Tolnai Napló, 1951. január-június (8. évfolyam, 1-150. szám)
1951-06-10 / 133. szám
1951 JUNIUS 10 NÄPIO R w Értekezletet tartottak a női traktoristák A gépállomásod élenjáró női dolgozói a földműre é*ügyi minisztérsnmban értekezletet tartottak Az értekezlet közben érkezett meg Rákosa Mátyás elvtársi, a Magyar Dolgozók Pártja főtitkára-, akit az ér. tekeziet részvevői kitörő örömmel, hosszú perceken át zúgó viharos taps. sad és éljenzéssel fogadtak. Résztveif az értekezleten Hegedűs. András elv- társ, a Magy'ar Dolgozok Pártja Politikai Bizottságának tagja, Erdei Fe_ ránc földművelésügyi miniszter, Már. czis Antal miniszfcerhelyeities, valamint az ÁMG főosztály vezetői. Borka Atti'ia, a földművelésügyi minisztérium ÁMG főosztály vezető jé. n-ek megnyitó szavai után TakMzsák Júlia, a gépálíoanáso-k agitiációs és propaganda alosztályának. vezetője tartotta meg . beszámolóját. Ismertette a minisztertanács határozatát, a termelésben részvevő nők számának emeléséről és rámutatott, hogy a nők szerepe a gépállomásokon még mindig nem kielégítő. A főhiba a gépállomások egyes funkcionáriusaida-n van, akik a női munkaerő kérdését a gépáluomásoikoin még ma is mellékes kérdésként kezelik. Példaképünk a nőd munkaerő kérdésében is a Szovjetunió, ahol a nők 8. munka minden területén az élenjárók sorában haladnak. A szovjet nők tíz. és . százezrei dolgoznak üzemek bem. — Néhány' hét múlva — mondotta, — arató- és cséplőgépekkel csatasorba állnak -a ’ tirak tó rista nők és itt mutatják’ meg. hogy' mit tudnak, kezeljék gond o-san az arat óg épet és állítsák be úgy a'cséplőgépeket, hogy a szemveszteöég a minimé IAra csökkenjem Zöld Jidda a nyiTadonyi gépállomás politikai helyettese fétis zó tel ása során kijelentette: Én itt, az értekezlet előtt vállalom, hogy őszre elérem a raani&zterranács határozatában megjelöld .célt,;-a gépé Lom ás dolgozóinak 50 százaléka nő lesz. Ennek érdekében versenyre ■ hívom összes női politikai felelősöket. Szrüos Erzsébet, a kozármislenyi gépállomás dolgozója arról beszélt, hogy a fesza.hadul ás előirt 8 évig háztartási aLkaimázott volt és innen került a gépállomásra. Kiráty Erzsébet a sándorfatoai gép. állomás munkagépkezelője elmondof fa, hogy az ő éiere is sokkal szebb lett mióta a gépállomáson dolgozik. A sándorfaívi traktoros leányok nevében vállal Da. hogy még a nyári munkák megindulása előtt mindnyájan- egy-egy újabb leányt szerveznek be. > •> > Több feöszó-1 adás után Balassa Ida, az ■ óesáircli gépállomás tíakto listá ja javaslatára egyhangú lelkesedéssel elhatározta az értekezlet, hogy Rákosi eivtárahoa, -a magyar nép szeretett vezéréhez intézett levélben fogadál- mart tesz munkája megjavítására. Klár Györg-jmé, a móri gépállomás dolgozójának felszólalása mán az elnök bejelentette, hogy Rákosi elv- társ kíván szólná az értekezlet részvevőihez. Feldübörgő viharos taps fo. gadta a bejelentést. Az értekezlet részvevői felállva, hosszú perceken át lelkesen ünnepelték a magyar nép szeretett vezérét és a Magyar Dolgozók Pártját, Rákösd Mátyás elvtára be. széde után újból fel zúgott a szűnni nem akaró taps és éljenzés. A női traktorosok tévéié Rákosi eívtárshoz „Forró szeretettel és hálával fordulunk Rákosi elvtárshoz és köszönjük az egyenjogúságot, ami! Alkotmányunk biztosít számunkra — írják többek közt a Rákosi elvtárshoz intézett levélben. — Óriási változás történt életünkben, amióta a gépállomásokon szakmunkásokká váltunk. Hálánkat és szeretetünket azzal fejezzük ki, hogy fokozzuk eddigi eredményeinket. Ezért ígérjük, hogy: 1. Példamutató magatartásunkkal, fegyelmezett, szorgalmas, jó minőségi munkánkkal, az üzemanyag és alkatrészek legnagyobbfokú megtakarításával is tekintélyt szerzünk a női traktoristáknak a gépállomáson és a faluban egyaránt. 2. Felvilágosító, szervező munkát fejtünk Id a dolgozó parasztlányók között, elsősorban testvéreink, hozzá, tartozóink, barátnőink, ismerőseink körében, hogy minél több falusi lány üljön a traktor kormánya mellé, hogy eleget tegyünk a minisztertanács határozatának és rövid időn belül a gépállomásokon a női munkaerő létszáma az 50 százalékot elérje, 3. Mindenekelőtt a szakmai képzettségünket növeljük, A traktorok, kombájnok, egyéb mezőgazdasági gépek kezelését és szerelését tökéletesen elsajátítjuk. 4. Az őszi munkák megkezdéséig gépállomásonként — követve a Szovjetunió szocialista munka hősének, a világ első traktorosnőjének, Pasa Angel mának példáját — önálló női trak. toeosbrigádokat szervezünk. 5. A gépállomáson dolgozó női munkagépkezelőket és gyengébb képzettségű traktorosnőket szakmailag és politikailag kitartó, szívós munkával oktatjuk, hogy minél hamarabb jó szakmunkásokká váljanak. 6. Az aratási, cséplési idényben napi normánk túlteljesítésével harcolunk és a termelés fokozásával bizonyítjuk be a Szovjetunió és hnzánk iránti szeretetünket. Azzal a felhívással fordulunk az or. szág valamennyi traktoros és kombájnvezető nőjéhez, hogy kövesse példánkat, harcoljon a női traktorosok megbecsüléséért, önálló női traktoros-brigádokért és a dolgozó paraszt, lányok és asszonyok újabb ezreinek traktorosokká neveléséért. Drága Rákosi elvtárs! Vállalt kötelezettségeink teljesítésével erősíteni akarjuk hazánkat, védelmezzük mindazokat a vívmányokat és jogokat, amelyeket Alkotmányunk biztosít számunkra a külső és belső ellenséggel szemben. Feladataink elvégzésének sikere nem kétséges előttünk, mert tudjuk, hogy hatalmas Pártunk és a magvar dolgozók szeretett vezére, Rákosi Mátyás elvtárs most is, mint mindig, mellettünk áll, vezeti, segíti munkánkat és harcunkat.“ Ari Júlia, a turkevei gépállomás munkaérdemrendes brigádvezetője javasolta, hogy intézzenek levelet Pasa Angelikához, a világ első trajkíoros- nőjéhez. Az értekezlet résztvevői a javaslatot egyhangú lelkesedéssel elfogadták. Aki szelet vet, vihart arat Pasa Angeliiiánal! küldőt! levéta többsk között ezt írjál: „Drága Pasa Angelina! Mi tanulmányozzuk a te élettörténetedet, harcaidat. Tudjuk azt, hogy küzdöttél azért, hogy' bebizonyítsd; a női (traktoros semmivel sem kevesebb, mint a férfi traktoros. Kiizdöttél azzal, hogy képezted magad és jó szakmunkás vált belőled. Harcoltál úgy, hogy brigádod a traktoroslányok Iskolájává vált Felhívásodra a dicső szovjet nők százezrei ültek a traktor kör- mánya mellé. Ismerjük a szovjet nők hőstetteit a Honvédő Háború idején, akik megálltak a helyüket és a kol- hozföldekről még több terményt takarítottak be, mint azelőtt Engedd meg. hogy mi magyar lányok is tanítónknak, példaképünknek tartsunk léged, mint az a sok szovjet nő, akik felhívásodra traktoristák, kombájnvezetők lettek. ígérjük neked, hogy fegyelmezett magatartásunkkal, szakmai továbbképzéssel, munkánkkal és azzal, hogy mindent megteszünk, hogy a magyar dolgozó parasztnők ezrei minél hamarabb traktoristák legyenek, hogy sokezer nő harcoljon velünk együtt a magasabb termésért, mindnyájunk szent ügyéért, a békéért, — háláljuk riieg gazdag tapasztalataidat, amely könnvebbé teszi utunkat a gvőzelean felé. ' Nagy Pártunk és a ml szeretett édes- apánk, Rákost eivtárs különös gondoskodásával segít nekünk győzelemre vinni azt a nagy ügyet, amelyet ti, szovjet nők Sztálin pártjának vezetésével győzelemre vittetek. Példád és a hős szovjet asszonyok példája világító fáklyaként mutatja az utat számunkra“ A Láng-gyár dolgozóinak válasza a diósgyőriek versenyfelhívására A Láng-gyár dolgozói pénteken délelőtt .lelkes röpgyűléseken tárgyalták meg á DIMÁVAG dolgozóinak hozzájuk intézett versenyfelhívását. Ezek a röpgyűjések értékes megelőzői voltak a pártnapnak, amelyet ugyancsak pénteken délután tartottak oieg. A párt.napon, Láng László elvtárs. pártnapi előadó beszéde után Dömötör József vezérigazgató, a gyár dolgozóinak munkájáról és- feladatairól szólt. Majd Kelemen István öntó ismertette a Láng-gvár dolgozóinak válaszát a versenykihívásra. A felszólalások után a Láng-gyár dolgozói a következőkben válaszoltak a diósgyőri MÁVAG dolgozóinak versenykihívására: y,Mi I^áng-gyári dolgozók, megtárgyaltak és nagy lelkesedéssel elfogadtuk a DIMÁVAG diósgyőri dolgozóinak felhívását, amellyel alkotmányunk ünnepének tiszt elei éré, módosított, ötéves tervünk teljesítése érdekében hozzánk fordultak. Örömmel elfogadjuk a versenyfelhívást., mert tudjuk, hogy az dolgozó népünk felemelkedését szolgálja. Alkot monyunk ünnepének tiszteleté• re. az 1951-es terv maradéktalan telir- sitése és túlteljesítése érdekében a következő szocialista 'zersenykötclezettsé- get vállaljuk: J III. negyedévi operativ készáru- * termelési tervünket 5 százalékkal túlteljesítjük, s- azon belül: a) Augusztus 15. helyett, augusztus 10,-re befejezzük ' egy 6100 kilowattos turbina elkészítéséi. b) Tervünkön felül augusztus 20-ig nyolc lokomobiit gyártunk. c) A korábbi vállalásunkban megszabott július 20-i határidő helyett július 15’re készítünk el egy dorrtar- tólyt, a Dunavölgyi TimJüldg'j,úr részére. d) Egy 21.000 kilowattos gőzturbinát december 31. helyett november 30-ra, két absorbent és két kondenzátort 1952. II. negyedéve helyett még ez év december 31-ig elkészítünk, lokomobilvonalon évi tervünket november 30-ra befejezzük. Május havi 92 százalékos terszeriiségünket júniusban 95 százalékra. a Hl. negyedév végéig pedig 97 százalékra emeljük. O Tudjuk, hogy a módosított öt- Ä * éves tervünket és a versenyszerződésben vállalt szocialista kötelezettségeinket, csak ágy leszünk képesek teljesíteni, ha a minisztertanács takarékossági határozatát maradéktalanul végrehajtjuk. Ezért vállaljuk, hogy a) r.Kuznyecov“ szerszámtakarékos- sági mozgalom továbbfejlesztésével a Hl. negyedév végéig az eddig elért 840.000 forint értékű meglakarításun- kai egymillió forintra növeljük. bj Bronzból augusztus 20-ig 900. az év végéig 2.900 kilót, csapágyfémből augusztus 20-ig 4.565 kilót, az év végéig összesen 8-865 kilót, öntöttvasból augusztus 20-ig 790. az év végéig 1.580 kilót és saválló lemezből augusztus 20- ig 400. az év végéig 1,050 kilót takarítunk meg. c) A gyár ifjúsága vállalja a "VIT és az Alkotmány ünnepe tiszteletére, hogy augusztus 20-ig háromszor rendez gyár- tisztogatási akciót. Ennek eredményeként géptörcdékckből 10 százalékkal, színes lémből pedig 5 százalékkal több hulladékot fog beszolgáltatni, mint amennyit a hullád ékbeadási terv előír. Q Sete fjünket az év első négy * hónapjának átlagához képest a Hl. negyedév végére öt százalékkal csökkentjük. /í A munka termelékenységét a * 100 forint kifizetett munkabérre esti termelési érték tekintetében 3.5 százalékkal emeljük a Hl. negyed- <‘.r: termelékenységi tervelőirányzat fölé. F A Sztahártov-mozgalom kiszéle- sitése érdekében június 15-ig megszervezzük a sztahánovisták pai- ronálását. A munkamódszer átadást mozgalom, kis z éle síiés ével a III. negyedév végére sztahanovistáink számát 95-re emeljük, fi A szocialista munkaverseny to ** * vábbi fejlesztése érdekében r hosszúlejáratú verseny szerződés alap ján versenyző dolgozóink számát, <: jelenlegi 76 százalékról augusztus 20 ig dolgozó létszámunk 100 százalékára emeljük. 'T öntödéink dolgozói a ni. ne- * * gyedév végéig 175 tonna szűr keöntvényt termelnek tervükön felül. Selejtjüket az első negyedévi 5.23 százalékról 5.1 százalékra csökkenti!:. O Gépeink fokozottabb kihasznú- fása érdekében a Nazarova- mozgalomban bekapcsolódott dolgozóink számát a jelenlegi 77 főről jii- nius 30-ig 150 főre emeljük. Vállalt kötelezettségeink teljesítésére lelkesít bennünket a hála és szeretet a nagy Szovjetunió iránt, amelynek felszabadító harca és szakadat- Iran segítsége nélkül ma nem, készülhetnénk jobb. eredményesebb munkával Alkotmányunk megszületése második évfordulójának méltó megünneplésére. Leik esti bennünket az a tudat, hogy még meglévő nehézségeink leküzdésében velünk van, vezet. minket a mi nagy Pártunk és bölcs vezérünk,. Rákosi elvtárs. A Láng-gépgyár dolgozói nevében: SO MODI' JANOS párttitkár SCHOBLOHER FERENC ÜB-iitkár DÖMÖTÖR JÓZSEF igazgató TRALEFKÓ ISTVÁN DISZ'iilkár Az olasz választások már eddig is a béke táborának újabb győzelmét hozták meg. Újabb ezrek és tízezrek álltak a békeharc zászlóvivője, a kommunisták mellé. Az imperialisták maguk is láthatták: egyre nagyobb tömegek sorakoznak fel ellenük, a háború ellen. Franciaországban most készülnek a választásokra. És az imperialisták nem riadnak vissza semmiféle eszközöktől, hogy megkíséreljék megfélemlíteni a francia dolgozókat. Keddről szerdára virradó éjszaka njfyven fasiszta provokátor három- ízben, más-más bejáraton megkísérelt betörni a CGT (francia szakszerveze. ti szövetség) páriskörnyékí székhazába. A szakszervezeti őrség mindhárom alkalommal visszaverte a támadást. Másnap a francia kormány rendőrpribékjeít küldte a szakszervezeti székház ellen. „Fel a kezekkel“ kiáltásokkal törtek be a rendőrök a székházba, s elhurocltak húsz szakszervezeti vezetőt. Péntekre virradó éjszaka fasiszta merénylők a Francia Kommunista Párt St, Ouen peremvárosi helyisége ellen kísérellek meg támadást. Előszói letépték a Párt választási falragaszait, majd a helyiséget támadták meg. A párthelyiségben tartózkodó őrség azonban megfutamodásra kényszerítette a merénylőket. Ekkor ismét a rendőregyenruhás fasiszták léptek akcióba, A támadás alkalmával nem tettek semmit, de miután azt visszaverték, maguk mentek a párthelyíség- hez, s letépték a Kommunista Párt választási plakátjait. Imperialista gazdáik parancsára a hazaáruló francia fasiszták így „készítik elő“ a választást. Meg akarják felemlíteni a dolgozókat, hogy ne merjenek kiállni a francia kommunisták, a béketábor legjobb harcosai mögé. De a terrortámadásoknak más a visszhangja, mint amit ők vártak. A dolgozók nemhogy megrettennének, hanem elemi erejű megmozdulások, kai tiltakoznak a fasiszta támadások ellen. A CGT párískőmyéki székhaza elleni támadás hírére a gyárak dolgozói azonnal tiltakozó küldöttségeket menesztettek a rendőrfőnökhöz, a székházhoz pedig hosszú sorokban vonultak fel a tüntetők. Tüntettek a szakszervezeti vezetők eihurcoáxa ellen, s követelték azok szabadonbo- csátását, A rendőrség és a tüntetők között heves összetűzésekre került sor. Csütörtökön — egy nappal később — már nemcsak Párásban tüntettek többezer munkabeszüntetéssel a dolgozók a fasiszták aljas merénylete elleni tiltakozásul, hanem hatalmas tömegmegmozdulások zajlottak le Marseilleben, Bordeauxban, Rouon- ben és Limogeban is. A dolgozók, a francia hélceharcoaok nem rettentek mei*. ellenkezőleg: tömörítik soraikat, készülnek a választási küzdelemre, feteszülnek erőjük megmutatására, a békeharc újabb győzelmére. A háborús uszítók franciaországi lakájai pedig érezhetik, hogy mcgí$. csak sok igazság van a régi közmondásban: Aki szelet vet, vihart arat. Országos agitécíót rendez vasárnap az MADSZ Szombaton délután indult útjára, a koreai gyermeketknék szánt gyógyszer- és ruh aszúit ítmény első kü de- ménve. A gyűjtés tovább folyik. Az akció további előrelendítése érdekében vasárnap, június 10-én, országos agttá ciós napot rendez MNDSZ. A nő- szövetség legjobb aktíváinak ezrei indulnak újból harcba, hogy házröl- háara járva, helyenként kisgyűlése- ket tartva, magyarázzák meg egysze. rű, világos szavakkal, mély érzéstől és szeretettől áthatva a koreai helyzetet, a koreai gyermekek sőréét, és azt. a nemes szerepet, amelyet az ő megsúgítséúkbe^ dolgozó népünk ón ként válóalt magára. Júdíus 15-ig jelentkezhetnek a tanulófiataiok a Dunai Vasmű építéséhez T anu! ó fia tál jaink lelkesen követik a DISZ Központi Vezetőségének felhív áaát, országszerte jelentkeznek, hogy a nyári szünidőben résztvehessenek békénk erődje, a Dunai Vasmű felépítésében. A DISZ aiapszerveze- teknél még június 15-ig lehet munkára jedentíceani. ^ DISZ taggyűlések az eddigi jelentkezettek közül a tegijobbakai, — akik példamutató tanulmányi eredményekért értek ed, — bízzák meg azzal, hogy a Vasműhöz menjenek. Az idén mintegy kétezer tanulófiatak ér majd a kitüntetés* hogy részyehet szocialista városunk építésében. Az építkezésen dolgozó tanuiófía- talok munkájúkért tolj esuménybék kapnak. Aki teljesiti a száz százalékot, havonta mindegy hatszáz forhv tot kereshet, aki túlrtel'jesítj, az természetesen teljesítményének megf&le lőem, többet. Gondoskodnak számukra munkaruhákról, teljes ellátást kap_ nak. A koreai néphadsereg főparancsnokságának hadijeientése Phenjan (TASZSZ) A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság néphadseregének főparancsnoksága június 8- án közölte, hogy a koreai néphadse- reg egységei, a kínai önkéntesekkel minden fronton szorosan együttműködve, sikeresen visszaverik az amerikaiangol intervenciós csapatoknak a 38, szélességi foktól északra indított ellentámadásait és mind emberben, mind anyagban súlyos veszteségeket okoznak az ellenségnek. Június 8-án az ellenség Í3 repülőgépét lőtték le. Áz Uránia csillagvizsgáló intézet jelenti Pénteken eete fél 9 órától a hold- c-arló alsó oeiioskéhez egészen közel erősen fénylő ceiilag látózott- Az intézet hírt kapott arról, hogy egyes helyeken a reakció ezt- a jelenséget rémhírterjesztésre, a tömegek megtévesztésére akarta kihasználni. A valóságban egyszerű és gyakran fellépő jelehségről van szó. A hold földkörüli keringésében gyakran kerül olyan helyzetbe, hogy egy távoli csillag fényét eltakarja. Hasonló ez' ahhoz, amikor egy távoli sürgönypóz- Hrát egy előtte haladó személy elta- 'kar a szemünk elöl. A Vénus bolygó most több, mint 180 millió kilométerre van tőlünk, a hold jóval közelebb. 384.400 kilométerre. A hold keringése közben most olyan helyzetbe került, amikor a Vénus bolygót korongjának alsó szélével letakarja. Ez a jelenség teljes egészében csak az északi államokból látszott. ' Magyar- ország délebbre fekszik s így nálunk a Vénus közvetlenül a hold sz< le mellett látszott. Ez a jelenség gy< kori, más bolygókkal és eSiíjagokkc kapcsolatosan is törvényszerűen lé fel. Újabb Réroiitossái az ÜSte Edward Hon-eyruht, 24 éves néger munkást pénteken a Louisiana állambeli Operlousasban — mint az AF? jelenti —, villám os széken kivégeztek, Honeycuttot — az amerikai fasiszták szokásos receptje szerint — azzal vá_ dókák, hogy erőszakot követett el egy fehér nő edlen. Mint a bírósági tárgyaláson kiderült, Honeycutt a tárgyalóteremben 'látta először „áldó. zártát.“ A faji őrület amerikai megszállottjai számára ez a tény ténrtó- szet)es*en semmit sem jelentett, Honeycutt kivégzése négy hónap alatt már a kilencedik „törvényes“ néger. gyilkosság az USA.ban. Rendelet az idegen nyelvek főiskolája felállításáról Népköztársaságunk Elnöki Tanácsa törvényerejű rendeletét fogadott «1 az idegen nyelvek főiskolája felállításáról. A rendelet célja, hogy három év alatt magas szakképzettségű orosz, német, francia, angol fordítókat és tolmácsokat képezzen, műszaki, közgazdasági társadalomtudományi szakosítással« A főiskolán a tanulmányi idő három év. A hallgatók az elsajátításra szánt nyelvet az alapismeretéktől tanulják és ezért a főiskolára való felvétel nine* előzetes nyelvismerethez kötvsu