A termelőszövetfcezeti községekből és városokból mind nagyobb szám­ban fordultak a Párt és az állami szerveikhez, hogy tegyék lehetővé ezekben a községekben a termelő- szövetkezetek és állami gazdaságok szétszórt földjeinek összevonását. A termelőszövetkezeti községekben és városokban, ahol p. dolgozó pa­rasztság nagy többsége termelőszö­vetkezetekben gazdálkodik, az ered­ményes gazdálkodást rendkívüli mó­don megnehezíti a bevitt földek ■szét­tagoltsága. Sokszor még annak a megállapítása is nehézséget okoz, hogy hol vannak a tagok által be­vitt földek. A termelőszövetkezeti községek gazdálkodásának ezek a nehézségei komoly mért-ékebn hátráltatják a ter­melőszövetkezetek munkaszervezeté­nek kiépítését és megszilárdítását. Az ilyen községek és városok ter­melőszövetkezeti vezetőinek és tag­ságának mind gyakrabban megnyil­vánuló kérelmét teljesítette népköz- társaságunk minisztertanácsa amikor lehetővé tette ezekben a községek­ben és városokban a szétszórt föl­dek összevonását. A minisztertanács rendeleté sze­rint, azokban a községekben és va­rosokban. ahol a dolgozó parasztság nagy többsége, legalább 70 százaléka belépett a termelőszövetkezetekbe (csoportokba), a földművelésügyi mi­niszter a község egész határára ki­terjedő tagosítást engedélyezhet az ott működő termelőszövetkezetek ké­résére. A község egész határára kiterjedő tagosítás nem érinti azonban a köz­ségek és városok belterületét és az ahhoz tartozó, vagy annak közelé­ben fekvő zárt. kerteket.( veteményes kert éket). A termelőszövetkezeti tagok az egyénileg gazdálkodó dolgozó- pa­rasztok és a földművek*«i. nem fő- foglalkozásként folytató dolgozók lakóházait a tagosítás a tanyás vidé­ken sem érintheti. Megállapítja a rendelet, hogy a ta­gosítás során milyen sorrendben kell a. földterületeket kijelölni. Kimond­ja, hogy elsősorban az állami gazda­ságok és termelőszövetkezetek föld­jét kell kijelölni. Ezt követően a fennmaradó legjobb földeken egv da­rabban kell kijelölni az egyénileg gazdálkodó dolgozó parasztok eddig szétszórt földterületeit is. Az egyéni dolgozó parasztok földterületeinek kijelölése után kell kiadni azoknak a dolgozóknak a csereterületeit., akik­nek a mezőgazdálkodás nem főfog­lalkozásuk (ipari munkások, bányá­szok. vasút as ok, kisiparosok, stb.) utoljára kell kiadni a kulákok és u r ib i r tok esők cse rét er Uleteit. Gondoskodik a rendelet arról is, bogy a tagosítás során a termelőszö­vetkezeti családok részére háztáji gazdálkodás céljára megfelelő terüle­tet alakítsanak ki. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A földművelésügyi miniszter a ter­melőszövetkezeti községek és váro­sok tagosításáról szóló minisztertaná­csi rendelet alapján az eddig beadott kérelmek figyelembevételével az alábbi termelőszövetkezeti községek­ben engedélyezett tagosítást: Baranya megye: Alsószentmárton, Apátvarasd, Babarcszőllős, Beremend Phenjan (TASZSZ). A koreai lapok szombaton közölték a Koreai Népi Demokratikus Köztár sas-ág Legfelső Népgyűlése elnökségé­nek rendeletiét a „Munka hőse“ cím rendszeresítéséről. A „Munka bőse“ meg is/,lelő címei az ipar, a mező gazdaság, a közlekedés, a kereske. delem, a művészei és tudomány te­rén, valamint a Koreai Népi Demo k r a t Ik 11 s Köztársaság n é [>g a z da s á g A.. nak. kultúrájának és tudományának továbbfejlesztése terén szerzett ki­magasló eredményekért adják. A ..Munka hőse“ címmel ki'önteteit sze­mélyeknek az Állami Zászlórend 1. fokozatát, valamint a Sar'ó és kai a pác.s a i a nyél deméi inéi adják. A dolgozó parasztság ébersége sor­ra leplezi le azokat a kulákokat, akik a legkülönbözőbb mesterkedésekkel igyekeznek akadályozni a cséplés és a begyűjtés sikeréi. Vas megyében Varga Károly 52 hol­das geresdi kutak 25 kéve rozsot hordott be udvarába, hogy ott féke­ién kicsépelje. A községi tanács éber­sége azonban leleplezte a rendelete". kijátszó kulákot, aki ellen megindult az eljárás. Somogy megyében Molnár József somogyszili csép'lőgéplulajdonos ku­lák csak 60 százalékra csépelt, a gabona 40 százalékát a szalmában hagyta. Emellett a megengedettnél Molnár Józsefné mátraszelei (Nóg- rád megye) kulákasszonynál egy ház­kutatás a lka’mával nagymennyiségű elrejtett árut, valutát, valamint élel­miszert találtak. A kulákasszonynál 309 pár cipő, 800 méter textiláru, 113 orsó cérna, 27 kg szappan. 650 dol­lár, 46.767 forint készpénz (jelenté­keny része ezüstpénzben),* öt kiló ká- -vé és sok élelmiszer (zsír, méz, stb.) voll elrejtve. Az élelmiszer és szappan Szabó Lászió, a jugoszláv hajózási részvénytársaság , Hercegovina“ ne­vű hajójáról Budapesten eltávozott és menedékjogot, valamint tartózkodási engedélyt kért az illetékes magyar szervektől. Közölte, hogy nem akar visszamenni többé Jugoszláviába, ahol A mákgubót, mindenütt a földmű- vesszövetkezetek veszik át és a tava­lyi 50 forintos árral szemben 60 fo­rintot fizetnek értp mázsánként. A7 átvételi áron kívül gondoskodnak a czövetkezetek a mákgubónak a terme­lőtől való elszállításáról, vagy ha er­re nincsen lehetőség, az átvételi áron kívül mázsánként 2 forint külön szál­a helyzet rendkívül rossz és a politi­kai terror szakadatlanul fokozódik. Szabó László 1947-ben a jugoszláv tengerészeti minisztériumban dolgo- zotl, majd később a belgrádi nemzet ­közi hajózás operatív osztályé--’- volt, a vezetője. lítási díjat js fizetnek. A szerződés nélkül termelt mákgubó begyűjtésé­ben résztvesznek az úttörő csapatok, melyek legtöbbször el is szállítják majd a termelőtől a mákgubót. A mákgubó begyűjtésének minél nagyobb sikere érdekében július 22-e és augusztus 5-e között begyűjtési hetei rendeznek Hálván forintot fizetnek a földműves- szövetkezetek a mákgubó mázsájáért

Next

/
Thumbnails
Contents