Raffay Sándor szerk.: Theologiai Szaklap 5. évfolyam, 1907 (Pozsony)

Könyvismertetés

334 Könyr ismertetés. 334 kell engedelmeskedni, midőn a pápa és az egyház iránt való en­gedelmességet akadályul veti és nem csak a szülék, hanem a királyok és fejedelmek, sőt az Isten iránt való engedelmességnek is fölébe emeli. A fordításból épen csak az maradt ki, a mi az egésznek megadja értelmét. 132. I. 7 0. sor (alul)·, „testi atyja" helyett talán jobb volna: saját édesatyja, vagy: vérszerinti atyja (wider seinen leiblichen Vater . . .). 132. l. 4. sor (alul): „nem kisebb dolgot tanultak, mint az engedelmességet" . . . e helyett: (a legszentségesebb atya . . .) semmire sem tanította őket (az alattvalókat) kevesebbre, mint engedelmességre (hat der heiligste Vater ... sie nichts weniger, denn Gehorsam gelehrt). A fordítás itt az eredetinek épen ellen­kezőjét mondja. 133. I. 8. sor: „hogyha a szülék valamit Isten parancsolatai ellen akarnának elkövetni" . . . e helyett: Isten parancsolatai ellen való dolgot követelnének (vagy parancsolnának gyermekeiknek). Az eredeti: es wäre denn, dass die Eltern etwas wider göttliche Gebote hiessen. 134. I. 14. sor (alul): „ha a szülőknek hatalmuk van őket a kolostorokból kikövetelni, a mennyiben rájok szükségük volna" ... e helyett: hogy a szüléknek hatalmuk van, őket a kolostorokból kikövetelni, ha rájuk szükségük van. 138. I. 8. sor (alul): „megünnepli és megcsendesedik" . . . e helyett: ünnepel és megnyugszik (feiert und hält still). A for­dítás szerint az Isten nevét megünnepli, az eredeti szerint a szombat napján ünnepel. 141. I. 18. sor: „Ezek közül egyet sem ért oly csodás bün­tetés" ... e helyett: oly csekély (vagy: enyhe) büntetés (wird keins so gering gestraft). 141. l. 10. sor: „Béthaven papjai". Itt az eredetinek e szavai: Die alten Mönche und Einsiedler sind Bergpfaffen — a fordításból kimaradtak. 142. l. 20. sor: „a kiknek ott kellett lakniok" . . . e helyett: a kik állítólag ott laktak (die dort sollen gewohnt haben). 142. I. 7. sor (alul): „azt vallják, hogy ők tökéletesen szol­gálják az Istent, mint más keresztyén: holott hit nélkül élni sokkal gonoszabb" . . . e helyett . . . hogy ők tökéletesedő» szolgálják az Istent, mint más keresztyének; holott ők, mivel hit nélkül élnek, náluknál sokkal gonoszabbak. 143. I. 9. sor (alul): „minden ember feltolja magát és megteszi magát tanítónak és mesternek, vagyis az egész világ Jerobeamjának". — Az eredeti csakis az egy pápáról mondja, hogy „wirft sich auf über alle Menschen und macht aus sich einen Lehrer und Meister, das ist, einen Jerobeam der gan­zen Welt". 143. I. 4. sor (alul): (Jerobeam ki is mondotta), „hogy az

Next

/
Thumbnails
Contents