Fraternity-Testvériség, 1961 (39. évfolyam, 1-12. szám)
1961-12-01 / 12. szám
/i RÉGI PANASZ (KÉSZLET) Mennyi szájhös! mennyi lárma! S egyre sülyedt a naszád: Nem elég csak emlegetni: Tudni is kell jól szeretni, Tudni bölcsen, a hazát. írjak? ne írjak? (RÉSZLET) írjakf ne Írjak? . . . Egy istencsapás: Szólnom kisebbség, bűn a hallgatás. Mert kinek arca van és háta ép, Ily had közé bizony átallva lép, Kivált ha nincs is méltó fegyvere (Mit ér a szó, hol ostor kellene!) S a közmondás hamar fejére gyűl: “Ki, úgymond, e' s ama közé vegyül . . EPILOGES (RÉSZLET) . . . Ha egy úri lócsiszárral Találkoztam s bevert sárral: nem pöröltem, — Félre álltam, letöröltem. ARANY JÁNOS A KÖZTÁRSASÁG HARCI ÉNEKE 100 évvel ezelőtt Mrs. Julia Ward Howe az utcán menetelő katonaság zajára felébredve, a washingtoni Willard Hotel egyik szobájában megírta híressé vált versét, amely “The Battle Hymn of the Republic” címen vált ismertté és amely ma is kedvenc darabja a hazafias ünnepségeknek. Ennek emlékére a District of Columbia “Civil War Centennial Committee” legutóbb ünnepséget rendezett Washingtonban, amelyen országunk egyik leghíresebb történésze, Bruce Cotton, méltatta a híressé vált költemény jelentőségét. Jelen számunk angol részében mi is megemlékezünk a nevezetes évfordulóról s a Hymnusz keletkezésének történetéről, a magyar részben pedig közöljük a költemény fordítását.