Raffay Sándor szerk.: Theologiai Szaklap 3. évfolyam, 1904-1905 (Pozsony)

Értesítés

340 Könyvismertetes. golódván μνε 'ιαν ποιέϊν nem emlegetni, hanem megemlékezni, rágondolni. 15. Έλληαίν τε v.ai βαρβάροις helyesen volna „müveitek­nek és műveletleneknek" szavakkal fordítva, ha ott nem állana folytatásakép a másik pár szó „bölcseknek és értelmetleneknek." Ez az értelmi osztályozás azt mutatja, hogy az előzó' osztályozás néprajzi és igy ki kell tennünk az alapjelentést: Görögöknek és barbároknak, vagy nem görögöknek. A 16. és 17. versek felirata nem találó. „Az örömhír tar­talma" helyett csak ez állhat: Az evangéliom jelentó'sége, vagy mivolta. 17. „Mert Isten igazsága abban nyilatkozik meg hit által hitre" kifejezés helyett jobb volna ez: „Mert abban tárul fel az Isten igazsága hitből hitté." 18. ασέβεια valamivel több az egyszerű vallástalanságnál, s igy legjobb az általánosan elfogadott jelentését megtartani: istentelenség. 20. τά αόρατα αντον nem azt jelenti, hogy az ő láthatatlan dolgai, hanem azok a tulajdonságok, a melyek benne láthatat­lanok, s a melyek meg is vannak nevezve: hatalma, istensége. 21. Ebben a formájában nagyon nehézkes, át kellene alakí­tani. έματαιώΰησαν nem hiábavalókká lettek, hanem esztelenkedtek. 23. Itt tömörebb lehetne a fordítás. A 29—31. versekben a bűnök felsorolásában teljesen sike­rült a jellemző szavak feltalálása. Raffay Sándor. Értesítés. Az Újszövetségi apokrifusok előfizetőinek és mind­azoknak, a kik e hézagpótló munka iránt érdeklődnek, szíves tudomásukra hozom, hogy a munka ez év kará­csonyára feltétlenül megjelenik. Minthogy pedig bolti ára 6 korona lesz, újólag tisztelettel felhívom az érdeklődő­ket, hogy arra előfizetni szíveskedjenek. Az előfizetést 4 koronával f. évi október hó végéig elfogadom. Már most tudatom azt is, hogy a ki az előfizetést előre be nem küldi, annak a munkát utánvéttel küldöm meg. Pozsony, 1905. október 1. Raffay Sándor, theol. akad. tanár.

Next

/
Thumbnails
Contents