Tolnai Napló, 1951. január-június (8. évfolyam, 1-150. szám)

1951-01-27 / 22. szám

TOLNAI V«I. ÉVFOLYAM, 22. SZÁM ARA 50 FILLÉR > /LAG PROLElÁB^Ai EGYESÜLJETEK ! A MAT SZAMBÁN: R.iw-sthu w c.r tuütrir/.k kudis t\;1>« fuMarti i'uropui köj*uttiel •2; o.) e-- Harcban a kongrco >zosi verseny sikeréért A. o. Harcra, munkára, építésre t* evei n szovjei film 3. o.i —- A Siiumitomyai Bőrgyár él t) uink;Nai. újítói értekezleten tárgyalták meg feladataikat (5. o. Világosítsuk fel ,i dolgozók at a téli szakok! atás jelentőségéről, (íj. n A paksi járás kapta a Mr tj vei Pártbizottság vándor zászlóját a sajtóm unkáért í ?. oá Via rádióműsor. to S2 0MBAT. 195) JANUAR 2h Mar most készüljünk fel i tavaszi mezőgazdasági munkára (ß. F.) A becsületes dolgozóknak, a ike. megvédése legfontosabb feladd- és legszentebb kötelessége. elr­úgunk ban és az egész világon, . az .n berak milliói, segítik elő a béke .egszilérditásét, ami a hatalmas tün- >.;ésekben, szirájkmozgalmakban, bo­rivók aláírásában, jut kifejezésre, gyáriakkor az imperialisták a béke eg védése helyett egy újabb háború robbantásán spekulálnak, mert nc- <k az biztosítaná az „étetszínvona- ik emelkedését." A tőkések háborús lörekvéseit a rlgozóls milliói meg udják akadú- •o?ni. Ehhez azonban keli és ükséges az emberek millióinak az sszefogása és szükséges, .hogy ki- asználjaiiaií minden olyan, lehetősé- rí., ami: a béke megvédése érdeké­én fel tudnak .használni. Országunk­én-a béke megvédésével kapcsoia- ■js lehetőségek felbecsülhetetlenek. ,ert a dolgozó nép kezében van. a «halom és saját maga irányítja sa- .t maga sorsai. Nálunk a béke meg- édésének fegyvere a termelő muri­éban, az országunk épülésében, az -etszínvonal emelkedésében van, ami zt. jelenti, hogy ellenségeink ellen sokkai hatásosabb fegyvert tudunk alkalmazni, mint azok mi. ellenünk. Dolgozó népünkkel szemben követ­nénk el bűnt, ha azt mondanánk, hogy 'mi megtettünk mindent a béke megvédése, szabadságunk biztosítása és fejlődésünk érdekében. Az eddigi eredményeink, az eddigi fejlődésünk közel sem elégséges ahhoz, hogy cél­jainkat elérhessük. Tovább kei) fej­lesztenünk iparunkat és mezőgazda «águnkat, bogy dolgozó népünk élet- színvonalát mind nagyobb mértékben emelhessük. Itt azonban meg kell ál­lapítanunk, hogy mezőgazdaságunk fejlődése &z ipar mellett egy kissé lemaradt, de ugyanakkor a fejlődése,, a felszabadulás előttihez képest ha­talmas eredményt mutat. A nagy fej­lődésnek a magyarázata az, hogy dolgozó népünk egyre nagyobb mér­tékben teszi magáévá Páliunk útmu­tatását, egyre nagyobb mértékben van vi adatában annak, hogy most nem a kizsákmányol óknak, hanem saját ma­cinak termel, mert ami az országunk­ban. épül, az minden dolgozónak az érdekeit szolgálja. Ezt bizonyítja az is, bogy megyénkben tavaly például ;\z őszi vetést csaknem 10ü százalék­ra. elvégeztük október 22-re, Ezzel egyben, .leraktuk az alapjait a követ- • kérő évben a jobb terméseredmé­nyek. elérésének is. Nem mindegy az. bociY egy kataszí ralis hold. földön ugyanannyi munkával 10. vagy 15 mázsás átlagos búzatermést tudunk ni éren holdanként. Az egyéb őszi mun­kaiatokat. in csaknem 100 százalékra nd lerntet t e megyénk dolgozó paraszt­sága eüs ezzel lerakta az alapjait az 1951-es évben, ötéves tervünk máso­dik évében, a magasabb termésered­mények elérésének. Ez ismét bizonyt lék arca. hogy dolgozó parasztságunk (>:e.dtnóinycinek fokozásával Igyekszik bozzájáirulni ahhoz, hogy szocializ­musunk. nagyobb ütemben épülhessen és vizei fokozni tudjuk a ■ béketábor erejét. Szocializmusunk mind gyorsabb épülése, a .nemzetközi helyzet kiéle­ződése azonban megköveteli tőlünk, hogy eredményeinket minél nagyobb mértékben fokozzuk, így mezőgazda­ságunkban is fokozzuk az eddigi, eredményeiakei. Ennek egyik legfon­tosabb alapfeltétele, hogy az eikövet­kezendő munkákra .szocialista szek­toraink és dolgozó parasztságunk jól felkészüljenek és ezáltal a. feladatok­kal könnyen megbirkózhassunk. A tavaszi munkák jó elvégzéséhez szükséges alapoknak, a imakása me­gyénkben csaknem minden vonalon megkezdődöd. Gépállomásainkon pél­dául soha nem látott munkakedvvel dolgoznak a szerelők, traktorosok, ve­zetők, hogy ;i, gépeiket minél előbb és minél jobb minőségben kijavíisák, ami által tavasszal még eredménye- ,óbb munkát tudnak, végezni, mind a o imci ősző vei kezei i csoportokban és •diami gazdaságoknál, mind pedig a. dolgozó parasztságunk körében. Nagy lendületet adott a munka jobb elvég­zésében n Kongresszusra való készü­lődés, 'Összekapcsolták a jobb .mun­kájuk jelentőségéi és a Kongresszus célkitűzéseit. Ez azt bizonyítja, hogy a gyakorlatból tudják, hogy Pártunk vezette eddig is a dolgozó népet ős vezeti továbbra is, a felemelkedés, a jólét felé. A gépek és egyéb mezőgazdasági ! eszközök kijavítása az állami gazda­ságokban és a termelőszövetkezeti csoportokban is a versenyraozgalom kiszélesítésével és a kongresszusra jobb munkával való készülődés ösz- szekapcsolásáva.] folyik. A jó gazda sem ül tétlenül a tűzhely mellett, mert bizony a'z is talál rengeieg olyan kijavítani való szerszámot és egyéb munkát, aminek, megvalósítása áltaj a tavaszi munkákat kellő időben és jó minőségben el tudja végezni. Mielőtt a tavaszi munkák elvégzé­séhez hozzáfognánk, mind a szakem­bereknek, mind a. fizikai dolgozóknak tisztában kell lenni azzal, hogy ez nem egyszerű gazdasági feladat, hanem egyben hatalmas politikai, feladat is. Olyan politikai feladat, aminek az eredményes, vagy kevésbbé eredmé­nyes megvalósítása nagymértékben befolyásolja az ellenségre mért csa­pásunk nagyságái. befolyásolja a minisztertanács által kiadott 2 éves álla'tenyésztési és növénytermesztési terv. valamint .ötéves tervünk sikerét is. A tavaszi munkák sikerének érdé kében a fő feladat a harcokban meg­fizeti; pártszervezeteinkre hárul. Ne kik. kell a központi útmutatás alap­ján. dolgozó népünk érdekeit szem előtt tartva, odahatni, hogy a tavalyi hiányosságok ne forduljanak elő en­nél a harci feladatunknak a megva lósításánál. Munkánk, eredményessé tétele érdekében szórósán"együtt kell dolgozniok a tanácsokkal és a tömeg szervezetekkel és sosem, szabad meg* ■ feledkezniük arról, hogy a béke ügyeit, képviselik akkor, amikor a tavaszi munkák, érdekében tesznek lépéseket. Minden szervező munka és anyagi befektetés azonban az éberség elmu­lasztásával könnyen, megsemmisülhet Éberen kell figyelnünk az osztály el­lenség, a kulákság és egyéb reakciós egyének munkáit, megalkuvás nélkül ie kelt leplezni a szabotálásaikat. Oda keil hatni ellenőrző munkánkkal,hogy ne fordulhasson elő olyan esef. — mint amilyenre az őszi vetések ideje alatt több helyen volt példa, — hogy ne vessék el azt a területet a minő­ségnek megfelelően, ami nekik elő van irányozva. Gondoljunk arra, hogy azzal saját magunkat csapjuk be. ha nem termelünk az előirányzat­nak megfelelően kellő mennyiségű árugabonát, és egyéb terményt. Ahhoz, hogy a tavaszi munkák si­kerével kapcsolatos terveinket siker koronázza, feltétlenül szükséges az is. hogy tervszerűen indítsuk be a mun­kaiatokat és a munkák végzése alatt is a legnagyobb tervszerűség uralkod­jon. A helyi körülményeknek meg­felelően szigorúan ragaszkodni kell, mind a szocialista szektorokban, mind a helyi tanácsoknál a már előzőleg és népgazdaságunk érdekeinek meg­felelően elkészített tervekhez. Szem előtt kell tartani azt is, hogy nem elég az, ha a szakemberek és esetleg a vezetők ismerik a tervet, hanem; ismerni kell azoknak a dolgozóknak is, akik hivatva lesznek annak a megv a lósí tás ára. T er vértekezl eteken keli a szocialista szektorokban, a dolgozók legszélesebb körű bevoná­sával megtárgyalni, a tavaszi, vetési munkákkal kapcsolatos feladatokat, mert csak így tudjuk megvalósítani Pártunk és a magyar dolgozó nép cél­kitűzései!. Komoly feladat hárul a helyi és.já­rási pártszervezetek és tanácsok mel­leit. az illetékes nemzeti vállalatokra is. Rájuk hárul az a feladat, hogy odahassanak, hogy a szükséges vető­mag és védekezőszer időben lekerül­jön az állami gazdaságokhoz, terme-' iőszöve'kezefi csoportokhoz és egyé ni termelőkhöz. A közvetlen terme­lők által elkészített tervek alapján számot kell vetni a szükségletről és minden lehetőt el keli követniük, hogy annak a hiánya ne okozzon za­vart a kellő időbeni elvetésnél ék kel­lő növényápolásnál. Okuljanak ők ic a tavalyi hibákon és értékeljék ki, hogy milyen hátránya, volt annak, amikor a szükséges minőségű vető­mag hiánya volt az egyik' legfőbb akadálya a vetésnek. A francia kormány nem engedi három nagy nemzetközi szervezet özpontjána.k működését Franciaországit an Paris. A francia kormány rendele­tét hozott arról, hogy nem engedé­lyezi három nagy nemzetközi szerve­zet központjának működését; Francia országban. A párisi baloldali sajtó éles hangon bélyegzi meg a kormány­rendeletet, amely betiltotta a Szak­szervezeti Világszövetség, a Dómokra tikos Nők Nemzetközi Szövetsége és a DÍVSZ működését. Az MDlDSZ tiltakozó tavirata A Magyar Nők Demokratikus Szö­vetsége a következő szövegű távira­tot intézte Párizsba a francia kor­mányhoz. „Mélységesen felháborodva szerez­tünk tudomást a francia kormány amerikai parancsra hozott intézkedé­séről. amely feloszlatja a három nagy nemzetközi tömeg szervezet; íranciaor­szági központját, köztük a Nemzet­közi Demokvalil,'us Nőszövetséget, amely 91 millió nő békeakaratát kép­viseli. Mint ennek a szövetségnek tagszervezete, erélyesen tiltakozunk a magyar nők milliói nevében a világ- béke. erői ellen intézeti újabb táma­dás miai\ . Ez az intézkedés még job­ban, me\'acélozza akaratunkat, még nagyobb• erővel harcolunk a népek nemzetid 5 zi harcának győzelmi éri, n világ fal i ós békéjéért. A Mmpvar Nők Demokratikus Szö­vetsége.'' A DISZ távirata a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség központjának feloszlatása el fon amelyet Q francia kormány nyilván­valóan az; amerikai kormány utasítá­sára köve Leit e'1, provokáció, az. egész világ halaidé ifjúsága, közte a magyar ifjúság el 1 en. A béke j zerető magyar ifjúság kö­veteli, huipy « francia kormány ha­ladék! along •/ vonja, vissza a felhábo­rító intázki eléseket. R clgozó Ifjúság Szövetség« Kj özponii Vezetősége. A minisztertanács rendelettervezetet fogadott el a munka törvénykönyvéről A miniszter-tanács Dobi. István el­nökletével pénteken délelőtt illést tartott. A minisztertanács a munka törvénykönyvéről az Elnöki Tanács elé terjesztendő törvényerejű rende­lettervezetet. fogadott el. A törvény, erejű rendelet a munkaviszonyokra vonatkozó eddig különböző jogszabá­lyokban lévő rendelkezéseket egyse, ges rendszerbe foglalja. Az Elnöki 'Tanácsnak a minis&tea- holyétterekről hozott törvényerejű rendelete alapján a minisztertanács elhatározta, hogy '-az Elnöki Tanács­hoz előterjesztést tesz minis-tar helyet- tesek kinevezésére. Tör vény erej ü reu delet a miniszterhelyettesekről A 'Nepköztársaság Elnöki Tanácsa törvényerejű rendelétet; hozott a mi­ll isizterh el y e í t es ékről. A törvényerejű rendelet értelmében az államtitkári és a minisztériumi csoporti cmüld ál lások megszűnnek, diói a jogszabályok és egyéb rendel­kezések államtitkárról vagy csoport­főnökről tesznek említést, helyettük mindenütt miniszterhelyettest kell ér­teni. A minisztériumokban működő mi­niszterhelyettesek egyike a miniszter első helyettese, aki a miniszter ten­nivalóját látja el. annak akadályoz, tatása esetén. A miniszter helyettesek jogkörét a miniszter határozza meg. A miniszterhelyetteseket a minisz­tertanács javaslatára a népköztámt- «ság elnöki tanácsa nevezi ki. Or Petru Groxu és Dobi István távirnl- váltása A. magyar-román, barátsági, egyiilt- működési és kölcsönös segélynyújtási egyezmény aláírásának harmadik év­fordulója alkalmából dr. Petru Groza, a Román Népköztársaság miniszterta­nácsának elnöke és Dobi István, a Magyar Népköztársaság miniszter tanú. csán.ak elnöke között meleghangú tiVv_ irat vált ás történt. ..Ez a szerződés, megpecsételve együttműködésünket és testvéri kap­csolatainkat, amelyek állandósultak né­peink között, hatalmas erői jelent a béke megvédése szempontjából. — hangsúlyozza dr. Petru Gro*a Iá,-iratá­ban. — Népeink * .hatalmir<j béketá- >or.ban egyesülve, -amelynek élén győze-lmes Szovjetunió és a nagy-Sztá­lin álV, határozott harcot folytainak az új háborúra gyújtogató impcrictlis­tűk ellem'1 „Legmelegebb jókívánataimaT kül­dőin önnek és a. baráti román népnek — hangzik Dobi István távirata amely a magyar néppel vállvetve íhar_ col a világ íhékéjétiek «agy ügyéért cr hatalmas Szovjetunió és a nagy Sztálin vezetésével. Kívánom, hogy * két népet összefűző szerződés minden évfordulója ifjgyrc újabb cs nagyobb eredményeket, és sikereket jelezzen a jövőben és ■ ftép érni számára, szó5».« lista jövőjüket építő munkájukban-." •mmmummmmmmmmm 3 ——————» Békevédeliní törvényt követelnek a hélte iráni hívei A béke hírei iráni szervezetének vezetői bizottsága nyilatkozatban hívja fel az összes békeszerető iránia­kat: támogassál' a béke hívei II. Vi­lágkongresszusán elfogadott- határoza­tokat. — Azt követeljük a kormánytól és a szenátustól. — mondja a, felhívás — fogadjon el olyan törvényeket, amelyek betiltják a háboríts jrropa.- g and át és bvMclőjogi rendszabályok­kal sújtják azokat, ■akik háborús propagandát ikdytatnak. Kérjük az iráni .konmánytt, utasítsa Entezamot (az ENSZ közgyűlése ötödik ülé*~ szakának elnöki:) teljesítse az ENSZ- ben azokat- a kötelességeket, amelyek, kel- őt a. békés hereto iráni nép -meny bízta. Azt akarjuk, hogy. a. kormány, és a szenátus .minden erőfeszítésük­kel a. koreai kflrdes békés ni egoi dú­cára és arra törekedjenek, hogy Irán ismerje el Kímrq demokratikus ke*, mányát. Gyűlések és luntefések sorosaim tt brazíliai háhorúeHenes tiltakozó napon Mint az lrop.re.nsa Popular* című lap jelenti, a brazil békebizoítság ál­tal bejelentett báborúctlenes tiltakozó napon ct braziTum nép tömegtüntetése­ket; rendezett m béke védelmében. Rio De Janeiroban. a képviselőhöz épülete előtt tömeggyűl őst tartottak, amelyen felszólalt a brazil a,i ifjúság részéről Silvestro Lemos, a .nőszövet, ség részéről ATes and rima Paqua és a. braziljai dolgozók szövetsége vészéről Roberto Moréna kongresszusi tag. A gvülés után a béke hívei tünte­tést rendeztek. Felvonultak a város utcáin, a nemzeti himnuszt ámkeUéh és háborúellenes jelsztwokat hangar: - tattalc. Az Imprensa. Popular juretiti. hogv Sao Paul óban ugyancsak béketünfe- té? folyt le. A város egyik, utcáján összetűzés zajlott te ■» tüntetés részi, vevői és __ a rendőrség között Több tüntetői letartóztattak. Hasonló gyűlések é« büntet esek játszódtak le Rocifíeben és an ás vá­rosokban. I Hoist a provokáció egy állítólagos határincidens kórul A külügyminisztérium lájékoztafáí főosztálya közli; A jugoszláv kormány jegyzéket in­tézett a Magyar Népköztársaság kor­mányához, melyben azt állította, hogy január 22-én a magyar-jug'oszláv ha­társávban jugoszláv területen agyon­lőttek egy jugoszláv határőrt. A magyar hatóságok megfelelő vizsgálat után kétségbevonhatatianul megállapították, hogy az említett napon a magyar-jugoszláv határon semmínéven nevezendő incidens nem fordult elő, a magyar határőrök egyetlen puskalövést fe. nem adtak- Megállapítást nyert azonban, hogy a határ jugoszláv oldalán volt lövölde zés, melynek a magyar határőrök sem okát, sem következményét nem ismerik, A jugoszláv sajtó lármája ezen állítólagos incidens körül a meg'szokoít titóísía provokációs pro­pagandához tartozik. A magyar küT ügyminisztéroum egyébként * lefoly­tatott vizsgálat eredményéről a szó kásás diplomáciai ólon tájékoztatta a jugoszláv kormányt. A fejlődés során elértük, hogy sa­ját munkánk eredményeképpen is csaknem 100 százalékig minőségi ve- lömagor, tudunk biztosítani. Állami gazdaságaink például hatalmas meny- nyisőgű nemesített vetőmaggal • segí­tik; a termelőszövetkezeti csoporto­kat és egyéni, dolgozó parasztokat. A minőségi vetőmagtermeltető vállala­tok iB ugyanezt a célt szolgálják. Itt. azonban megint; elomaradhatatlari az éberség fokozása. Állandóan szem előtt kell tartanunk, hogy egyes he­lyeken még megtalálhatók a befura­kodott ellenséges elemek, akik tuda­tosan, minden eszközzel igyekeznek dolgozó népünknek ártani. Vetés előtt jói meg kell vizsgálni a magot, hogy az minden követelménynek megfe- lel-e. A nem minden követelmény­nek megfelelő és vetés céljára ki­adott magnál az ellenség kezét kelt, keresnünk, éppen ezért ezt azonnal jelenteni keli az illetékes szervek­nek. A tavaszi velősekké: kapcsolatos munkánál tartsuk szem előtt, hogv ennek sikeres megvalósítása ötéves tervünk ^ikerének is egyik .nélkülöz­hetetlen, szerves része és éppen ezért egy percre se térjünk cl Pártunk iránymutatásától. Használjuk fel a Szovjetunió fej’eü. mezőgazdaságának hasznos tapasztalatai', mert ezáltal elérhetjük azt, hogy kevesebb, de szakszerű munkával többet: és jobb minőségűi tudunk tennrUu. Pleven miniszterelnök úrnak. A Dolgozó Ifjúság Szövetségóbe tö­mörült dolgozó s tanuló magyar fia­talok és sokszázezer harcostársuk felháborodottan tiltakoznak a francia kormány újabb gyalóPat-os cselehede­Í ie ellen, amellyel- a Parisban műkö­dő Demokratikus Ifjúsági Világszö­vetség központjának feloszlatását el­rendelte. Ez a minősíthetetlen, intézkedés.

Next

/
Thumbnails
Contents