Raffay Sándor szerk.: Theologiai Szaklap 3. évfolyam, 1904-1905 (Pozsony)

Könyvismertetés

71 Könyvismertetés. 3. 3 2. προς nem érte, hanem hozzá. 3, 3 4. „Körültekintvén" helyett jobb: „szétnézve." 4, ε/« της γΐς = szárazon. 4, 4— 6. „Út mellé" helyett jobb „út szélre". 4, 1 2 idézetében találóbb és hívebb volna ez a kitétel: Nézvén, néznek, de nem látnak. 4, 6. Nem „elszáradt", hanem „kiszáradt." 4, 1 3. így kellene lennie: „Nem tudjátok ezt a példázatot, hát hogyan értitek meg a többieket ?" Mindkét mondat kérdő, de az első feltételes is lehet. 4, lf > és következőkben Jézus idézi az előbb mondott pél­dázat egyes részeit, ezért áll mindig oly szokatlanul: 01 παρά την όόυν, — azután oi εις άκανθας stb. Ennek a részletnek a lefordítása nem sikerült. Pl. a 16. verset így kezdi Kecskeméthy : „Ezek meg hasonlóképen a köves helyen bevetettek, a kik mikor hallják az igét" stb. A szöveg azonban ezt kívánja: Hasonló­kép ezek azok a „sziklásra hullottak", a kik mikor az igét hall­ják stb. A σπειρόμενοι nem vetettek, hanem hullottak, mert hogy ép a sziklás részletre hullottak, abban nem volt a vető részéről szándékosság. 4, 1 7. σκανδαλίζω nem elbotlani. 4, 1 9 „Vágyak beléjük menvén" nincs magyarán. 4, 21- ερχεται ó λύχνος = a mécs sem azért jön. 4, s 0. Helyesebb ,.mely példázatba foglaljuk ?" 4, 8 1. Helyesebb egyszerűen így: „a mely, mikor vetik." Több, különösen az irály simaságát illető dologra is figyel­meztethetném még a fordítót, de legyen elég ennyi. Rítffay Sándor. Az ősmagyar vallás elemeiről. Kiadja Kókai Lajos. Budapest 1904. 30 lap. Ára 50 fillér. A magyar haza és magyar faj határtalan szeretete által indítva és vezetve, a képzelet és sejtés kettős mécsével igyekszik e kis füzetben egy névtelen hazafi az ősmagyar vallás ismeret­len mezőire fényt deríteni. Bennünket ez a lelkes, de nagyon is problematikus kísérlet most nem hazafias, hanem csakis vallási oldaláról érdekel. Szerzőnek az volt a „célterve", hogy a jövendő nemzedék lelkébe beplántálja a magyar nemzet múltjának kü­lönösen kulturális természetű emlékei iránt az érdeklődést, sze­retetet, tiszteletet, s hogy életerőért odavezesse őket az ősök lelkesítő példáihoz. De legfőkép az a célja, hogy e „széthúzó nemzetet", melyet az ősi magyar vallás helyébe erőszakkal be­hozott hierachikus keresztyénség szétszaggatott, az ősöknek ősi hagyományokban élő lelkéből vett erővel egyesítse annyira, hogy „az idegen befolyás ... ne tudhasson többé éket verni e nemzet testébe, lelkébe, még a vallással aem". A szerzőt tehát csakugyan

Next

/
Thumbnails
Contents