The Eighth Tribe, 1978 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1978-01-01 / 1. szám

Page 18 THE EIGHTH TRIBE January, 1978 lőtte Bognár. Ica Asszony osztat­lan sikerének mindenki örült hi­szen a régen hallott magyar nóták művészi elénklésével Boros Lajos­­né visszavitt bennünket a régi éle­tünkbe és az elhagyott hazába, ahova kisebb-nagyobb nosztalgiá­val mindannyiunknak visszavágyik a lelke... Több közérdekű bejelentés után ízletes uzsonna következett, ami­nek a gondos előkészítése az 5 lelkes háziasszonynak az érdeme volt Mrs. Óváry Mária, Urbányi Cica, Pelsőczy Lenke, Simon Gizi és Vayda Marika. Az Amerikai Magyar Petőfi Kul­­tűregyesület évzáró közgyűlése. Már eddig is többször hírt ad­tunk a sarasotai magyarok élénk kulturális és társadalmi tevékeny­ségéről; most az évzáró közgyűlé­sükről kell megemlékeznünk. De­cember hó 10-ra tervezték, de egy héttel korábban kellett megtarta­nak, mert december 10-én a Sal­vation Army Központi Székházá­ban egész napon át tartó kará­csonyi ünnepség volt. December hó 11-én vasárnap mégis szép szám­mal jöttek össze a sarasotai ma­gyar egyesület tagjai és azok ven­dégei. Voltak összesen mintegy het­venen. Pedig papjuk sem tudott átjönni St. Pétersburgból (Nt. Kun Gyula lelkész) és a tervezett tánc- és énekcsoport bemutatója is el­maradt, mert a változott dátum nem volt kedvező részükre. Ezek­től a körülményektől függetlenül, mégis szépszámú közönség hallgat­ta a lelépő elnök “krónikás be­számolóiját az elmúlt év neveze­tesebb eseményeiről. Az ülés a magyar himnusz elé­­neklésevel kezdődött, majd a ven­dégek üdvözlése után a magyar egyesület elnöke rövid imával a SZERETET Nagy ünnepének je­lentőségéről beszélt és próbálta pótolni a távolmaradt lelkész hi­ányát. Évzárójuk karácsony elő­estéjét is jelentette a sarasotai ma­gyaroknak, ezért Mrs. Charlotte Bognár zongorán eljátszotta a “Csendes Éj” karácsonyi éneket, amit a szépszámú közönség az ün­nepi hangulatnak megfelelően ma­gyarul és angolul teljes átérzéssel énekelt. Az ünnepség fénypontját a vendégek között levő Fazakas Ferenc nyug. mérnök ÁRPÁD- díjas szavalóművész szereplése ad­ta meg, akit az elnök felkért, hogy mondjon verseket. Fazakas Ferenc, aki az ÁRPÁD AKADÉMIÁ-nak is több mint tíz éve meghívott ren­des tagja, ezt szívesen vállalta, hangoztatva azt is, hogy ismeret­len költőket is fog interpretálni. csak felém fordította a fejét. A lábam legyökerezett a küszöbre Az öcsém volt. Ő is megismert. Keze elengedte a bölcsőt és fölemelkedett. “Derék dolog, hogy előkerültél!” mondotta és rám nevetett. “Gyere már bel­jebb!” Beljebb mentem és betettem magam mögött az ajtót. A bölcsőben nyöszörögni kezdett egy vékonyka hang. “Honnan jössz?” kérdezte öcsém. “A pokolból” feleltem. Nevetni kezdett. “Jó, hogy nem maradtál ott”. “Azt még nem tudhatjuk”. Rám nézett. “Ülj le” mondotta aztán és nem nevetett többé. Nem ültem le, hanem odaléptem a bölcsőhöz. “Fiú?” kérdeztem. “Igen”. A gyereknek ott a bölcsőben barna tehén­szeme volt. “Tied?” “Igen”. Néztem a gyereket. Öcsém egy idő múlva megszólalt halkan. “Hallottam, hogy a tieiddel.. .” Megrázkódtam ettől. “A bírót keresem” mondottam és a hangom goromba volt. Öcsém rám nézett és furcsán elmosolyodott. “Én vagyok”. Estig maradtam öcsémnél azon a napon. Később bejött a felesége is, az ukrán asszony, akit hadifogságból hozott magával és pálinkát tett elénk, túrót és kenyeret. Öcsém pedig beszélt. Arról beszélt, hogy miképpen esett hadifogságba mindjárt az első héten. Miképpen vitték el egy átképző tanfolyamra, milyen jó dolga volt, micsoda okos beszé­deket hallott. Aztán arról beszélt, hogy a világ ezentúl más lesz, a kom­munizmus felszabadítja az elnyomottakat és a szegényeket és senkit sem lehet ezentúl kiüldözni a házból, csak azért, mert magyar, ahogy azt velünk tették volt apánk halála után és senkit sem lehet megfosztani a jogaitól, csak azért, mert szegény, mint ahogy velünk tette volt az úri világ. Beszélt öcsém, beszélt és én hallgattam. Aztán megkérdeztem, hogy mi van Durdukásékkal. “Kényszermunkán vannak” felelte öcsém és az arca elsötétedett “reakciósok voltak, nacionalisták, uszítottak a magyarok ellen. Azonkívül megtagadták az engedelmességet, nem akar­ták a dolgozók közösségét szolgálni. Azonkívül mindenki tudja, hogy kollaboráltak az ellenséggel a háború alatt. ..” “Azért mégis csak sógor” vettem közbe. De öcsém megkeményedett. “Nincs sógor, vagy nem sógor, ha egyszer az igazságról van szó!” “És vájjon csakugyan arról van-e szó? “Arról”. Estig maradtam öcsémnél azon a napon és öcsém beszélt a népide­mokráciáról, amelyik megváltotta az országot és megváltja majd az egész világot rendre. Az ukrán asszony tett-vett körülöttünk, a gyer­mek néha nyöszörögni kezdett a bölcsőben s öcsém ilyenkor odament hozzá és ringatni kezdte. “Mi a neve?” kérdeztem. “Jóska” felelte öcsém és a szeme büszkén megcsillant “mint Stálinnak !” 93

Next

/
Thumbnails
Contents