The Hungarian Student, 1958 (2. évfolyam, 1-7. szám)

1958 / 1. szám

70 a magyar diák MAGYAR MŰHELY r Irta Németh László (Az itt következő részlet egy tanulmánykötet előszavából való, amelyet az író 1956 szeptemberében adott át az azóta megszűnt Csillag című folyóiratnak. Az 1956. novem­beri számban kellett volna megjelennie.) TUDOMÁNYTÖRTÉNÉSZ gyakran tapasztalja, hogy egy-egy tudományos mű­hely — laboratórium, intézet — helyzeténél, felszerelésénél, vagy tagjai képzettségénél fogva előnyös helyzetbe kerül s az első sikereken nekibátorodva olyan eszközöket, munkamódszereket alakít ki, hogy a leve­gőben úszó, témába vágó felfedezéseket a többi műhely elől jó ideig ő fogja el. így fogták ki például az atomfizikai kutatás első korszakában Rutherford és munkatár­sai az atommag reakciókra vonatkozó fel­ismeréseket. A műhely szót ki is tágíthatjuk. Nemcsak egy laboratórium, intézet dolgozóit értjük rajta, hanem egy körben, egymás közelében élő tudósokat, akiket jól felismerhető kö­zös feladat kapcsol össze. A szónak ebben az értelmében volt műhely az a francia belgyógyász-iskola, amely a múlt század első felében a gondos kórtörténet-írás, a kortörténet és a kórbonctani lelet összeha­sonlításának a jelentőségét felismerve, e­­gész sorát írta le a ritkább kórformáknak, mint amilyen az Addison-kór, a vészes vér­­szegénység, vagy a májcirrhozis. Ha a művészetben, irodalomban műhely­ről beszélünk, a szót ebben a tágabb érte­lemben értjük, bár itt is voltak olyan cso­portok, például a francia impresszionisták, akik nem csak közös célokért, hanem a sző szoros értelmében együtt is dolgoztak. A lényeges ismertetőjel itt is a feladat: írók, művészek, muzsikusok egy csoportja, ösztönében vagy tudatosan, fölismeri, hogy nagy jelentőségű feladatok elvégzésére ked­vező helyzetben van s így bizonyos vív­mányokat ők csikarnak ki más hátrányosabb helyzetben levő, lomhább műhelyek elől. * * * Az emberiség sorsa nyilván hosszú időre dől el azon, hogy a nyugati vívmányok milyen viszonyba kerülnek a népek leikével, amelyeket egybefogtak. Elszakadva a szel­lemtől, amely létrehozta őket, durva mész­­vázzá, technikai páncéllá lesznek-e rajtuk, vagy olyan forrongás kezdődik, amelynek a modellje a német s az orosz irodalom klasszikus korában már előttünk áll s a nyugati módszer, amely Descartes ulmi telelése óta olyan nagy utat tett meg, korlátjait vesztve, új, éltető módon han­golódik rá e népek életére. Most kellene az élő mérleg, gondoltam, amely mind a kettőt, a módszert s a lelket is érzékelni tudja. Az egész újkori fejlődésnek egy nagy. lojális, c mégis más életösztöntől sugallt fölmérése, a többi nép szempontjá­ból. Minket magyarokat — életünk ket­tőssége, úgy éreztem alkalmassá tesz, hogy e mérés egyik mérlege legyünk. Miért éppen a magyar műhely végezné el ezt a feladatot, s folytatná a német és orosz irodalom vonalát, miért nem a cseh vagy az albán, vagy indonéz? Nem a nem­zeti hetvenkedés talált itt olcsó táplálékot? Ám lássuk azokat a műhelyeket! A feladat a világ minden nemzetének fel van adva. A nyugati módszer megértése, bírálata, ki­tágítása: az Új India cikkeiből látom, már Gandhi is birkózott vele. Mi legföljebb azt érezzük, hogy a magyarságnak van némi helyzeti előnye. Alig van nép, amely a Nyugat történeti fejlődését követve ennyi Keletet őrzött volna meg magában. Tán a spanyolokban van ott így Afrika, a Nyugat alatt. Aztán a vers! Egy irodalom, amely­nek az újkor végén még a vers az igazi nyelve. A regény, az elemzés, mint az o­­rosz irodalom megmutatta, amikor azono­sulni akar is, nézni kénytelen a tárgyát, még hozzá a Nyugat érzékszerveivel. A vers, mint a zene kifejezheti! * * * Az ellenérvet a határból idezakatoló trak­tor mondja. Hiába törik meg a nyugati hatalmi hegemónia: a Nyugat vívmányai, a gépek, az iparosítás egyre jobban elá­rasztja a földet. Minek a vásárhelyi és a Csapó-utcai különcök nevében bírálgatni, tágítani a Nyugat módszerét, amikor ezek az ember-rezervátumok éppúgy, mint az egész paraszti élet — a magyar, a kínai, hindu — néhány évtized alatt úgyis meg­szűnik. Csakhogy az emberi lélek — az utolsó évtizedekben gyakran tapasztaltuk — attól, hogy nem látszik, nem válik semmivé. Tegyük hozzá, hogy szerencsére! A mecha­nikus szervezettség néha olyan súllyal ne­hezedett az életre, hogy az ember aggódva nézte, mi lesz erősebb, ez a mészváz, vagy a teljességre törekvő emberi lélek? De egyre több jel mutatja, hogy a rab nélkül mégsem lehet vásárt csinálni. Ahol túl mohón nyomják le a régi kultúrákban kiér­lelődött emberi természetet, az álúton tér vissza a hatalmon, mint eltorzulás, vissza a milliókban mint rossz közérzet. Az új élet­formának igenis meg kell találnia a lélek ősi igényeivel a harmóniát s ennek két útja van: a külsődleges, átvett vívmányok mö­gött megérteni a szellemet, amely létre hozta őket, s kivívni benne a jogát annak, ami bennünk megvan, abban meg hiányzik. Sopron— Kanadában * » SOPRON-i menekült Erdőmérnöki Főiskolát a Vancouveri Egyetem fakultá­sai közé integrálta. Szeptember 22-én vol­tak az évnyitók és 23-án ismét megkezdő­dött az oktatás, magyar nyelven. Az otthon tanított tárgyak anyagát a helyi isme­retek egészítik ki tárgyanként és ezenkívül egy angol nyelven leadott tárgy. Külön tárgyunk az angol nyelv s ezenkívül a magyar nyelv, irodalom, történelem és vi­lágirodalom oktatása is folyik karunkon. A tanítás tererohiány miatt a délutáni órák­ban történik naponta 2.30 — általában este 11-ig, szombaton is. A végző hallgatók az otthoni erdőmérnöki képesítést, s magyar diplomát, ezenkívül a befogadó egyetem angolnyelvű erdészdiplomáját is megkap­ják. Az egyetem erdész kara sok szeretet­tel, barátsággal fogadott bennünket és a kölcsönös segíteni akarásra szeretnénk fel­építeni közös szakmai, kultúrális és sport­megmozdulásainkat. A nyáron munkát végzett hallgatók a tandíjak összegét kifizették, a kereset nél­kül maradtak kérvényben fordultak az egyetem tandíjengedményéért. A repülőtéren kapott táborunk ideigle­nes jellegű. A hallgatók legnagyobb része albérlőként él a városban. Néha 10-15 fiú társult, s közösen vettek ki egy házat. A tanulás mellett jelenleg a berendezkedés foglalja le legjobban az időnket. Általában mindenki maga főz, s nevetni kell azon, hogy két meglett korban lévő fiatal-ember köszönés utáni első szava — mennyi hagymát teszel a zsírba, vagy — találtam kovászosnak való uborkát, csak nem tudom, hogy kell megcsinálni. Délutáni oktatásunk szinte lehetetlenné tesz minden más munkát. Nem történnek nagy események, nincsenek lázas gondola­taink, sok pénzünk, de nincsenek szürke hétköznapjaink sem. Elkezdtük élni sopro­ni napjaink folytatását. Tanulunk, dolgo­zunk, s ha nagy ritkán elkeseredünk, az azért van, mert más jövő lerakásán dolgoz­tunk a forradalomban, s szívünkhöz közel mégis csak a magyar erdők állanak. Ha­zája elhagyásával legtöbbet az erdész ve­szít, mert a sajátos magyar viszonyokra, erdőkre építettük fel terveinket és hivatá­sunknak ezek nevelését és ápolását érezzük ma is. Ezért tanuljuk itt is (természetesen az itteni viszonyok mellett) a speciális ma­gyar tájak jellegét, fáit és ezzel kapcso­latos feladatainkat. A sajtó, rádió otthon szórja egyetemünkre a szidalmakat, rágal­makat, vagy néha csak egyszerűen elhall­gatja, hogy Középeurópa legrégibb mér­nöki egyeteme nem akar többé kommunista rendszerben élni, s évszázados tradíciói és igen mély gyökerei ellenére, ideiglenesen a szabad világban dolgozik tovább. Munkánk megindulásakor sok szeretettel üdvözöljük hazánk többi, Amerikába menekült egye­temistáját.

Next

/
Thumbnails
Contents