Tolnai Napló, 1951. január-június (8. évfolyam, 1-150. szám)
1951-01-28 / 23. szám
NÄP10 Í9&Í JANI) Alt » A szoeialisfa mimkas£ei*veze§ jelentősége a termelőszoTftier^fti csoportoknál Dolgozó parasztságunk figyelme egvre fokozódó mértékben irányul a termelőszövetkezeti mozgalom felé és eszel egyidejűleg a szövetkezeti nagy: üzemek új, eddig előttük ismeretlen kérdései felé. M ég azok a. tszcs-tagok is. akik mint úttörők, másfél évvel- ez- előtt léptek a szövetkezeti gazdálkodás útjára, maguk is napról-napra találkoznak olyan új kérdésekkel, mc Ivek körül megindul a tagok között a vita. Helyes vagy helytelen megoldásuk alapvetően kihat a tszcs egész fejlődésére. Ilyen alapveő kérdés például a közös munka megszervezése, ami döntően befolyásolja a munkafegyelmet, a munkáért való egyéni felelősség kialakulását, a vezetés egyöntetűségéi és biztonságát., a szakszerűség bizto- sitásár, tapasztalatok felhasználását, új munkmódszerek alkalmazását, mindezek hatására a termelékenység növelését. Kormányzatunk a iszcs-k gazdasági megerősödéséhez minden segítséget megadott és megad. Ezt külön kell kihangsúlyoznom, hiszen nap mint nap érzik a tszcs-ink kormányzatunk segítségét-. A tszcs-k tagságának feladnia pedig az, hogy a jó munkaszervezésén keresztül kormányzatunk segíl- s égé t gy ürn öles öz tessék. Aß cg keli állapítani, hogy nie- *■ * gyénk területén a lermelőszö- ■Vérkezeti csoportok gazdasági megerősödése nem áll aranyban kormányzatunk segítségével. Ez annak tulaj- doníthaló. hogy ezekben a csoportokban a munkafegyelem ,a munkaszervezés az elmúlt gazdasági évben igen laza vol:. fgy a györkönyi Dózsa tszcs igen jelentős gazdasági megsegítésben részesült .azonban gazdálkodásuk nem zárult eredménnyel, meri a. munkát nem szervezték meg. Még december hónapban is szedetlen voll a kukoricájuk. Utolsók között vetették e! az őszi vetéseiket. Hasonló szervezetlenség mutatkozott a bátaszéki Búzakalász tszcs-nál. aminek következtében a sárgarépájukat január első felében tudták csak elvermelni, s így még felsorolhatnék több tszcs-t. ahol a.. munkaszervezetlenség következte: ben a munkákkal lemaradtak, terményeik kint, kallódtak és ez természe- tesen mélyen befolyásolta eredményeiket is. ^ mutatkozó hibák mellett azon- 4 / ban igen szép eredményeink is vannak, ami annak köszönhető, hogy ezek a tszcs-k munkájukat az egész gazdasági éven keresztül szervezetten végezték. Idejében takarítottak be mindent és jövedelmük jelen- lős része nem maradt kint. Itt többek között meg kell említenem az újirc-gi Béke Iszcst- ahol a munkákat az egész gazdasági év folyamán’ szerve zelten brigádokban és munkacsapatokban végezték. így mind az egyéni jövedelmük, mind a közös jövedelmük igen jelentősen gyarapodott Ha felosztották volna az egész közös jövedelmüket, egy munkaegységre Üjiregen 29 forintot oszthattak volna. A szövetkezet átérezte a fejlődést és igen szépen tartalékol, úgyhogy a tartaléka több, mint 100.000 forintot lesz ki. Hasonló a helyzet a tamási Vörös Szikra tszcs-nél is. ahol az egy munkaegységre eső jövedelem tartalékkal együtt 35 forintot fesz ki. 120.000 forintot tartalékollak takarmányban és vetőmagban. E z az egy-két példa is mutatja a munkaszervezés jelentőségét a tsz-csoportjainknál, tehát most már feladatként mutatkozik elöltünk még az új gazdasági év megkezdése előtt, hogy minden tszcs-bcn a munkák megkezdése előtt meg kell szervezni mind a növénytermelés, mind az állattenyésztés területén brigádokat és munkacsapatokat. A gépállomások ag- ronomusai és a járási osztályok dolgozói a munkaszervezeti egységek kiépítésében termelőszövetkezeti csoportjaink segítségére vannak úgy, hogy a január hónap még hátralévő időszakában minden tsz-nél és csoportnál kialakíthatjuk a munkaszervezet; egységeket. László Antal A Tolnai Napló gazdatcmácsadója í* is/ft/íóffíjffv« tiikahntizúsa A szántóföldi növénytermesztésnél; mind mennyiségi, mind minőségi színvonalát nagyban elősegíti az istálló- trágya alkalmazása, illetve használatai humitszképző tuljdonságáaá fogva- mely állal megjavítja a talaj szerkezetét, helyreállítja annak vízgazdálkodását. Egyszóval a talajt morzsáié kosállapotba hozza, meiy alapja a mennyiség; és minőségi több term elé;: nek. S'Az is« álló trágya alkalmazása azonban csak akkor lesz eredményes, hu ezt tényleg helyesen és okszerűen alkalmazzuk. Ezért az istállótrágyát csuk addig szabad a trágyatelepen hagyni., illetve ott kezelni, amig a kellő fokban megérik. Az istállótrágyát ebben az éieít állapotban kell trágyázásra hasz rtalni. Ha az istáliótrágya érett, akkor kell kihordani a szántóföldre és ott azonnal alá kell szántani Ha val ami akadályozna bennünket abban, hogy az érett is láll ó Irágyá i egyenesen a megtrágyázandó területre hordjuk ki és azl ott azonnal alá szántsuk, akkor a megtrágyázandó tcrű.et egyik szélére trágya kazalba, vagyis szarvasba hordjuk ki és 0.75—1 m magas földréteggel födjük le, hogv • z trágyát in jól ö'-szcsaitolja és ú közölte lévő levegőt kiszorítva a trágya további erjedését megszüntesse. A trágyakazlat 1.5—2 m. magasra kel! rakni, de nagyobb mennyiségű trágyát gyakran 4 5 méter magasra is rakják, mert így kevesebb felüietéi éri a nitrogén bomlását elősegítő levegő oxigénje. Az i yen trágyakazlakat, vagyis szarvasokat szekérről is könnyen le lehel, földelni, amelynek súlya alatt a kazal magassága is lényegesen csökken. A Irágyakaza szélessége és hosszúsága a trágya mennyiségétől íogg. A földréteget a trágyakazalba úgy kell felrakni, hogy ;i kazal szé- e re is kellő nyomást fejtsen ki, muri ereikül a trágya kiszárad és be penészedik. Ezenkívül « földtakaró a szilek felé lejtős. középen pedig a miború egyen, hogy .az esővíz a kara ró! leíoüyon ér. ne kazalba jusséi Igen jó az is. ha n Irágyuhordó szekerek rájárnak a kazalra és azt ‘•/.áital is tömörebbé tiporják. A jól le.öldelí és betiport trágyakazal mel- li ! nem érzünk rossz szagot. A trá.jvakazlakra, vagyis szarvasok* ra -üzért is szükségünk van, mert hazai viszonyok között az istáliótrágya tavaszi alkalmazása a legnagyobb hibák egyike, mely a trágyázás termés formáló hatása helyett a nálunk gyakori tartós szárazság esetén rossz terméseket eredményezhet. — Ezzel kapcsolatban meg kell említenünk azt is, hogy a legtöbb gazdaságban télen át gyűlik össze a legtöbb istáúőira- gya, melyet, a gazdák tavasszal igye keznek felhasználni. Ez azonban helv tétén, mert azt jelenti, hogy ez esetben a talaj tavaszi szántást Kap, a K termést biztosító őszi mélyszántással szemben. Célszerű tehát ü télen át összegyűlt és megérett istákotrágvá! tavasszal a szántóföldre nem kihordani és alászántam, hanem nzt legcélszerűbb szarvasban tovább érlelni es megfelelő időben a nyár, illetve ősz folyamai! a trágyázandó területre kihordani, szétteríteni és azonnal alá' szántani. Erre a legmegfelelőbb időpont júniustól novemberig terjedő időszak. Igen helytelen és sajnos elterjedt trágyabasználatf, illetve alkalmazási mód az, amikor a trágyát akár nyár f oly mán. kár pedig télgn át kihordják a megtrágyázandó területre és ott kupacokban hagyják, majd pedig hosz- szú idő uián, amikor illetve mielőbb alá akarják szántani, clteregetik. Hu sok gazda tudná, illetve ismerné ennek káros hatását, akkor nem is tenné ezt. azza; az anyaggal, amellyel a szántóföld termelőképességéi akarjuk megjavítani, illetve utánpótolni. A kupacokba kihordott trágya elte- regetese után :> : uo'icok helyén buja fokok maradnak. De még ennél is nagyobb baj az, hogy a trágya termésfokozó hatása, a szeles, vagy aká napsütéses időben teljesen semmivé vauk, meri az éreti istállótrágyába» lévő tápanyagok a kupacokban a 'szél. eső és napsütés hatására kunosodnak, illetve elpárolognak és a trá- gyatelepen. még jól kezelt istálló-' irágya teljesen értéktelenné válik és ezáltal a talajnak semmiféle táplálékot nem tud juttatni. Meg kell tehát dolgozó parasztságunknak ezt a helytelen trágya alkalmazási módot szüntetni és a fent említettek szerint kell eljárni, ha azl, akarják, hogy az általuk kihordott istáliótrágya értékes tápanyagokat juttasson a termő- 1 «Hajba. Reményi Rezső M I Vti ni ez ő g a z d a r ági osztói y BARÁTUNK A KÖNYV JANUÁR 28, VASÁRNAP ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁRAK: Z a 1 a i gyógyszertár. — NÉVNAP: Károly. ' — . IDŐJÁRÁS JELENTÉS: Várható időjárás vasárnap estiig: Változó felhőzet, többfelé köd, cső, egyes helyeken havaseső. Mérsékelt délkeleti, déli szél. Az enyhe idő tovább tart. Megyénk területén minden községben nagy örömmel fogadták a szovjet filmhetet. Január 20-án minden. községben kultúrműsorral tették ünnepélyessé a szovjet filmhetet. Kö- iesd községben is a dolgozó parasztság nagy érdeklődéssel fogadta a szovjet filmhetet. Ebben a községben is a szovjet filmhét megkezdését kultúrműsorral tették ünnepélyessé. — Dunakömlöd községben a DISZ fiatalok nagy lelkesedéssel készültek a járási kultúrversenyre. Minden nehézséget leküzdtek és győzelemre vitték a kultúrmunka nagy jelentőségét, Sok esetben hideg teremben is megtartották kuli úrpróbáikat. Ezek a fiatalok a Komszomol példáján haladnak és nehézséget nem ismerve, győzelemre viszik a kitűzött célt.- Díósberényben a népművelési bizottság értekezleten tárgyalta meg a feladatait. Ezen az értekezleten a bizottság tágjai vállalták a dolgozó parasztság felvilágosítását, vagyis megmagyarázzák a kultúrmunka jelentőségét. Ennek a munkának az lett az eredménye, hogy a dolgozó parasztság világosan látta a kulíúr- munka jelentőségét és a Szabad Föld Téli Estékre pontosan jelentek meg. — A. gyöukí járási népművelési bizottság a kuitúrverseriyen . legjobb eredményt elérő kultúrcsoportjait egy rádióval. két márvány emléklappal, két pár csizmával és több könyvvel jutalmazza meg. Paksi, járási népművelési bizottság 16 ajándéktárgyat oszt- ki a kultúrversenyen élen járt kultúrcsopor toknak. Szekszárdi MNDSZ városi szervezete február 3-án, szombaton este S órai kezdettel műsorral egybekötött táncestét rendez a városi kultúr- házban. Széclienyi-út 66. szára alatt, melyre Szekszárd dolgozóit és fiataljait szeretettel meghívja és várja a vezetőség. A tánc reggelig tart. — Szekszárd városi DlSZ-szerve- zet fiataljai nem látják a kultúrmunka nagy jelentőségét és ezért nem is neveztek be a járási kultúrverseny- bc, Ezek a fiatalok nem a Komszo- mol példáján haladnak, mert a kul- lúrmunkát vagy utolsórendü kérdésnek vagy semminek sem tekintik. A kultúrmunka nagyban hozzájárul a fejlődésünk fokozódásához. Ezek a fiatalok nem akarnak fejlődéssel tovább haladni, vagyis szervezeti munkákban a megye többi DlSZ-szerve- zetéíől háttérbe akar maradni. Szekszárd város DISZ-szervezet tagsága javítsa ki hibáit és nevezzenek be a városi és üzemi kultúrversenybe. SM S'JF* BB'gaS A —- Hogy ész község DlSZ-szervezete a Párt kezdeményezésére természettudományos kört alakított, amiről a járási DISZ bizottság nem tudott. Ebben is láthatjuk, hogy megyénk területén a járási DISZ bizottságok nem végzik el munkájukat 100 százalékig, hanem egyes kérdéseken át- siklanak. Ez a hiányos munka arra mutat, hogy egyes szervezeteink nem láljá-k el munkájukat kellőképpen. De vannak olyan alapszervezeteink is, mint például a fent nevezett, hogy a Párt kezdeményezésére természettudományos kört alakított. Ezektől a fiataloktól a megyei DÍSZ fiataljai vegyenek- példát és ha náluk még nincs megszervezve a természettudományos kör, akkor lássanak munkához és szervezzék meg. * Az. iskola közel van a vasúti sínekhez. Ha az ember lemegy a lépcsőn, s átvág a. keskeny udvaron., a kis desz- -kakidon túl, mindjárt ott találja margát a vágányoknál. Szovjet vasutasok kislányai tanulnak ebben a jaroszlavi iskolában. Amikor a városban szobákéról a 16. számú iskola, mindig akad valaki; aki elismerően bólogat: „Ott szerelik a könyvet.!'' És valóban. Az iskolai könyvtárban 7 ezer kötet könyv áll a tanulók rendelkezésére. Ebből 4 ezer szépirodalmi, a többi pedig népszerű, tudományos, technikai és politikai irodalom. A leányok mohón, olvasnak ás gyakran megvitatják olvasmányaikat. trBeszélgetés barátaikról, a könyvekről'' így nevezik a komszomolista leányok az olvasás kérdéseivel kapcsolatos összejöveteleiket. Látogassunk el most egy ilyen ősz- szejövetelre, lánya Panfilova már a tizedik osztályba jár. Félév múlva búcsút vesz az iskolától. De mi legyen? Milyen pályát válasszon? Tánya kiment a katedra elé. Kék szernél körüljártatta a termen. Olvtály- társnöi biztatóan mosolyogtak felé. Hát persze arról fog beszélni most, ami a legfontosabb. — Szakmát kell. választanom, hogy hazámat szolgálhassam és előre segítsem a kommunizmus felé vezető úton — csendül fel Tanya hangja $ teremben. — Már régóta gondolok a mérnöki pályára. Azsajev „Távol Moszkvától" című könyve megerősítette ezt a gondolatomat. Olvastátok a „Távol Moszkvától"-t? Hátul igenlően bólogatnak, sorrol- ■s-orra hullámzik a suttogás ,,persze, hogy olvastuk", lánya csillogó tekintettel beszél >üs szavai a többiek emlé kezeiében is felidézik azokat a bátor embereket, akik a zord téli napokban, fagyban és viharban lerakták az olajvezetéket. Mindenki úgy érzi egy pillanatra, hogy Kovsov, Batmanov és Beridze itt vannak valahol egészen a közelben. — Ez a könyv megért teli t velem azt, — mondja Tanya, — hogy milyen sok örömet ígér a mérnök bonyolult és fcielösségtcrhez munkája., fis hogy a mérnökökre az embereknek milyen nagy szükségük van. Megértettem, hogy a mérnökök ha szeretik és jól ismerik foglalkozásukat, nagyon- nagyon sokat tehetnek a nép javára. Nézzétek hazánk térképét! Rövidesen felragyog a kommunizmus fenséges építményeinek, a volgai és dnyeperí i vizimüveknek millió fényes csillagsugara. Elhatároztam, hogy elekf romér - | nők leszek. Azt. akarom, hogy munkám j c mi közös ügyünk, egy kis részecskéje legyen. Már Nyina Kalikina áll a katedra előtt. — Van úgy, hogy az iskolában őszinte és barátságos vagy. Barátaid szereinek, mindenki tevékeny komszomol-tagnak. jó iskolatársnak tart. Otthon azonban egészen megváltozol Gorumbáskodsz anyáddal és nyakába sózod az összes házi munkát." Nyina lassan. fölindultán beszél. Nehéz dolog bepillantást engedni másoknak életünk titkaiba. De ha az emberek barátaink — ha őszintén, tiszta szívükből* akarják, hogy jobb latiakkor kötmyefeben kitárod szívedet, — Csuprán jelentéktelen os*zezÖrdi léseim vonták anyámmal, —- mondj* Nyina — de mindig maradi valami keserű utóizük. S ime, olvastam Oleg Kosevojról^ az „Ifjú Gárda“ hőséről. Emlékezzetek csak, hogy szerette é» becézte Ö fiz anyját! Újból és újból elolvastam & regény magával ragadó sorait, és egjy új, ragyogó, tiszta éljrt (árait fel elpttem. Oleg, az ,Jfjú Gárda’ ‘hőse gondolkozásra késztetett en gém. A könyv mindert sora azt súgta. gondolkozz, fipgyan viselkedsz anyáiddal. Most <r legjobb barátságban élünk. Mama rtem is tudja, hogy miért vagyok más. gondosabb, figyelmesebb Már második; órája folyik a gyűlés. Kara Sepeljevaj, az elnök körülnéz a teremben: befejezzük? ám mindenhonnan csak azt a vidám választ hallja; folytassuk tovább. Ismét csend támad és élénk, figyelő tekintetek, sze- geződnek a vörfrs posztóval bevont elnöki dobogóra. Amíg a leányok felszólalásai tartanak, nézzük meg azokat a kék füzeteket, amelyek az elnökség asztalán fekszenek. Lapozzunk, végig ezeken a fűzeteken, a sűrűn teleírt oldalak elárulják, milyen nyomot hagyott a sok elolvasott könyv a <diák]eányok szívében. OLYAN AKAROK LENNI, MINT ZÓ JA. Sok jó könyvet olvastam,, de legjobban Kö zmogyesnjaraszkaja könyvét szeretem, amelyet Zó járói és Soráról írt. Zója magatartása példát mutat az én számomra is. Az igaz hogy én magam eddig' még semmiféle nagy tettet nem hajtottam, végre, de olyanná akarok válni, mint Zó ja volt, azt akarom, hogy bátor, állhatatos é» becsületes ember legyen belőlem, aki önzetlenül és odaadó un szereti hazáját. Kira Kudelnyikona^ 9. oszt. CHARLEY ROBINSON BOLDOGSÁGA. Kal-ma ..Robi-nsoeiék igazsága" című könyvében az Amerikai négerek életéről olvastam. Nehéz sorsa van Charley Robinson néger kisfiúnak. Arra van ezüksége, hogy béke legyen ahhoz, hogy Charley-val. együtt a világ minden országának egyszerű é* becsületes emberei boldogok lehessenek. Ne félj. Charley, mi a bek o mellett és a háború ellen, vagyunk! Zinn Bogácsévá, VII- osztály. . . . Nincs mit tenni, ideje, hogy ba- fejezzük. Vera Alelcazejevna Kaprelo- vn. a felső osztályosok tanárnője bezárja a gyűlést. — Azt kívánom nektek, — mondja —, hogy egész életetekben mellettetek legyenek kedves könyveitek hősei. Ha nehéz helyzetbe kerültök, gondoljatok Pavel Korcsa ginra, Zajára. Oleg Kosevojra és a többiekre. Ök mindig megmondják„ mi az, ami előbbre visz. Valahol messze, az iskolán túl, halk mozdonyfütty hallatszik. Őszi csillagok ragyognak be az ablakon. Melegen, lelkesen cseng a tanárnő hangja. Felszólalását igaz és örökre a kisleányok emlékezetébe vésődő szavakkal fejezi be: A könyvek, a tenger mélyéhez hasonlítanak, ahol a szorgos búvár csodás igazgyöngyökre lel. Fatitli DISZ—Fsddi MESZHÄRT 11:5 Takarosság Braaénilési Kötelességed a ÍMiííaíiit l»«‘oiijíj ni. vasat. üregei., «•sonto , loilul. N#orf, borkövet ö&szegyüjteued! pénzt ad tVrt«! G.vüjtönap lesz: január 30-31-éi): Fch.önána, Kölesd, Méhes, Bony hád A íaddi DISZ-szervezet asztalitenisz csapata barátságos mérkőzés keretében mérte össze crejél a helybeli kollégium diákjaival. A mérkőzést nagy érdeklődés előzte meg és egyben biztos DÍSZ győzelemmel végződött. Er ed meny e k; Pasi n szk.i—Pálinka s 2:0, Nagy II.—Kovalosik 2:1, Csordás —Lakatos 2:0. Nagy I.—Lencsés 2:0, Pasinszki -Lakatos 2:0, Kovalcsik - Pálinkás 2:0. Csordás—Nagv I. 2:1, Lencsés—Nagy IL 2;J, Pasiiiszki— Nagy H. 2:0, Kovalcsik—Nagy L 2:0, Csordád—Nagy II. 2:0, Lencsés— Pálinkád 0:2, Pasinszki—Nagy IL 2:0. Pálinkás--Lencsés 2:0, Pasinszki— Nagy 11. 2:0. Lakatos—Kovalcsck 2:0, Pálinkás—Csordás 2:0. Lakatos- Lencsés 2:0. DISZ csapa: tagjai: Pasinszki, Kovalcsik. Csordás és Lencsés. Kollégium csapata: Pálinkás, Lakatos. Nagy I. és Nagy II. Á szekszárdi járás pedagógusai vasárnap Sárhogárdon versenyeznek A sárbogárdi járás pedagógusai meghívták a szekszárdi járás pedagógusait egy barátságos asztali tenisz ős sakk versenyre. A szekszárdi járás pedagógusai a meghívást elfogadták é.-. örömmel tesznek eleget a kihívásnak. A szekszárdiak erre a mérkőzésre alaposan felkészültek és abban a re- | menyben, utaznak el, hogy járásunknak A szekszárdi postahivatal január 29-én este 6 órakor távbeszélő- ankétet rendez a kultúrtermében. Az anketon a tavbeszélöszolgálat kérdéseit vitatják meg. A postahivatal sze retette! várja és hívja Szekszárd dol- ' gozó népét. dicsőséget fognak szerezni és győztesen fognak visszatérni. óz asztalitenisz csapat tagjai: Orosz Balogh, Simon, Lackó és Németh, a sakkcsapat tagjai: Lackó, Németh. Ljnáczy, Páli és Lé lay. TOLNAI NAPLÓ fetető* szerkesztő; U A 1)0 ISI ViK Telelés kiadó: K I H A L Y L A SZl O S/.crkesztőíég ói kiadóhivatal; '■zekízárd. Sz-éelienyl-ntca V—><* le!.: ZJ-t® l'uitatal.urékpénztúri esetekü. jtoirat TSV.utS l.löfiz.etési (ii.i: Uu»l Jl,— toriul Pécsi bzikra ayuuví® Pécs, Muttkáeív Niib.lly utca U» »» telelőt»: £0-£? A (iv..«idAéi«r felel; C. A t-S JGM*