The Eighth Hungarian Tribe, 1985 (12. évfolyam, 1-11. szám)

1985-03-01 / 3. szám

FLÓRIÁN TIBOR: FOGJUNK KEZET! Csodálatra méltó a magyar természet Nemcsak hósi és a világot ámulatba ejtő cselekedetek lehetősége nyugszik benne, hanem a meg-nem-bocsájtás pogány szelleme is. Ahelyett, hogy a veszedelem növekedésével egyre csökkenne bennünk a nem-felejtés és az egymás ellen ingerlő in­dulat, döbbenten látom a késfenóket és az egymás torkának esőket Nemcsak a hajdani tévedések, jobbra­­balra hajtások emlékét hordozzuk magunk­ban, megbocsáthatatlanul, hanem elég egy más vélemény, vagy egy siker, ami által a fölénk nőtt valakit is ellenségeink sorába ik­tatjuk. Közben templomba járunk és a szom­szédainknak megmutatjuk ájtatos arcunkat Vagy mérföldekre kerüljük el a templomot, nehogy vallásgyakorlatunk miatt egyesek a korszerűtlenség bélyegét süssék ránk. Sót már akadnak egyre többen olyanok is, akik otthoni magányukban sem fordulnak — egy fohásszal legalább — a világ Terem­tőjéhez. Hol van híres kereszténységünk, amely valaha Nyugat védelmére is vért áldozott? Hol van vétkeink vagy hibáink beismerése — legalább önmagunk előtt? — Hol van alázatunk, amely bezárt öklünket kinyitja és kezet nyújt a velünk ellenkező véleményen levőknek? Hol van a megértés mások élete és problémái iránt? Hol van a fegyelem, amely legyőzi önzésünket és megnyitja az utat egymás felé s megteremti az emigráció életben tartásához annyira szükséges közösségi szellemet? Ne várjunk egy újabb tragédiát, mely roppant súlyával taszít minket egymáshoz közelebb. Kíséreljük meg először kisebb körben, a családban gyakorolni a megbo­csátást és megértést, hibáink beismerését és az alázatot, s jussunk el a kereszténység legnagyobb ajándékához: az önzésünket legyőző szere te thez. Ha ez sikerül a családban, kíséreljük meg továbbvinni baráti körünkbe, egyesületi életünkbe, s még ezzel se elégedjünk meg mindaddig, míg ezt az új, keresztény maga­tartásunkat át nem ültettük az egyes álla­mokban élő szórványaink mindennapjaiba s onnan a teljes emigráció életébe. Ha ezt elértük, csak akkor közeledhetünk tisztán nemzetünk központi törzséhez és a Kárpát-medencében s annak moldovai oldalán kisebbségi sorsba taszított többi tör­zsünkhöz. Ilyen átváltozás nélkül nem lehetünk lélekben egyek és nem valósíthat­juk meg nyolc törzsünk országhatárokon, tengereken és szögesdrótokon átnyúló egy­ségét és közös akaratát Honnan vegyük ehhez az erőt? Mélyebb hittel, nagyobb fegyelemmel, keresztény­ségünket bizonyító alázattal és azzal az em­berséggel, mely a szomszéd gyűlölete nélkül védi nemzetét Nem hiszek semmiféle világpolgárságban. A tölgynek bükk- és gyertyánfák között is meg kell őriznie tölgy-voltát Ezzel teszi naggyá és változatossá az erdőt és aján­dékozza az ősznek csodálatos színeit Erős tölgyet példázó magyarságodban is az erdőhöz tartozol s vele együtt nyújtsz védelmet hogy a szél el ne hordja a termő­földet s felhőt képző páráid termékenyítik meg a mindé nséget Minden leomló fa, minden elveszett nem­zet gyöngíti az emberiséget példázó erdőt mely csorbítatlan és évról-évre megújuló valóságában biztosítja a Teremtő felé haladó és egyre emelkedő világ fönnmaradását RECEPTEK HÚSVÉTI BÁRÁNY COMB. Hozzá­valók: 1 kiló báránycomb, 8 deka zsír, 4 deka vaj, 10 deka főtt sonkaszalon­na. 1 evőkanálnyi paradicsomlé is só. — A kicsontozott báránycombot spár­gával összekötjük, s a főtt sonka­szalonnával megtűzdeljük, aztán meg­sózzuk, leöntjük forró zsírral is jó meleg sütőben világospirosra sütjük. Sütés közben a pecsenye tevével ön­tözőé tjük és többször megforgatjuk. Ha már könnyen bele tudjuk szúrni a pecsenyevillát, akkor félretesszük. Levét úgy készítjük el, hogy a para­dicsomot kissé megpirítjuk, majd egy fél kávéskanálnyi liszttel meghintjük, elkeverjük, két deci vízzel feleresztjük és felforraljuk. A mártásba tegyünk egy kis vajat és finomfőzelékkel, idény­­salátával adjuk asztalra. BÁRÁNYBORDÁK MORNAY-MÁR­­TÁSSÁL. Hozzávalók: 8 darab bárány­­borda, 5 deka vaj, 10 deka gomba, só, töröttbors, egy kis liszt és Momay­­mártás. — A hártyáitól megtisztított báránybordákat megveregetjük, eny­hén megsózzuk, bemártjuk lisztbe és forró vajban világospirosra sütjük. Ezután lábasba szedjük, s vajban megpirított gombát egy kis liszttel meghintjük és egy deci vízzel'fel­eresztjük, s olyan sűrűre főzzük be, hogy a szeletekre fel lehessen kenni. A felkent szeleteket most az elkészí­tett Momay-mártással leöntjük, vaja­­zott sütőlapra rakjuk és a forró sütő­ben szép aranysárgára pirítjuk. A kész szeleteket vajas, petrezselymes burgo­nyával és külön mártáscsészében tá­lalt Momay-mártással adjuk asztalra. MORN AY-MARTAS. Hozzávalók: 2 deka liszt, 2 deka vaj, másfél deci tej, egy deci tejföl vagy tejszín, 1 to­jás sárgája, egy kis só, 5 deka reszelt sajt. — A vajat felhevitjük, majd a lisztet beletéve habzásig forraljuk, s állandó keverés közben feleresztjük a tejjel; egy kissé megsózzuk és méz­­sűrüségüre főzzük. A már kész mártás­hoz hozzákeverjük a tejföllel elkevert tojás sárgáját és reszelt sajtot, s az egészet jól felhevitjük. Tálalhatjuk igy~ is, de bármilyen tojásételre vagy zöld­ségfélére is önthetjük, s a sütőben szép világospirosra süthetjük. Rendszerint e mártást szoktuk felhasználni csőben sült zöldség- és tojásételekhez vagy húsfélékhez. SAVARIN. Hozzávalók: 2S deka liszt, 2 deka élesztő, 2 és fél deci tej, 3 tojás sárgája, 6 deka cukor és 8 deka vaj. — 25 deka lisztből, 2 deka élesz­tőből, 2 is fél deci tejből, 3 tojás sár­gájából is 6 deka cukorból tésztát ké­szítünk, fakanállal jól kidolgozzuk, majd 8 deka olvasztott langyos vajat keverünk hozzá. Azután ismét jól ki­dolgozzuk és koszorú-formába öntjük, amelyet előbb jól kivajaztunk. A tész. tóval csak félig töltjük meg a formát, hogy ne szaladjon ki, ha megkell Addig hagyjuk kelni, amíg a forma meg nem telik, akkor jó meleg sütő­ben vrilágosra sütjük. Forrón megcuk­rozzuk is borsodóval, vagy tejszín­habbal és befőtt gyümölccsel tálaljuk. Eighth Hungarian Tribe A romániai magyar televízió is áldozatául esett az áramkorlátozásoknak Mint ismeretes, a gazdasági összeomlás szélén álló Komá­­niéban minden eddiginél drasztikusabb áramkorlátozásokat vezettek be. A viszonyokra jellemző, hogy két—két órás idő­tartamokra egyszerűen kikapcsolják az áramszolgáltatást. Hogy valaki éppen a kikapcsolás pillanatában főzi az ebédjét vagy ép­pen két emelet között a liftben reked, az Ceausescuékat nem érdekli. Bukarestben azt is bejelentették, hogy a romániai tele­vízió magyar műsorát az eddigi másfél óráról félórára korlá­tozzák. Tavaly az általános energiakorlátozásokkal egyszerre már csökkentették a műsoridőt: akkor három óráról másfél órára. Page 12

Next

/
Thumbnails
Contents