Tolnai Napló, 1951. január-június (8. évfolyam, 1-150. szám)

1951-04-29 / 99. szám

Üdvözöljük a párakban,a földeken, iskolákban hazánk békés, boldog jövőjét építő ifjúságot! Ax írók imgressxus másmíSknapja Az Irókoiigresszus első napján Bo­risz Polevoj, Sziálin-dijas író beszéde urán Karinthy Ferenc anyanyelvűnk­ről beszélt. Kövesi Endre költő, a fiatal írók munkaközösségének tagja, elmondot­ta. hogy amikor egy évvei ezelőtt el_ sö verseit bevitte az írószövetségbe: meglehetősen hidegen, érdeklődésnél kiil fogadták. — Azóta nagy változások történtek — folytatta. — Megalakult a fiatal írók munkaközössége, amely megad­ja a szakmai és politikai fejlődé^, le­hetőségét az újonnan jelentkező írók­nak. Jorge Amado, brazil író. a Béke Vi­lágtanács tagja, volt az írókongresz- szus első napi tanácskozásának utoisó felszólalója. Brazília haladó írói test­véri üdvözletének tolmácsolása után így folytatta: . ' " — Nagy a t; felelősségetek, népe­tek és az egész világ kultúrája előtt: A hatalomra került munkásosztály olyan alkotási és -életfeltételeket nyújt, az íróknak, művészeknek, tudósoknak, amilyenekkel eddig soha nem rendel­keztek. . A továbbiakban az imperialista or­szágokban éiő haladó írók helyzeté­ről beszélt: — Brazília és a többi latinamerikai ország igazi írói nevében mondom nektek, hagy a mi munkánk sohasem fogja szolgálni a dicsőséges koreai nép agresszorait,, soha nem szegődünk azoknak szolgálatába akiknek az az ostoba és képtelen ábrándjuk, hogy lehazudják a földről a dicsőséges Szovjetunió és a népi demokráciák Le_ győzhetetlen valóságát, sőt. minden művünkkel szembeszegülünk velük. Ot! állunk veletek együtt a bekéért íeiytetaüan. Ezután az elnöklő Szabó Pál a kongresszus első napjának tanácsko­zásait bezárta. Szombaton délelőtt Veres Péter, Kossuth-díjas író elnökölt. Földeák János szavalta el versét, majd Kónya Lajos, Kossuth-díjas költő volt az el­ső felszólaló, a témaválasztás, a té­ma és az irodalmi hős kérdéseiről be_ szélt. — A felszabadulással ledőltek — mondotta —, a korlátok, amelyek a dolgozó nép és az író közölt álltak. Nagymértékben megváltozott az ol­vasóközönség s há a multban a leg­haladóbb írók i* csak odáig jutottak legfeljebb, hogy a népről, de nem köz­vetlenül a néphez szóllak, ma egye­nesen ä néphez kell szólnia' minden magyar írónak. A kérdést tehát úgy kell leltenni, hogy kinek akar írni a% író és akkor a téma és a hős kérdé­se is világos. Kónya Lajos irtán Lucjan Rudnicki a Lengyel írók Szövetsége küldötte emelkedett szólásra. Irodalmi célkitűzéseink — mon­dotta, — és íeladataink azonosa mert ugyanahhoz a táborhoz, a szo­cializmus és a béke táborához tarto­zunk. mert ugyanúgy küzdünk a bol­dogabb jövőért. — Közösek céljaink és közös az útunk. A békéért harcolunk, a szocia­lizmus szépségéért küzdünk. Erősítjük di írók seregét a békéért és az igazságért totyé harcban! mondotta befejezésül. Sándor András, József' Attila-díjas író a parasztábrázoiás kérdéséről be­szélt. Sándor Iván őrvezető annak szük­ségességére mutatok rá, hogy íróink nagyobb figyelemmel forduljanak a magyar nép békés munkáját őrző néphadsereg felé. Szünet után Déry Tibor, Kossuth- díjas író szólalt fel. Hangsúlyozta annak szükségessé­gét, hogy fiatal és idősebb íróknak egyaránt igen sokat kell dolgozniok. Ez az első próbája az rrói becsület­nek. Ezután így folytatta: A tehetséget, táplálni kell tudás­sá] és tapasztalattal. — Járjuk az országot, ismerked­tünk meg vele! De ne a vendég, ha­nem a gazda módjára, aki számemtart. ja azt, ami az övé. Inkább írjunk ke­vesebbet, de azt nagyobb felkészült­séggel! Déry 'Jibor ezután részletesen ele­mezte a fiatal írók nemrég megjeleni antológiájának első kötetét. Rámuta­tott a kötet írásaiban mutatkozó szá­mos hibára. , Főbb más hiba elemzése után rámu­tatott a hiba okára is: íróink nem magából az éleiből bontják kj vz optimista tendenciákat hanem a sa­ját eltökéltségükből. Rálátnak a való­ságra olyasmit, ami nincs benne, ehelyett, hogy kiszednék belőle azt. ami benne van. • ' Befejezésül. mint mondotta, — rövid személyes vallomást tesz: Ma, amikor a magyar írók a felszabadulás óta először gyűlnek össze az ország szíae előtt, szükségét érzem annak, hogy mint az egyik legidősebb kopp munista író, elmondjam a követke­zői; harminckét éve vagyok kommu­nista. soha nem bántam meg egy per. dg sem. s ma büszke vagyok arra, hogy a Párt tagja lehetek. A következő felszólaló Fehér Klára beszédében hangsúlyozta, milyen nagy szükség van az új, haladó magyar if­júsági irodalomra. — Felszabadulásunk óta mutatko­zik már eredmény ifjúsági irodal­munk terén — mondotta :— mindez azonban nem elegendő. , Különösen hiányzik ifjúsági irodalmunkból a mai életéI ábrázoló, teljes értékű szép if­júsági mű. Fehér Klára után Maria Majerova valamennyi cseh és szlovák író ne­vében köszöntötte a kongresszust.- A beszámolókat és hozzászólá­sokai hallva, — mondotta, — mindin­kább megértettem, hogy nekünk, a fialat népi demokráciák íróinak nö­vekedésünk során egyforma gyermek_ betegségeink vannak, hogy ugyan­azok a nehézségek és akadályok áll­nak jóakaratunk útjában. De azt is tudom, hogy szívünk egy ütemre ver, hogy közös nagy cé! áll előliünk - a béke megőrzése és nemzeteink kultúrájának felvirágoztatása. ( Maria Majerova beszéde után Fü- *öp János író lépett az emelvényre. Először a Mongol írószövetség távira­tát, majd Thomas Mannak, az Ame­rikában élő nagy haladó német író­nak levélét olvasta fel. Ezután Howard Fast levelét olvas­ták fel: „Az általánosan ismert fasiszta tech­nika szerint — irja többek között, a kormány íoglya vagyok az Egye­sült Államok halárain belül. Nem en_ edik meg nekem, hogy átlépjem ezt határt vagy bármely más ország- a utazzam. Minthogy ez az amerikai isizmus egyik kisebb kitüntetése azok zámára. akik a békéért harcolnak, em volna illő, ha panaszkodnám.. Mégis hiqyjétek el, hogy szívem öztelek van, kérlek benneteket, ad­ótok tudomására egész írókongresz- zustoknak legmelegebb testvéri üd- özletemet a békéért való harcban- Mondjátok meg nekik, hogy sok száz s ezer amerikai értelmiségi keze és zíve összefonódik velük a békéért 'ívott küzdelemben. Ha szavunkat itkán hallják, ennek oka: Az, hogy z egyetlen valóban meglévő vas- iggöny vesz körül bennünket: a azugságolr, a szenny és a háborús szítás vasfüggönye. A mi hangunk azonban egyre erö- ebb, csengőbb lesz és áttöri ezt a asíüggön'yt." A kongresszus ezután egyhangúlag Ifogadta azt a javaslatot., hogy a kö- etkező táviratot küldjék Missisipi Ham kormányzójának: ..A felszabadul t és jövőjét építő lagyar nép írói. költői I. kongresz- msukon lelkiismereti Iröteksségük- ek tartják, hogy felemeljék tilt ako­li szavukat William McGee meggyil- olása ellen, önnek tudnia leéli kor­mányzó úr, hogy faji gyilkosságaikat >.a már nem tudják titokban és bü:t- ü-lenül végrehajtani! A szabad és a labadságukra vágyó népek szeme ógorúan ügyeli az önök tervezett és égrehajtott gonoszletteit. A magyar írók, mint az egész magyar nép szó­szólói, tiltakoznak ártatlanul elítélt William McGee kivégzésé ellen és követelik szabaclonbocsátását. A Magyar Írószövetség 1. kongresz__ szusa. Budapest A kongresszus elfogadta azt a ja­vaslatot. is hogv táviratban üdvözöl­jék a fiatal német írók Berlinben ülé­sező kongresszusát. Ezután Lukács György, Kossuth-dí jas egyetemi tanár, a Béke Világta­nács tagja szólalt fel. Bevezető szavai­ban tolmácsolta a kongresszusnak a Magyar Tudományos Akadémia üd­vözletét, majd így folytatta: — Felszólalásomban elsősorban a legnagyobb határozottsággal ki kell jelentenem, hogy teljes mértékben egyetértek azzal a kritikával, ame­lyet Darvas József referátumában ré gebbj működésemről mondott. Régeb­bi kritikusi munkásságom Legfőbb hi­bája a szovjet irodalom elhanyagolása volt. Lukács György ezután részletesen foglalkozóit a pozitiv 'hős ábrázolá­sának problémájával. —• A pozitív hö.- kérdése irodal­munkban sókszor sablonná, frázissá vált. Ebben része vau kritikánknak is, hiszen a kritikusok egyrésze szin­te ingerülten kéri számon a szerző­től. ha el merne térni ettől a sablon­tól. sőt nem egy esetben azt kíván­ják. hogy úgyszólván összes alakjai pozitivek Legyenek. Ez ellen a ssblontálás ellen élesen ás fiatérozoitan fel kell lépni. A szünet után Máté György, az írószövetség MDP-sz°rvezetének tit­kára. vette át. az. elnök lést. Mihail Beniuc tolmácsolta a Román Népköztársaság íróinak szívélyes és baráti' üdvözletét, majd nagy taps közben magyar nyelven folytatta be­szédéi. Hangsúlyozta, hogy a romá­niai írók PHENJAN Phenjan központi kerületében a munkások, alkalmazottak és a város más rétegeinek képviselői ünnepi gyűlést tartottak a közeledő május elsejével kapcsolatban. BUKAREST Május f tiszteletére a sztalínvárosi Sovrom-íraktorgyár munkásai határ­idő előtt készítették el az első K. D- 35 ös típusú hernyótalpas traktort. Az új traktor minőségileg felülmúlja az eddig Romániában gyártott valameny- nyi traktortípust. BERLIN A dolgozók nemzetközi harcos napjának előestéjén élmunkásjelvé- nyekkel és pénzjutalommal tüntetik ki a Német Demokratikus Köztársa­ságban a demokratikus Németország építésében kitűnt dolgozókat. A koreai néphadsereg 1 ő párán cs n < > kságán a k h miije le n lése Phenjan (TASZSZ) A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság néphadse­regének főparancsnoksága április 27- én közölte, hogy a néphadsereg egy­ségei a kínai önkéntes egységekkel együtt minden fronton továbbra is kemény harcokat vívnak és jelenté kény veszteségeket okoznak az ameri­kai-angol intervenciós csapatoknak. A középső fronton a néphadsereg egységei bekerítettek egy líszinmanís. ta hadosztályt és annak mind em­berben, mind hadianyagban uagy vesz­teségeket okoztak. 1045 foglyot és különféle zsákmányt ejtettek. A többi között 13 harckocsit, 1.120 puskát, 97 gépfegyvert, 173 különféle űrmé­retű löveget, stb. zsákmányoltak. A magyar kormány kiutasította Yogelert Az Egyesült tAi amok teljesíti a magyar kormány feltételűit A külügyminisztérium tájékoztatási főosztálya közli: A Magyar Népköztársaság és az Egyesült Államok között létrejött megállapodás alapján a Geiger-féle kémkedési ügyben elítélt Vogeler ne­vű amerikai állampolgárt a magyar kormány kiutasította Magyarországról, Vogeler folyó hó 28-án délelőtt el­hagyta Magyarország területét. Az ebben a kérdésben létrejött megállapodás szerint az Egyesült. Ál­lamok kormánya Vogeler kiutasítása ellenében hozzájárult az általa bezárt newyorkí és clevelandi magyar kon­zuli hivatalok újbóli megnyitásához és visszavonja azt a , rendelkezést, amely szerint Magyarországra amerikai ál­lampolgár nem utazhat. Az Egyesült Államok kormánya továbbá kötele­zettséget vállalt, hogy lehetővé teszi valamennyi. restituálando magyar va­gyontárgynak a németországi amerikai zónából való visszaszolgáltatását. Evégből a magyar kormány megfelelő hivatalos delegációt küld Németország amerikai zónájába, amelynek az ame­rikai hatóságok meg fogják adni a szükséges segítséget a szóbanforgó javak összegyűjtésére és elszállítására. A magyar kormány kívánságára az Egyesült Államok kormánya megszün­tette „Amerika Hangjának" a mün­cheni rádió hullámhosszán való sugár­zását, ami zavarta a Magyar Rádió adásait. a szovjet irodalom példáját követve ug/onazon az úton haladnak, amelyen a lélek magyar mérnökei. A felszabadulás napjától kezdve a legjobb romániai írók a Párt zászlaja alatt, a reakció, a burzsoá rothadás­nak,az irodalomban is megnyilvánult mérge elleni harcban sikerrel rakták le az új irodalom alapját. — Kongresszusotok hatalmas segít­séget jelent. — mondotta befejezésül, — a magyar irodalom felvirágoztatá­sához. Méginkább a nép szolgálatába állítja majd az irodalmat, megerősíti a békeszerető népek közötti barátsá­got­— Emelni fogja, a békéért harcoló százmilliók öntudatát, akiknek bás­tyája és zászlóvivője a Szovjetunió, élén azzal az emberrel, aki a szocia­lizmus és a kommunizmus új 'korsza­kának íróit az emberi lélek mérnö­keinek nevezte el — élén a dicsősé­ges loszif Visszárion.0vies Sztálinná A kongresszus hosszantartó, meleg ünneplésben részesítette ezután a mikrofon elé lépő Kossuth-díjas Ily- lyés Gyulát, aki felszólalása végért iegiújabb versét is felolvasta. —- Eredetileg én haladó hagyomá­nyainkról, vagyis elődeink helyes, mert a jövőt — bennünket — szolgáló bazafiságáról, arzaz helyes korszerű­ségéről akartam beszélni, hozzáfűzve ehhez rögtön azt, hogyan kell a ha­gyományok példáját követnünk, vagyis hogyan kell nekünk helyesen korsze- -űnek lennünk: ami nem más, mint: hogyan kell korunkat és országunkat helyesen, haladóan ábrázolnunk. — Az iskolában azt tanultuk, ha­ladó író az, aki „megelőzte korát/' Ha tüzetesebben megvizsgál ik, más is kiderül. Az én. tapasztalatom sze­rint valahányszor egy íróról azt ol­vassuk, hogy megelőzte korát, azt úgy kell érteni, hogy a korszak ma­radt e! az író mögött. A. Kossúth.-díjtis Sünön Zsuzsa, a Maqyai Filmgyártó Vállalat lilmdra- maturgin jái’-ik vezetője volt a követ, kezű szónok, majd Pataki László, a nemrég megalakult pécsi írócsoporl nevében szólalt fel. és a vidéki írók problémáiról beszélt. Ezután a kon­gresszus részvevőinek nagy tapsa közben Martin Andersen Nexö, a vi­lághírű dán író lépett a mikrofon­hoz. Beszéde elején arról beszélt, mit jglent költőnek. írónak lenni. Hang­súlyozta. hogy a mu!tban sok költő távol tartotta magát a néptől és ahelyett, hogy a népben gyökerezeti volna, azt képzelte, a nép lelett áll és — mint Nexö mondotta, — „kirá­lyokkal já'rl sétálni.“ Természetesen igen éles különb séget kell tennünk, a szovjet költők és írók és a többi országok költői és írói között. . Az orosz irodalmárok, az igazi költők és írók már a forrada­lom előtt sem mentek királyokká; sé. tální, hanem inkább szegény, e nyo­mott parasztokkal és mélyen gyöke­reztek a népben. Hogy az orosz nép ébren volt u^kor. amikor a világ töb­bi népei még aludtak, azl elősegítet­tek az orosz költők is, akik a néppel tartottak és úttörői voltak az újnak. — Az íróknak és költőknek ki kell mennie a-néphez, a munkások mellé kell állnia az üzemekben, meg kell ismerkednie a nép örömeivel és bá­natával. — Mi. az i-'lső sorokban küzdünk a békéért, meri békében élni és béké­ben örvendeni, ez sok mindennek alapja. A béfcemozíjelcm minden idők óta - leghatalmasabb mozgalma a világ népeinek. Ha megnyerjük a béke csalóját, —- mint ahogy meg­nyerjük, - sok mindent elérünk és ez a csatanyerés k' :bb hozza a kapital izmus végét, a mull eltűnését is — fejezte be nagy lapssal foga­dott beszédéi Martin Andersen Nexö. Véres Péter Kossuth-díjas író fel­szólalásában a széles dolgozd töme­gekei átfogó irodalmi közvélemény megteremtésének szükségességéről be szélt, s hangsúlyozta, hogy ezen a téren fontos feladat vár az irodalmi folyóiratokra és a napisajtóra, is. Az Irókougresszus tanácskozásai n«k második napján Juhász Ferenc és Háy Gyula szólaltak fel. i Tíz évi börtönre ítéltek egy háborús uszító volt csendőrt A miskolci megyei bíróság, az or­szággyűlés által elfogadott békevé­delmi. törvény alapján, pénteken von­ta felelősségre Dohí Géza putnoki, Tompa-utca 10 szám alatti lakost, ÁVESZ pénzbeszedőt, volt csendőrt, a népek békéje ellen elkövetett bűn­tett miatt. A tárgyaláson kiderült, hogy a vádlott, a Horthy fasizmus ide­jén 22 évig, mint csendőr nyúzta a népet. A felszabadulás óta pénzbeszedő A vádirat szerint Dohi Géza, mint pénzbeszedö, a villanyórák leolvasása közben háborús hí­reket terjesztett, a szövetkezet ellen lázított, igyekezett a békealáírá­si mozgalom sikerét gátolni. Ezt csi­nálta április 5-én este, Katona Zoltán putnoki szabó lakásán is. Villanyórát ment leolvasni, ott találta Tóth Jó zsefné és Németh Sándorné népneve­lőket, akik a békeívek aláírásának jelentőségéről beszélgettek a ház la­kóival. Doni Géza nem tudta elviselni hogy a népnevelők felvilágosító mun­kája . nyomán új harcosokkal erősödik a béketábor. Ezért kezdte dicsőíteni az amerikai"imperialistákat, izgatott a begyűjtési rendelet ellen, igyekezett megingatni azt a bizalmat és szere­tetek, amellyel az egyszerű emberek tekintenek a legyőzhetetlen Szovjet­unióra, a béke ügyének legfőbb őrére. Ezzel a háborús propagandát moz­dította elő, békevédelmi tör­vénybe ütköző bűncselekményt követeti el. A tárgyaláson, leleplezett ellenség módjára hebeg, tagad, kibúvókat, ke­res. A tanuk azonban Kjére olvassák bűntettét. Tóth Józsefné tanú elmond­ta, hogy a békealáírásokró! beszél­gettek. Rámutattunk arra, — mon­dotta — hogy a békeívek aláírásával megmutatjuk erőnket, egységünket, te­hát elősegítjük a háborús gyújtogatok terveinek meghiúsításal. Ekkor Dohí Géza a békeívek aláírása el- ellen lázított, becsmérelte a szer­vezeti békemozgalom jelentőse- géb o A tanúkihallgatás után az ügyész teli fel kérdéseket a vádlotthoz: Ügyész: Ugye a második világhábo­rú előtt ment nyugdíjba? Vádlott: Igen! Ügyész: A második világháború alatt mégis teljesített tényleges esend­őid szolgálatot. Hányszor kísért ekkor szökött katonákat és kiknek adta át őket: Vádlott: Többször fogtam el katona- szökevényeket, akiket a községházára, a katonai parancsnokságra kísértem. Az ügyész kérdésére elmondotta, hogy öl hold földét műveltet napszá­mosokkal. Ügyész: Állandó alkalmazottat tart-e? Vádlott: Nem! Ügyész: A nyomozás során kiderült, hogy évek óta tart háztartási alkal­mazottat. Vádlott: (zavartan) Igen, van nálam egy asszony. Ügyész; Szóval mégis tan. állandó alkalmazottat, akinek munkaerejét alaposan igénybe veszi és mit fizet­tek neki? Vádlott: (Ismét hosszas hallgatás után) A felszabadulás óta nem kapott pénzt, vettünk neki egy ruhát, így derül fény a békealáírás ellen uszító horthysta csendőr igazi énjére. A tanuk kihallgatása után az állam- ügyész mondta el vádbeszedét. — Az imperialistákat — mondotta az ügyész —- a béketábor ereje ret­tenti vissza háborús céljaik megvaló­sításától. Aki defetizmust terjeszt, aki a béketábor erejét gyöngíti, az im­perialista agressziónak, tehát a háborúnak támaszt kedvező talajt. Országgyűlésünk törvényt hozott a béke védelmére. A nép bírósága en­nek a törvénynek alkalmazásával szi­gorúan sújtson le békénk ellenségére. A védő a vádlott védelmébe.- a;- ra hivatkozott, hogv a vádlott régi világban nőtt fel, olyan vilajb-n amelyben nem arra nevelték a em­bereke!, hogy a béke ügyéi saját ügyüknek tekintsék. A bíróság ezután tanácskozási a vo­nult vissza, majd kihirdette az ítéletet' Dohí Géza vádlottat bűnösnek mondta ki a békevédelmi tör­vénybe ütköző bűntettben és fiz évi börtönbüntetésre, igyon.inak elkobzására, a köxíigyek- töl w•"!ó tíz évi lelíügges/.tcsre ítélte. Az phő ítpleí a békpvédelmi törvény nlantön : A viliiig: «loigoxói kéMziilnck máj ti* elsejére MOSZKVA Szovjet Ukrajna üzemeinek dolgozó május 1-i műszakokat tartanak ét kiemelkedő termelési sikereket érnél el, Bjelorusszia kolhozaiban sok csa Iád köszönti új, csinos házakban £ május 1-i ünnepet, A leningrádi „Vörös Október“ gyát munkásai közül mintegy ezren kapna! •z idei május elseje alkalmából új komfortos, modern lakást, PEKING Ma' elsején Peking történelmi legna^yobbszabású felvonulásának les; tanúja. 600.000 főnyi tömeg felvonü. iására számítanak. PRÁGA A Kladnoí Egyesült Acélművekbe! dolgozó ifjúmunkások <10 millió koron: értékű vállalásukat sikeresen teljesí tették.

Next

/
Thumbnails
Contents