Raffay Sándor szerk.: Theologiai Szaklap 6. évfolyam, 1908 (Pozsony)

Lapszemle

233 Lapszemle. akkor lehetőleg azon érzelm eket is kelti fel magában, amelyek a kifejezésekhez s a velők kapcsolatos képzetekhez fűződnek. Világos, hogy csak ha ez sikerült, állhat ismeretünk szoros kap­csolatban ama képzetvilággal, amelynek kedvéért a héber nyelv­vel foglalkozni érdemes. Erre pedig megsegít a héber jelentés­átmenetek története, amely ilyformán egyaránt fontos úgy a tu­dományos, mint a gyakorlati írásmagyarázóra nézve." (211). Na­gyon kívánatos, hogy különösen ezt az utóbbi intelmet necsak a theologusok, hanem a lelkészek is megszívleljék! A jelentés­történet a szent nyelvek studiumának koronája; és Luther, akit talán az elmélet elől teljesen elzárkózó, s ezért a gyakorlatot mes­terséggé alj ásító lelkész sem minősíthet egyoldalú szobatudósnak, így itélt róluk: „Amennyire szeretjük az evangéliomot, annyira tanuljuk a nyelveket; és legyünk meggyőződve arról, hogy az evangéliomot nem igen tarthatjuk meg a nyelvek nélkül." Erre emlékeztetni nem felesleges dolog épp a mi korunkban s épp hazai egyházunkban. Margolis Miksa, aki a Septuagintának ós a többi ószövetségi görög fordításoknak oxfordi concordantiáját átdolgozza, „Studien im griechischen alten Testament" címen (212—270) azokat az összefoglaló eredményeket és megfigyeléseket kezdi közölni, a­melyeket majd ama nagy munka bevezetésébe fog felvenni. Ebből a kritikai apparátusból a görög filológiának van legtöbb haszna, de a héber szöveg kritikája is tanulhat belőle. Nem közömbös, hogy a nagyszámú példából, amelyeket Margolis áttekinthetően csoportosít, a fordítók igen szabad eljárását, nyelvtudását és exe­gesisét megismerhetjük ; közvetlen a kritikai értékük azon varián­soknak, amelyeket a fordítás alapjául szolgáló héber szövegre lehet visszavezetni. De néha még akkor is conjecturához kell fordulni, amikor a szövegtanuk egyhangúlag a masszóra mellett bizonyítanak; ilyenkor nélkülözhetetlen a változások összes mód­jainak és lehetőségeinek az az ismerete, amelyet csak az analog tényleges változásokból szerezhetünk. A második füzetet is apróságok zárják le és Gall báró bibliográfiája, amely az első füzetével együtt 44 oldalra terjed és a folyóiratok legkiválóbb cikkeit is felveszi. Jausz V. A „Neue kirchliche Zeitschrift." 1907. évi folyamának utolsó negyedrésze (a 10—12. füzet) változatos tartalommal megjelent. Ezúttal csak egy cikkel számolhatunk be, amelynek ó-szövetségi vonatkozása van. Az König bonni tanár cikke a keresztyén ember és az ótestamentomi törvényről. A szerző röviden kifejti, hogy az Úr nyilatkozatai alapján reánk nézve is kötelezők az ó-szövetség vallási elvei és erkölcsi törvényei, míg a ceremoniális törvények elvesztették jelentőségüket. Ide tartozik pedig a szom­batnap megünnepléséről szóló parancs is, amiért is a szomba­tosok mozgalma, amelyre való tekintettel szerző cikkét megírta,

Next

/
Thumbnails
Contents