Fraternity-Testvériség, 1967 (45. évfolyam, 2-12. szám)

1967-04-01 / 4. szám

*Szépirodalom— HOL A VARJÚ? Sok mindent elmondhatnék magamról, csak azt nem, hogy nyelvtudásban je­leskedem. Megtanultam ugyan magyarul, németül és horvátul, de pöttömnyi gyer­mekkorban az idegen szó is úgy ragad az emberfiára, mint árokszéltn legelésző kecskére a bojtorján. Azóta horvátul már elfelejtettem. Latinra is taníttattak volna Istenben boldogult drága jó szüleim, de csak magánúton, mert Kismartonban, ahol felcseperedtem, gimnázium nem volt. Piacsek tisztelendő ur lett volna a mes­terem, az egykori zsiványpap, akinek a tanító módszere talán alkalmas volt ar­ra, hogy az akasztófavirágok jobb belá­tásra térjenek, de kevés reményt nyúj­tottak afelől, hogy plébános ur, biró, vagy lódoktor legyen belőlem. Egyébként nem ő volt zsivány, hanem az Urban szeretett kedves hívei tértek le a tör­vényes útról és fegyházkáplánsága ide­jén a kőhidai büntető intézetben szám­lálták a lassan múló napokat. A latintanulásban hamar eljutottam A FÉNYEKET MIND HAZAHOZTAM Zord volt a nyár a Balatonnál. Rossz volt a felnőttnek és gyereknek, kik jöttek gyárból, bányamélyről, mert mágnesezte Mese, Kéktó. — De jött az égfelöl-a Vétó s a mese-várók dideregtek. Ott voltam én is, gyűjtögettem a gyér napfényt nagy-lelkesülten; beszivta bőröm, boldog orcám, mint pajzán pirt a piros-alma: jöhet december rémuralma, arcom kacag rá, úgy lesültem. Másféle fényt is gyűjtögettem: sok szívben jóság, pincegádor mélyén bibor bor ragyogott rám. Bár jégkorszak van s bus az ég is a gyűlölettől,—van ki mégis fényt gyűjt, ha jónak lenni bátor. Még-szentebb fényt is gyűjtögettem; mint lucfenyőben Sztradivári: sokféle nyár sokféle fényét, sok-sok malaszt sokféle titkát a lelki ágak egyre itták. Most nem kell csak a Mestert várni. Jöjj hát, Mester! Vedd Sztradivárim. S bár voltam árnyékos tilosban, ■— könny mosta szivemből a bűnt ki. Irgalmad húrján húzd el áldott kézzel az örök boldogságot fény-kottámból, mit hazahoztam. Budapest, 1965 szeptember Mécs László odáig, hogy szilva-szilvé, egyes szám — többes szám és a szilvét figyelmen kívül hagyva, nagyon megörültem annak, hogy latinul is csak úgy beszélnek, mint ma­gyarul. Bizonyíték volt erre a szilva, amit nagyon szerettem. Ha Ebergőczön, édes­anyám falujában töltöttem a vakációt, Bokán keresztanyám ozsonnára mindig a kezembe nyomott egy darab rozskenyeret, aztán felmutatott a szilvafára, hogy csak másszak fel rá bátran, ott megtalálom az ozsonna másik tartozékát, a magva­váló, mézédes berzencei szilvát. Az én latin szilvámról később kide­rült, hogy semmi köze a jóizü magyar gyümölcshöz, mert — bizonytalan emléke­zetem szerint — erdőt jelent, vagy ilyes­mit. Nagyon elszontyolodtam a felfedezés­re és örömem már csak abban tellett, hogy latin óra után felmehettem a Szent Márton katedrális tornyába vecsernyére, litániára harangozni. Minden zenei tu­dásomat beleadtam a lélekemelő műve­letbe. Olyan szépen csengett-bongott a harang, hogy a múlt kisérteteinek a já- rása-kelése idején még most is hallom. Hogy egyik szavamat a másikba ne őtsem, kénytelen vagyok őszintén beval­lani, hogy sohse tanultam meg latinul. Helyette franciára fogott Fliegenschne tanár ur. De ez már felsős diákkorom­ban történt, abban az időben, amikor a harangozás élvezetéről már lemondtam, viszont érdeklődni kezdtem a színház világa iránt és a karzatról szivszorongva néztem, hogyan lenditik felénk szép- ivelésü lábaikat a görlök. Innen volt, hogy bizonyítványomnak abba a rovatá­ba, amely francia nyelvtudásom értéke­lésére volt szánva, mindig azt irta be a tanár ur, hogy elégséges. Nem jeles, nem is kitűnő, hanem csak elégséges. De ez is valami. Minden esetre pozitívum. Joggal írhattam tehát életrajzi adataim közé, hogy franciául is tudok. A napok­ban aztán kiderült, hogy ez sem igaz. Már nem tudok franciául. Még csak nem is pötyögök a gallok nyelvén. Azt a keveset is elfelejtettem, amit annak idején Fliegenschne tanár ur nagynehe- zen a fejembe vert. Mindazok, akik eddig életrajzot, életleirást kértek tő­lem, adataim közül nyugodtan törölhetik a francia nyelvtudást. Ha igy haladok, lassan minden más jelesebb adatomat is kihúzhatják. Tokosodom, ami a butulás jele. De megint eltértem a tulajdonképpeni mondanivalómtól. Mert tovább is van a nyelvtudásom terén. Annak idején, amikor még én is zöld­fülű voltam az Egyesült Államokban, egy árva kukkot sem tudtam angolul; a sok pólyák, szlovák és talián jenki viszont nem tudott magyarul. Csak mutogattam, biccentettem és ráztam a fejemet. Az utóbbit főleg akkor cselekedtem, amikor azt kérdezték tőlem, hogy how are you. Mert ugy-e, ez a sokat használt mondat jó amerikai angolsággal úgy hangzik, hogy havarju, ami a magyar fülben eleinte igen furcsa értelmet kap. Sokáig abban a hiedelemben éltem, hogy a var­jak holléte felől érdeklődnek tőlem: hol a varjú? Ráztam a fejemet, hogy nem tudom és közben módfelett csodálkoz­tam. Nem értettem, hogy a jenkik mi­ért érdeklődnek állandóan a károgó madarak tartózkodási helye iránt. Ma­gyarországon és Európában soha nem kérdezték tőlem, hogy hol a varjú és én sem törődtem azzal, hogy hol van­nak. Valahol a friss szántáson ballagnak az eke után, vagy a nyárfákon tollász­kodnak, de leledzésük pontos helyét soha sem tudtam volna megmondani. Szóval csak ráztam a fejemet, amin viszont a jenkik csodálkoztak. Nem értették, ho­gyan lehet az, hogy a saját hogylétemet nem ismerem. Érthetetlen volt a szá­mukra, hogy nem tudom: köhögök-e, vagy csak tüsszögök, mérgelődöm-e, vagy virágos jókedvem van. Alighanem krézi vagyok, mondták, amiben lehet, hogy igazuk van. Ebben a tótágást álló vi­lágban előbb-utóbb megbolondul az em­ber és tovább kérdi, hogy hol a varjú . . . Bognár József FÉNYT HAGYNI MAGUNK UTÁN! Az élet örök bucsuzás. Ó bár csak tudnánk távozáskor fényt hagyni, mint a Messiás, belészeretni a szivekbe, apostolokba, mártírokba, hogy átadják a századoknak, a századok az ezredeknek! Fényt hagyni mint a Messiás! Vagy legalább mint az anyák, kik egyre jobban megragyognak, minél sötétebb lesz az éj és minél jobban porlanak a bánat-barna hant alatt. Fényt hagyni mint a jó anyák. Vagy legalább is mint a Nyár, amely almákba és diókba szerette édes álmait és édességével világit a hosszú, hosszú tél alatt. Fényt hagyni mint a drága Nyár. Vagy legalább is mint a Nap, melyet elnyelt az alkonyat, de a legbusabb éjben is világit még a gyöngyvirágban, a liliomban, mécsvirágban. Az életünk olyan tünékeny. Ó szent fényt hagyni volna jó! Mécs László 8

Next

/
Thumbnails
Contents