The Eighth Hungarian Tribe, 1982 (9. évfolyam, 1-12. szám)

1982-01-01 / 1. szám

January, 1982 THE EIGHTH TRIBE Page Fifteen PÁRTFOGOLJUK A “NYOLCADIK TÖRZSET”! Hová tűnt el 14 magyar törzs? A 21 törzsből hét telepedett le a Kárpáti Medencébe, 14 törzs valahol keleten maradt. Elpusztultak, vagy pedig valahol élnek átvészelve a történelem viharait? Ha élnek milyen néven nevezik magukat, hisz a “magyar’’ elnevezés ismeretlen a számukra. A “magyar” erede­tileg csak egy törzsnek a neve, melynek a feje a hon­foglalás idején Árpád volt. Amikor a vérszerződés megtörtént a különböző törzsk között, a legerősebb törzs fejét, Árpádot, pajzsra emelve fejedelemmé választották és az új nemzetet a vezető törzsből ma­gyarnak nevezték el. Az újabb történeti viharoknak a sodrában egy “új magyar törzs” született. Nincs saját hazája, szét­szóródva él az öt világrész nagy területén. Ez új törzshöz tartoznak mindazok, akik bármely oknál fogva leszakadtak a nemzet testéről, de hordozzák magukban az örökséget, a magyar származásukat. Ez a hatalmas törzs, a szétszóródott magyarság, melynek a neve a “nyolcadik törzs”. “Nyolcadik Törzs” a neve annak a folyóiratnak is, amely a szétszóródott magyarságot keresi, hogy segítse önmagát jobban megismerni. Új, friss hang ez a már újhazában gyökeret vert, de örökségét, magyar hátterét csak hiányosan ismerő, a magyar nyelvben nem eléggé, vagy egyáltalán nem járatos magyar származású amerikaiak részére. Nagy segít­ség ez magyar szülők, és nagy szülők részére, akik önmagukból szeretnének valamit örökül hagyni gyer­mekeiknek és unokáiknak, akkor is, ha azok már nyelvüket nem értik. Nagy értéke az új folyóiratnak az, hogy népi hagyományainkon keresztül közvet­lenebbé, érthetőbbé teszi számunkra a magyarságun­kat. Új történelmi korba léptünk, amelyben a kelet­től elszigetelt évszázados nyugati kultúra összetörik, hogy egyetemesebbé váljon. S ebben az egyetemessé váló új kultúrában a mi magyar múltunknak még fontos szerepe lehet. A jappán professzor, aki nem régen hunyt el, s aki Budapesten való tartózkodás idején megtanult magyarul és a magyar irodalomnak hangot adott Jappánban fordításai által, azt az üze­netet küldte a magyaroknak, hogy ne panaszkodjunk arról, hogy egyedül vagyunk, mert a mai Oroszország területe tele van magyar fajú népekkel. Nem magyar “találmány” az az állítás, hogy a magyarság, mely elvesztette öntudatos kapcsolatát ősi kultúrájával, a ma ismert legidősebb kultúrának a letéteményese. Az egyik olasz professzor azt aján­lotta tanítványainak, ha valaki komolyan akar fog­lalkozni a szumír nyelvvel és kultúrával, először tanuljon meg magyarul. Mint maga a magyar nyelv, úgy egész múltunk bizonyos mértékben még sok megfejtetlen titkot és érdekességet rejteket. Valahogy a magyar puli ábrá­zolja a “megfejtetlen magyarságot”, nem tudják ere­detét, rokonságát. De ez nem azt jelenti, hogy valóban nincsennek rokonaink. A 14 törzs, mely nem vándorúit velünk nyugatra nem veszthetett el teljesen nyomtalanul. Ha helyes a japán professzor állítása, hogy Oroszország területe ma is tele van magyar falyú népekkel, akkor még van remény arra, hogy eljön egy olyan kedvező nemzetközi helyzet, amikor megtalálhatjuk a kap­csolatot a 14 magyar törzs leszármazottjaival. Talán abban a pulinak is lesz valami része. Ahol a pulinak élnek rokonai, bizonyára, a gazdáik magyar falyú népek családjába tartoznak. A “Nyolcadik Törzs” az ismertebb és kevésbé ismert magyar örökséget, hagyományt kívánja köz­ismertté, vagy közismertebbé tenni elsősorban azok között az amerikai magyarok között, akik jól lehet nem a magyar sorsközösség áldott-vagy-áldatlan mé­­hében születtek, de akik keresik önazonosságukat: honnan vettem származásomat, milyen szellemi, er­kölcsi, kulturális örökségnek vagyok letéteményese? Mi az az emberi érték hennünk, amit az egész em­beriség közkincsévé lehet tenni, s amit senki más nem tehet meg, csak az, aki hajlandó megismerni önmagát, s keresni a kulcsot ehhez az ismerethez? Ahhoz hogy a “Nyolcadik Törzs” rendszeresen megjelenhessen előfizetőkre van szükség. Ne várjunk előfizetéseinkkel addig, amíg késő lesz, s a “Nyolca­dik Törzs” eltűnik az “ej rá érünk, arra még” ma­gyar nem törödömség útvesztőjében. Göndöcz Kálmán Lelkipásztor, Calgary, Canada &züUttutafu%mia VÁCI MIHÄLY Anyám! — Velem három napig vajúdtál. Te már akkor érezted a kínok hurokjait — mikből nem szabadul már testem, míg görcsük közt meg nem futok. Te már akkor előre sokat tudtál arról, ami majd engem a sírok fölé görnyeszt korán. O miért hagytál térded közt elsőt sikoltani ott! Anyám, ha rólam mostan mindent tudnál, szipogva emlegetnéd azt az éjt, melyben a létről, mely neked is úgy fájt, elfeledkeztél, s a halk gyönyörért, hagytad: az édes gyengeségbe bukjál, és megfogand nekem a szenvedést.

Next

/
Thumbnails
Contents